悲慘世界

出版時間:2010-9  出版社:世界圖書出版公司  作者:維克多·雨果  頁數(shù):975  譯者:伊莎貝爾·弗洛倫斯·哈普古德  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

世界文學(xué)名著表現(xiàn)了作者描述的特定時代的文化。閱讀這些名著可以領(lǐng)略著者流暢的文筆、逼真的描述、詳細的刻畫,讓讀者如同置身當時的歷史文化之中。為此,將這套精心編輯的“名著典藏”奉獻給廣大讀者。     我們找來了專門研究西方歷史、西方文化的專家學(xué)者;請教了專業(yè)的翻譯人員,精心挑選了這些可以代表西方文學(xué)的著作,并聽取了一些國外專門研究文學(xué)的朋友的建議,不刪節(jié)、不做任何人為改動,嚴格按照原著的風(fēng)格,提供原汁原味的西方名著,讓讀者能享受純正的英文名著。     隨著閱讀的展開,你會發(fā)現(xiàn)自己的英語水平無形中有了大幅提高,并且對西方歷史文化的了解也日益深入廣闊。

書籍目錄

VOLUME 1 - FANTINE  BOOK 1  A JUST MAN    Chapter 1 - M. Myriel    Chapter 2 - M. Myriel Becomes M. Welcome    Chapter 3 - A Hard Bishopric for a Good Bishop    Chapter 4 - Works Corresponding to Words    Chapter 5 - Monseigneur Bienvenu Made His Cassocks Last Too Long    Chapter 6 - Who Guarded His House for Him    Chapter 7 - Cravatte    Chapter 8 - Philosophy after Drinking    Chapter 9 - The Brother As Depicted by the Sister    Chapter 10 - The Bishop in the Presence of An Unknown Light    Chapter 11 - A Restriction    Chapter 12 - The Solitude of Monseigneur Welcome    Chapter 13 - What He Believed    Chapter 14 - What He Thought  BOOK 2 THE FALL    Chapter 1 -The Evening of a Day of Walking    Chapter 2 - Prudence Counselled to Wisdom    Chapter 3 - The Heroism of Passive Obedience    Chapter 4 - Details Conceming the Cheese-Dairies of Pontarlier.    Chapter 5 - Tranquillity    Chapter 6 - Jean Valjean    Chapter 7 - The Interior of Despair    Chapter 8 - Billows and Shadows    Chapter 9 - New Troubles    Chapter 10 - The Man Aroused    Chapter 11 - What He Does    Chapter 12 - The Bishop Works    Chapter 13 - Little Gervais  BOOK3  INTHEYEAR 1817    Chapter 1 - The Year 1817    Chapter 2 - A Double Quartette    Chapter 3 - Four and Four    Chapter 4 - Tholomyes Is So Merry That He Sings A Spanish Ditty    Chapter 5 - At B0mbarda's    Chapter 6 - Achapter in Which They Adore Each Other    Chapter 7 - The Wisdom of Tholomyes    Chapter 8 - The Death of a Horse    Chapter 9 - A Merry End to Mirth  BOOK 4 TO CONFIDE IS SOMETIMESTO DELIVER INTO A PERSON'S POWER    Chapter 1 - One Mother Meets Another Mother    Chapter 2 - First Sketch of Two Unprepossessing Figures    Chapter 3 - The Lark  BOOK 5 THE DESCENT    Chapter 1 - The History of a Progress in Black Glass Trinkets    Chapter 2 - Madeleine    Chapter 3 - Sums Deposited with Laffitte    Chapter 4 - M. Madeleine in Mourning    Chapter 5 - Vague Flashes on the Horizon    Chapter 6 - Father Fauchelevent    Chapter 7 - Fauchelevent Becomes a Gardener in Paris    Chapter 8 - Madame Victurnien Expends Thirty Francs on Morality    Chapter 9 - Madame Victumien's Success    Chapter 10 - Result of the Success    Chapter 11 - Christus Nos Liberavit    Chapter 12 - M. Bamatabois's Inactivity    Chapter 13 - The Solution of Some Questions Connected with the Municipal Police……

