外國(guó)文學(xué)鑒賞辭典大系·外國(guó)戲劇鑒賞辭典⑴(古代卷)

出版時(shí)間:2009-12  出版社:上海辭書(shū)  作者:郁龍余 編  頁(yè)數(shù):1303  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

外國(guó)文學(xué)源遠(yuǎn)流長(zhǎng),絢麗多姿。早在幾千年以前,在人類文明的發(fā)祥地就已經(jīng)孕育出了最初的文學(xué)瑰寶;在以后的歲月里,許多民族都產(chǎn)生過(guò)杰出的文學(xué)大師和眾多的名家名著。人們熱愛(ài)和珍視這些作家和作品,是因?yàn)閮?yōu)秀的文學(xué)作品體現(xiàn)了人類對(duì)客觀世界的認(rèn)識(shí),顯示了人類成長(zhǎng)的精神軌跡,并給世世代代的人們以審美的愉悅。和中國(guó)文學(xué)一樣,外國(guó)文學(xué)豐富而迷人,它像燈一樣照亮過(guò)無(wú)數(shù)中國(guó)讀者的心。魯迅曾在《我怎么做起小說(shuō)來(lái)》一文中說(shuō)過(guò):他寫(xiě)小說(shuō)當(dāng)時(shí)“大約所仰仗的全是先前看過(guò)的百來(lái)篇外國(guó)作品和一點(diǎn)醫(yī)學(xué)知識(shí)”。女作家鐵凝最近在一篇文章中回憶了20世紀(jì)70年代,在不公開(kāi)的狀態(tài)下,她閱讀托爾斯泰、陀思妥耶夫斯基、雨果、歌德、莎士比亞、狄更斯、卡夫卡、薩特、海明威、川端康成等作家的作品的感受。她說(shuō),這些作品“用文學(xué)的光燭照著我的心,也照耀出我生活中那么多豐富而微妙的顏色”;她還認(rèn)為,“從古到今,人世間一切好的文學(xué)之所以一直被需要著,原因之一是它們有本領(lǐng)傳達(dá)出一個(gè)民族最有活力的呼吸,有能力表現(xiàn)出一個(gè)時(shí)代最本質(zhì)的情緒,它們能夠代表一個(gè)民族在自己的時(shí)代所能達(dá)到的最高的想象力”(《文學(xué)是燈——東西文學(xué)經(jīng)典與我的文學(xué)經(jīng)歷》)。如今,歷史的腳步已經(jīng)邁入21世紀(jì),國(guó)門(mén)敞開(kāi),各個(gè)國(guó)度、各個(gè)時(shí)代、各種流派的優(yōu)秀作品紛至沓來(lái),與鐵凝當(dāng)年偷偷閱讀有限的作品相比,我們的書(shū)架上早已琳瑯滿目。無(wú)疑,此刻的讀者更能夠領(lǐng)略到鐵凝所謂的“最有活力的呼吸”、“最本質(zhì)的情緒”和“最高的想象力”,更能充分地感受到外國(guó)文學(xué)復(fù)雜、多彩與奇異的魅力。20世紀(jì)初期以來(lái),外國(guó)文學(xué)與中國(guó)文學(xué)之間發(fā)生了前所未有的交流、融匯與碰撞。確實(shí),回眸百年來(lái)中國(guó)文學(xué)打破封閉格局,尋找與時(shí)代契合點(diǎn)的發(fā)展歷程,不能不注意到外國(guó)文學(xué)留下的印記。這些印記有的經(jīng)歷史風(fēng)雨的沖刷,已不甚清晰;有的經(jīng)變形、同化,已成為中國(guó)文學(xué)本體的有機(jī)組成部分。探尋這種文化交往的軌跡,觸摸異質(zhì)文化交融的歷史,可以清楚地告訴我們,外國(guó)文學(xué)的影響曾經(jīng)深刻地改變了中國(guó)文學(xué)發(fā)展的道路,并有力地促進(jìn)了中國(guó)讀者精神上的成長(zhǎng)。

