茶花女

出版時(shí)間:2008-8  出版社:世界圖書出版公司  作者:小仲馬  頁(yè)數(shù):258  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

  世界文學(xué)名著表現(xiàn)了作者描述的特定時(shí)代的文化。閱讀這些名著可以領(lǐng)略著者流暢的文筆、逼真的描述、詳細(xì)的刻畫,讓讀者如同置身當(dāng)時(shí)的歷史文化之中。為此,我們將這套精心編輯的“名著典藏”奉獻(xiàn)給廣大讀者?! ∥覀冋襾砹藢iT研究西方歷史、西方文化的專家學(xué)者,精心挑選了這些可以代表西方文學(xué)的著作,并聽取了一些國(guó)外專門研究文學(xué)的朋友的建議,請(qǐng)教了專業(yè)的翻譯人員,精選英文譯本,不刪節(jié)、不做任何人為改動(dòng),讓讀者能享受純正的英文?! ‰S著閱讀的展開,你會(huì)發(fā)現(xiàn)自己的英語水平無形中有了大幅提高,并且對(duì)西方歷史文化的了解也日益深入廣闊?! ∷湍惶捉?jīng)典,讓您受益永遠(yuǎn)!

內(nèi)容概要

《茶花女》是根據(jù)法國(guó)著名小說家、戲劇家小仲馬親身經(jīng)歷所寫的一部力作?!恫杌ㄅ返囊獯罄Q為Traviata,原意為“一個(gè)墮落的女人”(或“失足者”),一般均譯作“茶花女”。 巴黎名妓瑪格麗特為青年阿爾芒的真摯愛情所感動(dòng),毅然離開社交生活,與阿爾芒同居鄉(xiāng)間。阿爾芒之父責(zé)備瑪格麗特毀了兒子的前程,瑪格麗特被迫返回巴黎重操舊業(yè)。阿爾芒盛怒之下,在社交場(chǎng)合當(dāng)眾羞辱她?,敻覃愄匾徊〔黄穑薅?。阿爾芒讀了瑪格麗特的遺書,方知真相,追悔莫及?! ⌒≈亳R的作品多大力宣揚(yáng)家庭及婚姻的神圣,對(duì)資產(chǎn)階級(jí)社會(huì)風(fēng)氣、家庭生活和倫理道德做了比較細(xì)致的描繪和揭露,抨擊了娼妓對(duì)家庭婚姻的威脅,歌頌了純潔高尚的愛情,成為社會(huì)問題劇的創(chuàng)始人之一。《茶花女》是其代表作,后被改編為話劇,它贊頌了瑪格莉特出自淤泥而不染的高尚情操。

作者簡(jiǎn)介

亞歷山大·小仲馬 Alexandre Dumasfils (1824~1895)是法國(guó)著名小說家大仲馬當(dāng)公務(wù)員時(shí)與一女裁縫所生的私生子。受父親影響,他也熱愛文學(xué)創(chuàng)作,并且和他父親一樣勤奮,成為法國(guó)戲劇由浪漫主義向現(xiàn)實(shí)主義過渡期間的重要作家。大仲馬很為有這樣的兒子而自豪。傳說曾經(jīng)有人問大仲馬一生中最得意的作品是哪部,大仲馬自豪地回答:小仲馬。和大仲馬側(cè)重表現(xiàn)歷史,專寫歷史劇和歷史小說不同,小仲馬則專寫現(xiàn)代劇。小仲馬幼年飽嘗家庭不幸?guī)淼姆N種辛酸和痛苦,親眼看到大仲馬一生受累于種種桃色事件,并因此落得晚景貧困凄涼。所以小仲馬在他的作品中大力宣揚(yáng)家庭及婚姻的神圣,對(duì)資產(chǎn)階級(jí)社會(huì)風(fēng)氣、家庭生活和倫理道德做了比較細(xì)致的描繪和揭露,抨擊了娼妓社會(huì)對(duì)家庭婚姻的威脅,歌頌了純潔高尚的愛情,成為社會(huì)問題劇的創(chuàng)始人之一。 
  小仲馬的代表作是《茶花女》,開始為小說,后被改編為話劇,它贊頌了瑪格莉特出自淤泥而不染的高尚情操。話劇一上演,立即轟動(dòng)了整個(gè)巴黎。小仲馬從此后專門從事話劇創(chuàng)作,其他比較有名的作品有《私生子》、《金錢問題》、《放蕩的父親》《歐勃雷夫人的見解》《半上流社會(huì)》《阿爾豐斯先生》《福朗西雍》等。大都以婦女、婚姻、家庭為題材,真實(shí)地反映出社會(huì)生活的一個(gè)側(cè)面。他的作品富有生活氣息,感情真切自然,語言通俗流暢。