章節(jié)摘錄

  One day he saw some country people busily engaged in pulling up nettles, he  examined the plants, which were uprooted and already dried, and said: "They are dead. Nevertheless, it would.be a good thing to know how to make use of them. When the nettle is young, the leaf makes an excellent vegetable; when it is older, it has filaments and fibres like hemp and flax. Nettle cloth is as good as linen cloth. Chopped up, nettles are good for poultry; pounded, they are good for horned cattle. The seed of the nettle, mixed with fodder, gives gloss to the hair of animals; the root, mixed with salt, produces a beautiful yellow coloring-matter. Moreover, it is an excellent hay, which can be cut twice. And what is required for the nettle? A little soil, no care, no culture. Only the seed falls as it is ripe, and it is difficult to collect it. That is all. With the exercise of a little care, the nettle could be made useful; it is neglected and it becomes hurtful, It is exterminated. How many men resemble the nettle!" He added, after a pause: "Remember this, my friends: there are no such things as bad plants or bad men. There are only bad cultivators."  The children loved him because he knew how to make charming little trifles of straw and cocoanuts.  When he saw the door ofa church hung in black, he entered: he sought out funerals as other men seek christenings. Widowhood and the grief of others attracted him, because of his great gentleness; he mingled with the friends clad in mounung, with familiesd:ressed in black, with the priests groaning around a coffin. He seemed to like to give to his thoughts for text these funereal psalmodies filled with the vision of the other world.  With his eyes fixed on heaven, he listened with a sort of aspiration towards all the  mysteries of the infinite, those sad voices which sing on the verge of the obscure abyss of death.  He performed a multitude of good actions, concealing his agency in them as a man conceals himself because of evil actions. He penetrated houses priyately, at night; he ascended staircases furtively. A poor wretch on returning to his attic would find that his door had been opened, sometimes even forced, during his absence. The poor man made a clamor over it: some malefactor had been theref He entered, and the first thing he beheld was a piece of gold lying forgotten on some piece of funuture. The "malefactor" who had been there was Father Madeleine.  He was affable and sad. The people said: "There is a rich man who has not a haughty air. There is a happy man who has not a contented air."  Some people maintained that he was a mysterious person, and that no one ever entered his chamber, wluch was a regular anchorite's cell, fumished with winged hour-glasses and enlivened by cross-bones and skulls of dead men! This was much talked of, so that one of the elegant and malicious young women of M. sur M. came to him one day, and asked: "Monsieur le Maire, pray show us your chamber. It is said to be a grotto." He smiled, and introduced them instantly into this "grotto." They were well punished for their curiosity. The room was very simply furnished in mahogany, which was rather ugly,like all fumiture of that sort, and hung with paper worth twelve sous. They could see nothing remarkable about it, except two candlesticks of antique pattem which stood on the chimney-piece and appeared to be silver, "for they were hall-marked," an observation full of the type ofwit ofpetty towns.Nevertheless, people continued to say that no one ever got into the room, and that it was a hermit's cave, a mysterious retreat, a hole, a tomb.  VOLUME 1 BOOK 5 CHAPTER 4  It was also whispered about that he had "immense" sums deposited with Laffitte, with this peculiar feature, that they were always at his immediate disposal, so that, it was added, M. Madeleine could make his appearance at Laffitte's any morning, sign a receipt, and carry off his two or three millions in ten minutes. In reality, "these two or three millions" were reducible, as we have said, to six hundred and thirty or forty thousand francs.  CHAPTER 4  M. MADELEINE IN MOURNING  At the beginning of 1820 the newspapers announced the death of M. Myriel, Bishop of D-, sumamed "Monseigneur Bienvenu," who had died in the odor of sanctity at the age of eighty-two. The Bishop of D- to supply here a detail which the papers omitted - had been blind for many years before his death, and content to be blind, as his sister was beside him.  Let us remark by the way, that to be blind and to be loved, is, in fact, one of the most strangely exquisite forms of happiness upon this earth, where notlung is complete. To have continually at one's side a woman, a daughter, a sister, a charming being, who is there because you need her and because she cannot do without you; to know that we are indispensable to a person who is necessary to us; to be able to incessantly measure one's affection by the amount ofher presence which she bestows on us, and to say to ourselves, "Since she consecrates the whole of her time to me, it is because I possess the whole of her heart"; to behold her thought in lieu of her face; to be able to verify the fidelity of one being amid the eclipse of the world; to regard the rustle of a gown as the sound of wings; to hear her come and go, retire, speak, return, sing, and to think that one is the centre of these steps, of this speech; to manifest at each instant one's personal attraction; to feel one's self all the more powerful because of one's infirnuty; to become in one's obscurity, and through one's obscurity, the star around which this angel gravitates, - few felicities equal this. The supreme happiness oflife consists in the conviction that one is loved; loved for one's own sake - let us say rather, loved in spite of one's self; this conviction the blind man possesses. To be served in distress is to be caressed. Does he lack anytlung? No. One does not lose the sight when one has love. And what love! A love wholly constituted of virtue! There is no blindness where there is certainty. Soul  seeks soul, gropingly, and finds it. And this soul, found and tested, is a woman. A hand sustains you; it is hers: a mouth lightly touches your brow; it is her mouth: you hear a breath very near you; it is hers. To have everything of her, from her worship to her pity, never to be left, to have that sweet weakness aiding you, to lean upon that irnmovable reed, to touch Providence with one's hands, and to be able to take it in one's arms, - God made tangible, - what bliss! The heart, that obscure, celestial flower, undergoes a mysterious blossoming. One would not exchange that shadow for alf brightnessf The  angel soul is there, uninterruptedly there; if she departs, it is but to retum again; she vanishes like a dream, and reappears like reality. One feels warmth approaching, and behold! she is there. One overflows with serenity, with gayety, with ecstasy; one is a radiance amid the night. And there are a thousand little cares. Nothings, which are enormous in that void. The most ineffable accents of the feminine voice employed to lull you, and supplying the vanished universe to you. One is caressed with the soul.  ……

