影響中國近代社會的一百種譯作

出版時間:1996-01  出版社:中國對外翻譯出版公司  作者:鄒振環(huán)  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

中國人是何時知曉莎士比亞、阿基米德、培根、盧梭、孟德斯鳩、馬克思的?牛頓力學、西洋人體解剖學、愛因斯坦相對論是何時傳入中國的?中國人何時讀到《圣經(jīng)》?

書籍目錄

目錄
《交友論》與中國倫理文化
把中國放在世界中心的《坤輿萬國全圖》
歷經(jīng)兩個半世紀才譯全的《幾何原本》
《同文算指》的譯述及其意義
《泰西水法》――
第一部傳入中國的西洋農(nóng)田水利技術專書
最早的機械工程學譯著《遠西奇器圖說》
《名理探》及其續(xù)篇《窮理學》
《泰西人身說概》――
最早傳入的西洋人體解剖學著作
《火攻挈要》的編譯與流傳
《英吉利國新出種痘奇書》
與牛痘接種法在中國的傳播
《圣經(jīng)》中譯本之最
通過《海國圖志》影響國人的《四洲志》
合信及其編譯的《博物新編》
《代數(shù)學》――西方代數(shù)學的第一個中譯本
《談天》與近代科學方法論
《重學》的發(fā)現(xiàn)與影響
《萬國公法》與近代國際法的傳入
西餐的出現(xiàn)與最早漢譯的
西餐烹飪專書《造洋飯書》
徐壽及其《化學鑒原》與《續(xù)編》、《補編》
充滿疑問的近代第一部
翻譯長篇小說――《昕夕閑談》
《地學淺釋》:拓開進化論東傳之道
最早傳入中國的西洋照相術專書《脫影奇觀》
《普法戰(zhàn)紀》:最早由中國人編譯的歐洲戰(zhàn)爭史
培根《新工具》究竟是在何時傳入中國的
最早漢譯的日文圖書《琉球地理志》
及其編譯者姚文棟
《佐治芻言》與《大同書》
顏永京與最早漢譯的
西方心理學著作《心靈學》
《百年一覺》與百年的烏托邦夢想
《泰西新史攬要》
――最乏味的殘余與最風行的讀物
《治心免病法》與《仁學》
首傳X射線知識的《光學揭要》
《文學興國策》與中國近代教育
《天演論》:危機意識的產(chǎn)物
《巴黎茶花女遺事》的譯刊
與清末士人觀念的轉(zhuǎn)變
《佳人奇遇》:政治小說譯述的開篇
《經(jīng)國美談》在日本與中國
盧梭《民約論》在中國的傳播
《法意》與傳入中國的“三權(quán)分立”學說
《黑奴吁天錄》――一部影響中國歷史的譯作
《物競論》的譯本與原作
拜倫《哀希臘》在中國的幸運
《社會學》的翻譯與社會學理論的影響
《原富》的譯刊及其引起的
有關“雅”與“俗”的討論
《十五小豪杰》與所謂“豪杰譯”
《群學肄言》和斯賓塞學說的流行
名著名譯:《悲慘世界》的中譯本
《近世社會主義》:
早期社會主義學說間接輸入的第一種
《社會主義神髓》――二十世紀初
漢譯社會主義的啟蒙讀物
《近世無政府主義》與《自由血》
《迦茵小傳》――近代中國一大外國暢銷書
暗殺時代的《血史》
近代中國人在魯濱孫身上尋找什么
《進步與貧困》――三民主義的思想酵母
名著名譯與名作家
――《撒克遜劫后英雄略》在中國
《穆勒名學》與清末西方邏輯學翻譯熱潮
辜鴻銘與《癡漢騎馬歌》
《妖怪學講義錄》與近代“妖怪學”
《拊掌錄》與“西洋笑話”
《日本法規(guī)大全》
――西方法律傳入中國的橋梁
伍光建及其《俠隱記》與《續(xù)俠隱記》
《不如歸》的魅力
《苦兒流浪記》與《苦兒努力記》
一本對毛澤東產(chǎn)生過重大影響的倫理學譯著
《科學管理原理》最早的中譯本及其譯者
《威廉?退爾》:最早漢譯的席勒作品
風靡一時的《福爾摩斯偵探案全集》
在中國吟誦的《馬賽曲》
《玩偶之家》與中國作家筆下出走的“娜拉”
轟動一時的杜威演講錄
五四新文化運動中譯出的《達爾文物種原始》
《創(chuàng)化論》:尋找中國文化生命的沖動
《共產(chǎn)黨宣言》早期節(jié)譯摘譯
與全譯本初版之謎
二十世紀轟動一時的《互助論》
《茵夢湖》的譯刊
――五四時代中國青年情感生活的觀照
《阿麗思漫游奇境記》:
奉獻給近代中國成年人的一本童話
由愛因斯坦學生譯出的《相對論淺釋》
《少年維特之煩惱》的漢譯與“維特熱”
《莎樂美》與“莎樂美文化”
《查拉圖斯特拉如是說》在民國的翻譯與影響
《苦悶的象征》與中國文壇
呼喚愛的《愛的教育》
來自《浮士德》的靈感和啟示
《懺悔錄》與民國時代學人的懺悔意識
《毀滅》――為“起義的奴隸”偷運的“軍火’
《精神分析引論》與弗洛伊德學說在中國的譯介
《哲學的故事》:一本引導中國讀者
進入哲學殿堂的通俗哲學史
《交感巫術》:人類學百科全書
――《金枝》的早期中文節(jié)譯本
七十年才圓成的夢
――從《奈端數(shù)理》到《自然哲學之數(shù)學原理》
賽珍珠《大地》的翻譯及其引起的爭議
《李爾王》:中國鏡子里的莎士比亞戲劇
使民國青年傾倒的《約翰?克利斯朵夫》
《資本論》:中國翻譯最偉大的工程
《西行漫記》:
讓世界發(fā)現(xiàn)中國和讓中國發(fā)現(xiàn)自己
民國政府查而未禁的《震撼世界的十天》
《鋼鐵是怎樣煉成的》:
載入中國革命史冊的教科書
《天下一家》:轟動抗戰(zhàn)中國的一部譯作
《柏拉圖巴曼尼得斯篇》
――超勝西方的一種嘗試和雄心
《性心理學》:
其節(jié)譯、全譯精注及其傳播與影響
中國的《惡之花》之路
“干部必讀”本的
《蘇聯(lián)共產(chǎn)黨(布)歷史簡要讀本》
主要參考書目
后記

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    影響中國近代社會的一百種譯作 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7