出版時(shí)間:2011-5 出版社:中國(guó)人民大學(xué)出版社 作者:尼格爾·霍爾頓 頁(yè)數(shù):308
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
·關(guān)注跨文化間的相互依賴性,而非文化間差異性與相似性的傳統(tǒng)觀點(diǎn),以此為未來(lái)數(shù)年中學(xué)生和管理者的跨文化管理教育、研究以及實(shí)踐指出了新的范圍和方向。
·《跨文化管理:基于知識(shí)管理的視角》的關(guān)鍵是對(duì)四家全球性公司所做的案例研究,這些案例研究分析了全球經(jīng)濟(jì)中往往被忽視但卻每天存在于組織中的問(wèn)題——組織的跨文化溝通行為。
·提供模型和一系列術(shù)語(yǔ)詞匯表以闡明將跨文化管理與知識(shí)管理相結(jié)合的新概念,為學(xué)生和管理者提供便捷的、以學(xué)習(xí)為導(dǎo)向的資源。
作者簡(jiǎn)介
尼格爾·霍爾頓(Nigel
J.Holden)奧地利維也納大學(xué)經(jīng)濟(jì)與工商管理學(xué)院、荷蘭萊頓大學(xué)管理學(xué)院和德國(guó)卡塞爾國(guó)際管理學(xué)院客座教授,曾任丹麥哥本哈根商學(xué)院跨文化管理教授。作為一名管理教育家、研究者和咨詢顧問(wèn),霍爾頓教授擁有廣泛的國(guó)際經(jīng)驗(yàn)。他一直是英國(guó)、歐盟成員國(guó)和美國(guó)諸多學(xué)術(shù)會(huì)議與商務(wù)會(huì)議上的主題發(fā)言人。
書籍目錄
第一篇 人類學(xué)留下的令管理界尷尬的遺產(chǎn)
第1章 文化:名不副實(shí)的替罪羊
沼澤、地震和不治之癥
五個(gè)微型案例
針對(duì)五個(gè)微型案例的綜合評(píng)論
運(yùn)作上的斑馬類比法:需要改變觀點(diǎn)
第2章 文化:人類學(xué)家的遺產(chǎn)
對(duì)跨文化管理文獻(xiàn)的首次反思
文化:紛繁的定義
本質(zhì)性文化
本質(zhì)主義文化概念的負(fù)面影響
文化休克的傾向
跨文化管理文獻(xiàn):沼澤與大象
第3章
《文化后果》一書的影響
引言
網(wǎng)絡(luò)構(gòu)建與組織學(xué)習(xí)
低語(yǔ)境與高語(yǔ)境的顛倒表現(xiàn)
文化周期表
跨文化管理:對(duì)過(guò)去的執(zhí)著
文獻(xiàn)的主要缺陷
跨文化管理的新視野
有必要重新設(shè)定跨文化管理的概念性基礎(chǔ)
第4章 駕馭知識(shí)管理
引言
作為一種管理概念的知識(shí)
知識(shí)管理
知識(shí)工作
跨文化問(wèn)題
尾聲:天下并無(wú)新鮮事
第5章 作為知識(shí)管理客體的文化
引言
公司知識(shí)歷史概念
背景知識(shí)的問(wèn)題
受訪公司與研究方法
追求文化的知識(shí)導(dǎo)向概念
第二篇 案例研究:從知識(shí)管理的角度解讀文化
第6章 案例研究1 諾和諾德公司:作為跨文化協(xié)調(diào)工作的
跨文化管理
引言
公司背景
研究方法
愿景21和諾和諾德的管理之道
跨文化協(xié)調(diào)者概念
跨文化協(xié)調(diào)工作的目標(biāo)和整體運(yùn)作
跨文化協(xié)調(diào)工作之前的過(guò)程
跨文化協(xié)調(diào)工作本身
跨文化協(xié)調(diào)工作之后
跨文化協(xié)調(diào)工作:一次中期的回顧
作為跨文化管理的跨文化協(xié)調(diào)工作
作為一支多文化、多語(yǔ)言團(tuán)隊(duì)的自我管理
與分支機(jī)構(gòu)間的交流
作為知識(shí)管理的跨文化協(xié)調(diào)工作
諾和諾德式跨文化協(xié)調(diào)工作在多大程度上具有借鑒作用?
