景觀都市主義

出版時間:2011-2  出版社:中國建筑工業(yè)出版社  作者:(美)查爾斯·瓦爾德海姆|譯者:劉海龍//劉東云//孫璐  頁數(shù):267  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

伴隨著世界各地的城市不斷地在向其周邊蔓延,而非向空中發(fā)展,景觀已漸漸取代了建筑成為一種重要的組織元素。尚處于萌芽中的景觀都市主義實踐,真實地反映了這一轉變過程。其中水平表面與橫跨大地的基礎設施的交織,取代了傳統(tǒng)城市中密集、緊湊的空間形態(tài)和建筑肌理。在這種新的結構當中,景觀已不僅僅是公園或花園,它蘊蓄著更多的內(nèi)涵:從高速公路、受到污染的工業(yè)化場地,乃至城市遠郊呈爆炸式增長的人口需求。查爾斯·瓦爾德海姆創(chuàng)造了“景觀都市主義”這一新詞,并在本書中,將這一領域內(nèi)國際最頂級的實踐者與理論者集聚起來,捕捉著這一革命性思想的源頭、當代背景以及未來抱負。

作者簡介

  查爾斯·瓦爾德海姆,多倫多大學建筑、景觀和設計學院副院長、景觀課程主任。

書籍目錄

緒論
流動的土地
作為都市研究模型的景觀
景觀都市主義的凸現(xiàn)
實用的藝術:景觀都市主義的思索
運動中的景象:在時間中描述景觀
追溯景觀都市主義:現(xiàn)場的凝思
構筑場地:尺度的辨析
從理論到反抗:景觀都市主義在歐洲
基礎設施景觀
城市公路:棘手的公共領域
廢棄景觀
交換的景觀:對場地的再解讀
人造表面
公共工程項目實踐
作者簡介
圖片說明

編輯推薦

  《景觀都市主義》匯集了國際上多所研究機構的學術同仁與志同道合者們的傾情力作。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    景觀都市主義 PDF格式下載


用戶評論 (總計41條)

 
 

  •   景觀都市主義的概念不算太新,在國外已有一段研究的時間了??墒窃谥袊慕逃w系之中,還很少有學校提及這個概念。學習景觀的人還是挺值得讀一下的,開闊一下思維
  •   這些年的一些主流景觀都市主義理論的集合,大師的智慧
  •   景觀都市主義入門級書籍~翻譯的也很好~
  •   能對“景觀都市主義”這個概念有更深入的認識
  •   當今景觀設計的 新理論 值得學習~
  •   國外很多學校都在講都市主義,值得看看
  •   最新的城市設計思想
  •   非常喜歡——這本書非常好看,非常滿意,很值得讀
  •   很好的一本書 推薦購買 分析透徹易懂 接近實際
  •   這是一本論文集,在書的前六頁就已經(jīng)把所有的后面的文章作了總結。如果不是很喜歡看書,直接看完前幾頁就行了,如果想了解更多的話,那就需要全本書都讀了,每篇文章的信息量都很大,價值比較高。
  •   書還不錯,只是快遞真心慢
  •   速度很快挺不錯的,書很好不錯
  •   非常不錯的好書,獨特的見解
  •   文章比較前衛(wèi),作為補充讀物挺好的!
  •   對于從業(yè)人員來說 這可以開拓自己的思維
  •   不錯的書 值得一看~
  •   還不錯,各種觀點,等看完了再進行細致評價。
  •   這本書是國外景觀都市主義理論的結晶,有點晦澀。。主要國外的許多案例和術語不熟悉,要多多學習啊,還有就是盡量看英文原版。。。翻譯的還是有點怪
  •   屬于文字理論類的,對歷史發(fā)展之類的研究很好
  •   內(nèi)容不錯,專業(yè)人士案頭必備。運輸中書有點擠壓變形了
  •   就是紙張質(zhì)量略差,感覺像是翻印版,但是內(nèi)容還好,主要是價錢也算便宜
  •   最近學一學
  •   適合平時看,得多讀幾遍
  •   書還不錯 就是包裝太差寄來的時候都鄒巴巴的了 像舊書一樣
  •   不錯,是本好書,聽說作者要來我們學習開講座,所以專門買他的書來拜讀一下。寫的很不錯,值得推薦。
  •   理論性不錯,值得一讀。尤其是擴展一下視野。
  •   本身是一本很好的書,但是定價和書籍質(zhì)量有點不成正比,從專業(yè)角度來看,書的內(nèi)容很有深度。
  •   內(nèi)容值得看。書的質(zhì)量也挺好的。。。
  •   非常好的書, 值得推薦
  •   翻譯的不太好,書有點皺,不夠景觀都市主義也就這本書已經(jīng)翻譯了
  •   書中所論述的內(nèi)容還是有一定意義的,但是定價太坑爹?。。。。?/li>
  •   相關文章的匯總,各抒己見,
  •   沒有彩圖,書的紙張也一般,排版感覺像盜版,內(nèi)容還不錯
  •   很不錯的書內(nèi)容系統(tǒng)詳盡受益匪淺
  •   好書,只是翻譯得有點遲,人家都出版了那么久了。還有,就是很薄,而且很貴。性價比不高。
  •   我是當資料書查閱用的,主要是看書中對前沿與各設計師及其作品的介紹,推薦!
  •     ·················································································································
  •     書挺好的,作者的觀點在國內(nèi)還算新。但是翻譯啊。。。。。翻譯啊。。。你腫么了,,,,,一個名詞前后自己不一樣。。。你們不校對的么。。。。。
      本書還是比較艱深的,從比較理論的角度去探討了景觀設計師在大尺度問題上的角色定位問題。很喜歡這種論文集,很有質(zhì)量,角度也多樣。很棒!
  •     說幾個翻譯的問題
      
      1) 翻開緒論,”羅蘭·巴斯“映入眼簾,人家是”羅蘭·巴特“好不好; 2)再隨手一翻P005,placeless urbanization被翻成”城市化失控“是否欠妥; 3) P013 連英文原文也打錯, counter-productive變成了cornter-productire; 4) P81頁,Swiss Mittleland,好好一個瑞士高原生生被翻成”米特蘭德“,我還以為你在寫樓書呢。
      
      這種文章有許多專有名詞和人名、地名,給出相應的英文是好的,如果不是括號里的英文,我也許都無從判斷譯者的正確與否。不可否認,這樣的書在國內(nèi)還是很少的,也是非常急需的,但是否就能夠以此理由來降低翻譯的質(zhì)量?
      
      縱觀國內(nèi)規(guī)劃和建筑界的翻譯質(zhì)量,與其他社科類書籍相比差了許多,其中緣由也許更多的規(guī)劃師、規(guī)劃教師,建筑師、建筑教師非常明白。
  •   前幾天看一本<美國城市規(guī)劃設計的對于錯>, 老美很經(jīng)典的課本,也是被翻譯地一塌糊涂,我是有原文的,看不懂意思的對比一下,真實太差勁了.
    還說是什么專業(yè)人士翻譯地,我看就幾個學生做的.鎮(zhèn)不知道那個帶隊的領導,是怎么想的.
    可惜了一本好書!!
  •   可不是嗎,中國的設計師就功利主義,教學研究都放腦后算了
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7