書籍目錄

Chapter 1Chapter 2Chapter 3Chapter 4Chapter 5Chapter 6Chapter 7Chapter 8Chapter 9Chapter 10Chapter 11Chapter 12Chapter 13Chapter 14Chapter 15Chapter 16Chapter 17Chapter 18Chapter 19Chapter 20Chapter 21Chapter 22Chapter 23Chapter 24Chapter 25Chapter 26Chapter 27

編輯推薦

  《上海世圖·名著典藏:茶花女》有兩種印刷封面,隨機(jī)發(fā)貨!

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    茶花女 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)26條)

 
 

  •   第一次買到合心意的英文版茶花女,并且掌握了很多英文表達(dá)方式。
  •   茶花女主要是源于我們數(shù)學(xué)老師一個(gè)笑話,最近想看原著了于是就買了本還沒看,應(yīng)該你很不錯(cuò)的,紙張什么的挺好~
  •   買英文版的《茶花女》一看看與漢語翻譯有何不同,二是比海明威、狄更斯等大家的英文版原著更接近當(dāng)代英語。
  •   很好!感動(dòng)不已!
  •   之前在書店看到,喜歡這種封面的感覺。里面的英文也容易懂。
  •   書的質(zhì)量還是很滿意的,買來當(dāng)英語閱讀用的,行間距頁(yè)邊距也夠做適當(dāng)筆記,就是裝訂還是什么的不太認(rèn)真吧,看了幾頁(yè),就有一兩頁(yè)字有點(diǎn)斜,總體來說,用來提高英語的話,是很不錯(cuò)的選擇噢
  •   封面設(shè)計(jì)得有質(zhì)感,字體略大很適合閱讀,贊一個(gè)。
  •   這書還沒看,先給個(gè)五分吧
  •   還可以,雖說有點(diǎn)舊的感覺,但字跡清楚。
  •   這個(gè)很好,書字體很大,淡黃色紙張,看著很舒服~
  •   申請(qǐng)退貨了 實(shí)在是 太破舊了 上面還貼一些紙
  •   用來閱讀
  •   書攜帶方便 字也很大
  •   買這樣的版本很好,我建議大家買世界圖書出版公司的,比編譯的要好些。這版本經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,那精裝版的看起來太厚了,沒有必要。
  •   幫同學(xué)買的,應(yīng)該還行吧。
  •   書不錯(cuò)就是書皮上有很多土
  •   很不錯(cuò),字體大,印刷清晰,內(nèi)容好
  •   感覺上不是很正版的那種。。。
  •   還沒看呢,但是感覺沒想象中的那么好,沒有吸引力。。
  •   內(nèi)容還沒仔細(xì)看,但整體上來說比較一般。
  •   收到書的時(shí)候書都卷起了,而且有點(diǎn)臟兮兮的。
  •   買的時(shí)候沒看仔細(xì) 以為是中文版的 現(xiàn)在要費(fèi)點(diǎn)力氣看了 還可以
  •   這本書的質(zhì)量在我的預(yù)期之外,不是特滿意
  •   書有壓痕,裝訂不太精細(xì),內(nèi)容還可以!
  •   包裝很爛,書很臟。下一單如果還這樣就退貨,在不買當(dāng)當(dāng)?shù)呢浝?/li>
  •   這本書不太好,印刷不太清晰,間隙太小,有壓皺的痕跡!
 

250萬本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7