尾聲:跨文化協(xié)調(diào)者為期三年的經(jīng)歷
第7章 案例研究2 松下電器公司:一部學(xué)習(xí)型歷史
引言
研究方法
主要的知識(shí)管理主題和問(wèn)題
案例研究的結(jié)構(gòu)
一個(gè)具有時(shí)代性和超時(shí)代性的人物
1894—1929年:100日元的投資
1930—1945年:宏大的愿景和有趣的時(shí)代(根據(jù)中國(guó)格言)
1945—1956年:困境中重聚財(cái)富招才納賢
1956—1961年:面臨退休
1961—1989年:慈善家和管理思想家
國(guó)際化和全球化
全球化論述
跨文化管理問(wèn)題
知識(shí)管理視角
尾聲
第8章 案例研究3 樂(lè)高集團(tuán)公司:轉(zhuǎn)換身份知識(shí)
引言
公司背景
研究方法
全球化使命
樂(lè)高集團(tuán)公司的價(jià)值觀和身份
樂(lè)高媒體國(guó)際公司
樂(lè)高集團(tuán)公司在美國(guó)的革命
跨文化管理問(wèn)題
知識(shí)管理視角
作為跨文化知識(shí)轉(zhuǎn)換的管理身份
知識(shí)管理視角的管理身份
尾聲:仍然是一家優(yōu)秀的丹麥公司
第9章 案例研究4 蘇茲爾基建公司:創(chuàng)建一支成功型團(tuán)隊(duì)
引言
公司背景
研究方法
一支成功型團(tuán)隊(duì)的概念
蘇茲爾基建公司的研究院
有關(guān)“2002年愿景與戰(zhàn)略”的研討會(huì)
p團(tuán)隊(duì)與專門知識(shí)圈
蘇茲爾基建公司cbx:一名新成員的印象
cbx參與研討會(huì)
荷蘭人的觀點(diǎn)
跨文化視角
知識(shí)管理視角
與會(huì)者的反饋
談?wù)勔魳?lè)的問(wèn)題
第三篇 重新設(shè)計(jì)作為一個(gè)知識(shí)領(lǐng)域的跨文化管理
第10章 交流平臺(tái)和人際網(wǎng)絡(luò)中的跨文化管理
引言
對(duì)案例研究的反思
經(jīng)濟(jì)全球化中的四家公司及它們的背景:相同特征和不同特征
跨文化交流平臺(tái)的管理
組織學(xué)習(xí)與網(wǎng)絡(luò)構(gòu)建的跨文化重要特征
四家公司的跨文化管理行為比較
學(xué)習(xí)與網(wǎng)絡(luò)構(gòu)建背后所看不見(jiàn)的活動(dòng)
第11章 語(yǔ)言:管理界缺失的大陸
引言
一個(gè)修改過(guò)的文化概念
交互式翻譯
語(yǔ)言與管理
尋求卓越語(yǔ)言
第12章 翻譯共同知識(shí)的藝術(shù)
引言
轉(zhuǎn)換與翻譯
四家受訪公司中跨文化管理知識(shí)的翻譯
跨文化知識(shí)管理:難度與吸收能力
文化知識(shí)的三個(gè)領(lǐng)域
日本:一般文化知識(shí)的三個(gè)范例
松下:特殊文化知識(shí)的三個(gè)范例
可轉(zhuǎn)換性與翻譯
跨文化溝通
跨文化溝通:氛圍的作用
結(jié)論
第13章 重新描繪跨文化管理領(lǐng)域
引言
對(duì)論點(diǎn)的概括性回顧
文化、組織能力和核心競(jìng)爭(zhēng)力
重新描繪跨文化管理領(lǐng)域
跨文化經(jīng)理
作為溝通者的跨文化經(jīng)理
作為全球性知識(shí)工人的跨文化經(jīng)理
對(duì)管理研究人員和教育者、跨文化培訓(xùn)師和從業(yè)人員的啟示
后記:一個(gè)警世故事
媒體關(guān)注與評(píng)論
本書是跨文化管理發(fā)展的一個(gè)里程碑,代表了該領(lǐng)域的一個(gè)概念性轉(zhuǎn)變。這是許多人期待的轉(zhuǎn)變,它重新設(shè)計(jì)了知識(shí)領(lǐng)域的跨文化管理。本書中的新概念將成為從業(yè)人員、研究者和培訓(xùn)師工作的依據(jù)。在學(xué)術(shù)界,跨文化管理日益受到關(guān)注,本書是學(xué)習(xí)和研究跨文化管理者必備的教科書。 ——瑪麗—賽瑞斯·克萊斯 比利時(shí)布魯塞爾盧萬(wàn)天主教大學(xué)商學(xué)院 將跨文化管理視為知識(shí)管理的一種形式,尼格爾·霍爾頓拓寬并重新激活了整個(gè)學(xué)科領(lǐng)域。本書為研究者、從業(yè)人員和咨詢顧問(wèn)提供了大量新概念、新模型和新見(jiàn)解,并且在一定程度上提供了一種新語(yǔ)言。在可預(yù)見(jiàn)的將來(lái),本書將引領(lǐng)跨文化管理領(lǐng)域?! ?mdash;—杰哈德·芬克博士,教授 維也納大學(xué)經(jīng)濟(jì)與工商管理學(xué)院歐洲事務(wù)研究所主任
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載