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    悲慘世界 PDF格式下載


用戶評論 (總計66條)

 
 

  •   世界名著,值得擁有??梢詫W(xué)到英語,提高自己。
  •   兒子超喜歡此文,讀過幾遍中文,現(xiàn)在買來英文讀讀原汁原味的。唯一不滿意的是,書很臟,像是從**里撿來的一樣,經(jīng)我仔細擦拭后才拿給兒子。
  •   物流給力。書挺厚的,手感很好。紙張也還行。全英文的,希望可以堅持看完。
  •   相信悲慘的世界才是世界末日
  •   我買的書都是精挑細選的優(yōu)秀作家的經(jīng)典著作,作家都是頭腦,才能,心腸兼?zhèn)涞膬?yōu)秀的藝術(shù)家,作品是人類精神寶庫中的精華!可是我不得不對當當網(wǎng)的物流吐槽幾句,書收到的時候,7本書放一個小紙箱里面,箱子已經(jīng)四分五裂了,要不是膠帶纏著,不知道還能是個什么樣子?新買的書拿到手里就跟舊書一樣,有壓痕,有裂痕,還很臟。我們從什么時候開始竟然這樣對待我們的書籍了?你們糟蹋的不僅是一件印刷品,更是對讀者尊嚴的糟蹋,對人類精神文明的糟蹋!客服也是爛的一塌糊涂,再這樣下去,當當網(wǎng)遲早會把自己玩死。也許當當網(wǎng)沒想能夠做的長久些,或者是當當想的是怎樣能夠降低成本,怎樣能夠賺取更多的利潤,這么說來倒是我自己錯了……
    為了我買的書,為了我喜歡的作家,給五分與當當無關(guān)。
    這么說不知道當當網(wǎng)會怎樣回復(fù)我的留言呢?
  •   符合要求,能快速提高英語閱讀能力
  •   好書一本,就是看不懂英文
  •   密密麻麻純英文,不確定能讀得下來
  •   內(nèi)容就不說了,封面是硬的,里面的英文字也滿清晰的。
  •   純英文的,很喜歡~
  •   買錯了能否換,我本是 想買中文版的買成英文的了,,還有當當說的滿100送200,咋沒送呢?
  •   純英文的看起來吃力點。
  •   還沒讀 但是覺得如果這本書全讀完 英語應(yīng)該比老外還好了吧 很值得收藏的一本書
  •   送朋友的,朋友反饋說書質(zhì)還不錯~~
  •   之前看過電影或動畫的les mierables,突發(fā)奇想買一本全英文版的孤星淚,再一次感受一下這本書的魅力
  •   好好學(xué)英語…
  •   讀起來還算順暢,英語用的不是很難
  •   很好的一本書 個人挺喜歡
  •   書很好,是正品,買來慢慢學(xué)習(xí),希望能堅持看完他
  •   不錯,封面有點折了
  •   還不錯哦哦哦噢噢噢噢哦哦哦
  •   書的紙張很好哦,值得一買
  •   大概翻了一下,印刷質(zhì)量不錯
  •   good~值得一看的好書~
  •   還沒讀 已經(jīng)出電影了 電影沒看 就是想看書 但是太厚 比字典還大 這個價太實惠了
  •   書質(zhì)量很好,下次還來
  •   非常不錯。是我非常喜歡的一本書!
  •   還沒看,但是收到貨后第一感覺質(zhì)量不錯
  •   感覺像是買了一本字典,很厚很劃算。
  •   書的封皮不是很新,紙質(zhì)一般,但是書是好書
  •   很不錯,內(nèi)容和包裝都無可挑剔,贊!
