出版時間:2012-7 出版社:生活·讀書·新知三聯(lián)書店 作者:[德] 瓦爾特·本雅明,[德] 漢娜·阿倫特 編 頁數(shù):294 字?jǐn)?shù):250000 譯者:張旭東,王斑
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
本書是《現(xiàn)代西方學(xué)術(shù)文庫》系列之一的《啟迪——本雅明文選》(作者:漢娜·阿倫特)分冊,書中具體收錄了:《從“資產(chǎn)階級世紀(jì)”中蘇醒張旭東》、《瓦爾特·本雅明:1892-1940漢娜阿倫特》、《論尼古拉·列斯克夫》、《論波德萊爾的幾個母題》等文章。
作者簡介
作者:(德國)漢娜?阿倫特(Arendt H.) 譯者:張旭東 王斑
書籍目錄
中譯本代序 從“資產(chǎn)階級世紀(jì)”中蘇醒張旭東
導(dǎo)言 瓦爾特·本雅明:1892-1940漢娜阿倫特
打開我的藏書 談?wù)勈詹貢?br />譯作者的任務(wù) 波德萊爾《巴黎風(fēng)光》譯者導(dǎo)
講故事的人 論尼古拉·列斯克夫
弗蘭茨·卡夫卡 逝世十周年紀(jì)念
論卡夫卡
什么是史詩劇?
論波德萊爾的幾個母題
普魯斯特的形象
機(jī)械復(fù)制時代的藝術(shù)作品
歷史哲學(xué)論綱
附錄 本雅明作品年表(選目)
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁: 因而這里蘊(yùn)含著一個問題,19世紀(jì)70或80年代以來一直稱為“猶太問題”。這個問題僅僅存在于那個時代中歐的德語國家,情狀一直沒變。今天,這個問題可以說被歐洲猶太人的劫難沖刷而去,理所當(dāng)然地被忘卻了。盡管在思想習(xí)慣仍囿于本世紀(jì)初年的老輩德籍猶太復(fù)國主義者的語言中還不時碰見。而且,這個問題只有猶太知識分子關(guān)心,對大多數(shù)中歐猶太人毫無意義。但對猶太知識界卻意義重大。因為雖然他們自身的猶太性在其精神家園中無足輕重,但在極大的程度上左右著他們的社會生活,這對他們乃是首要的道德問題。猶太問題在這個道德形態(tài)中標(biāo)志著,用卡夫卡的話說,“幾代人可怕的內(nèi)在狀況”。不論這個問題鑒于后來發(fā)生的事對我們可能意義不大,我們在此卻不能忽略。因為不涉及這個問題,就無從理解本雅明、卡夫卡或卡爾·克勞斯。為簡便起見我將嚴(yán)格按當(dāng)時陳述和不斷討論的那樣表述這個問題,即按照一篇題為《德籍猶太人的帕拿薩斯山》的文章的陳述。莫里茲·戈爾德斯坦(Moritz Goldstein)1912年在著名的刊物《藝術(shù)觀察》發(fā)表此文,引起軒然大波。 根據(jù)戈爾德斯坦,在猶太知識界看來這個問題呈現(xiàn)為兩個方面:一是非猶太環(huán)境,二是歸化人流的猶太社會。他認(rèn)為問題無法解決。關(guān)于非猶太環(huán)境,他說:“我們猶太人經(jīng)管另一種族的知識財產(chǎn),而這個種族卻認(rèn)為我們沒權(quán)力也無能力做此事。”再者:“要揭示我們敵手論點上的荒謬,證明他們的惡意無根據(jù),那很容易,可我們從中能得到什么呢?能得知他們對我們的深惡痛絕。即使所有的誣蔑都反駁了,所有的歪曲都糾正了,所有錯誤判斷都拒斥了,惡意仍是不可推翻的。凡是意識不到這點的人都無可療救。”不能認(rèn)識這點被視為猶太社會最不堪忍受之處。社會的代表一方面希望做猶太人,另一方面又不應(yīng)承他們的猶太性:“我們必須大聲疾呼,使他們意識到他們在逃避責(zé)任。我們要迫使他們表白其猶太性,否則就讓他們洗禮成基督徒?!钡词惯@很成功,即使環(huán)境編造的謊言被戳穿或規(guī)避,又能得到什么呢?“躍入現(xiàn)代希伯來語文學(xué)”在當(dāng)時那一代人是不可能的。因而:“我們與德國的關(guān)系是單相思。我們應(yīng)堅強(qiáng)起來,把愛人從心中撕去……我已講了我們必須有意愿做什么,也談了為什么我們不能有此意愿。
編輯推薦
《啟迪:本雅明文選 (修訂譯本)》由生活?讀書?新知三聯(lián)書店出版。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載