  •   雖然還沒有看,但是大致翻了一下,感覺還可以
  •   買來收藏,外殼稍有損傷,整體很好
  •   “Rich and gorgeous. This is the [translation] to read… and if you are flying, just carry it under your arm as you board, or better still, rebook your holiday and go by train, slowly, page by page.”
    —Jea***te Winterson, The Times (London)
  •   看起來是,質(zhì)量挺好。幫同學(xué)買的。
  •   一直很想看的一本書,性價比挺高的,就是里面的字小了點
  •   書很不錯哦,看起來很有感覺,雖然物流慢了點,但也值了
  •   物流很快,很厚的一本,內(nèi)容很好,慢慢看
  •   It's quite thick actually, and I think I shall need some time to even flip through the pages.
  •   厚厚的一本,大概看了一下,還不錯
  •   為了看年底上映的 悲慘世界 電影 買來看
  •   一些皺了,字跡有些淡。但是很喜歡
  •   流星雨的封面爛了,希望店家下次能做的更好
  •   還不錯 感覺紙質(zhì)不太好
  •   估計是積壓的太久了,書表面很臟,沒有用紙箱子包裝一下,結(jié)果書封面好多地方都弄破了,里面的紙張和字還不錯
  •   不錯,就是印刷質(zhì)量不算好,里面有兩張紙業(yè)壞掉了
  •   剛收到貨 未讀 。等讀完就過了評價時間了。
  •   其他都好的,就是書臟臟的,好像放久了沒人要似的
  •   東西不錯,厚
  •   字體偏小,太厚,精裝。慢慢看了
  •   經(jīng)典中的經(jīng)典,但目前沒時間讀。
  •   買了很久了,還沒開始看,不過看包裝還不錯
  •   挺好的,除了紙張薄了點,很正版
  •   封面是硬的那種,里面字跡很清晰!
  •   期待已久, 留著慢慢讀
  •   感覺版本不好
  •   如果真的想要收藏,最好買平裝的。我有點后悔買精裝的,但是又擔心自己看不完平裝的(頁數(shù)太多了,英文太多了,我英語水平不是很好)所以才會選擇買精裝的。這邊書剛到手,我感覺,有點舊...
  •   買的時候沒仔細看,全是英文的,退貨又很麻煩,嗚……嗚……
  •   上海世圖的這個系列的書貴是貴點,質(zhì)量還可以。只是為什么我收到的書這么的舊?不要賣這種書坑害消費者好嗎?二手書或樣本書的話就應(yīng)該以處理價賣??!
  •   太舊。不好
  •   書的封皮不是很新,紙質(zhì)一般,排版一般,影響讀書心情。
  •   書蠻新的,紙張還行,印刷不錯,字比較小比較密。
  •   太破了 對我來說真是‘悲慘’啊
  •   老出版社的書
  •   很好很強大,搞活動買的
  •   裝幀好,紙張白,字體適中,相當完美
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7