內(nèi)容概要

本書(shū)是“外國(guó)文學(xué)鑒賞辭典大系”之一種,精選世界各國(guó)古代經(jīng)典戲劇近百部。每部邀請(qǐng)研究專家撰寫(xiě)鑒賞文章,進(jìn)行解析、賞評(píng),以優(yōu)美、感性的文筆,為讀者闡述其背景,發(fā)揮其思想、藝術(shù)之特色。書(shū)末附有作家小傳,以助閱讀。全書(shū)以約120萬(wàn)字的篇幅,展示了世界古代戲劇的多姿多彩,解讀了各國(guó)古代戲劇文學(xué)的流變和特色,集外國(guó)古代戲劇文本和研究資料之大成。本書(shū)延續(xù)了上海辭書(shū)出版社品牌產(chǎn)品文學(xué)鑒賞系列的傳統(tǒng),既反映了相關(guān)研究領(lǐng)域最新的研究成果,適合于專門(mén)的研究者和學(xué)習(xí)者,又以通俗、清淺的內(nèi)容表達(dá)方式和文字風(fēng)格,引領(lǐng)一般文學(xué)愛(ài)好者進(jìn)入精彩紛呈的文學(xué)世界。

書(shū)籍目錄

出版說(shuō)明
總序
凡例
前言
篇目表
正文
附錄·作家小傳
編后記

章節(jié)摘錄

《鐵手葛茲·封·貝利欣根》是德國(guó)第一部現(xiàn)實(shí)主義歷史劇。這部五幕劇是青年歌德創(chuàng)作上的重要收獲,也是狂飆突進(jìn)運(yùn)動(dòng)第一部正式發(fā)表的作品。葛茲本是16世紀(jì)德國(guó)農(nóng)民戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)代的一個(gè)歷史人物,出身于沒(méi)落的騎士階層。由于反對(duì)國(guó)家的分裂和國(guó)王的暴政,葛茲一度參加農(nóng)民運(yùn)動(dòng),但他又懷念往日騎士的榮華,希望國(guó)家恢復(fù)到重用騎士的時(shí)代。最后,葛茲背叛了農(nóng)民運(yùn)動(dòng)??墒窃诟璧碌膭”局?,葛茲完全是一個(gè)理想化了的形象。他是一個(gè)反對(duì)封建領(lǐng)主、要求國(guó)家統(tǒng)一、爭(zhēng)取自由的英雄。他深切同情人民的苦難,斥責(zé)爭(zhēng)權(quán)奪利、禍國(guó)殃民的諸侯,因而受到人民的愛(ài)戴。葛茲加入起義農(nóng)民的隊(duì)伍,被擁戴為領(lǐng)袖,后來(lái)在與政府軍的沖突中被捕,死于獄中。在臨死前葛茲高呼:“自由!自由!”劇中對(duì)于當(dāng)時(shí)黑暗社會(huì)的譴責(zé),對(duì)于自由和統(tǒng)一的熱烈向往,對(duì)于個(gè)人反抗的英雄的歌頌,都表現(xiàn)了狂飆突進(jìn)運(yùn)動(dòng)的精神。選文選自第一幕,主教抓走了葛茲的一個(gè)侍從,葛茲手下的騎士打聽(tīng)到魏斯林根——主教的左右手——將會(huì)辭別伯爵的城堡回巴姆堡去,于是就埋伏在魏斯林根必經(jīng)之地,俘獲了他。葛茲與魏斯林根是從小一起長(zhǎng)大的好朋友,兩人選擇的道路不同。葛茲對(duì)魏斯林根以兄弟之禮待之,拿出自己的衣服給魏斯林根換上,并邀請(qǐng)他與家人一起進(jìn)餐。葛茲試圖勸魏斯林根看清主教和諸侯的真面目,離開(kāi)宮廷,但是魏斯林根卻認(rèn)為葛茲是亂民,他們起義是擾亂國(guó)家秩序,搶奪財(cái)產(chǎn)和土地。魏斯林根迫于被俘的壓力,答應(yīng)與葛茲結(jié)成聯(lián)盟。但是回到巴姆堡之后,魏斯林根面對(duì)官廷生活和美婦人阿德?tīng)柡L氐恼T惑背棄了與葛茲的盟約。葛茲英勇善戰(zhàn),以一只手效命疆場(chǎng);他有情有義,愛(ài)兵如子,不準(zhǔn)年輕的格奧爾格在沒(méi)有裝備的情況下與他一起參戰(zhàn);他心胸寬廣,對(duì)敵人魏斯林根一如從前一樣真誠(chéng)熱情;他關(guān)愛(ài)妹妹、尊重妻子、耐心教導(dǎo)兒子。與始終忠于自由、熱愛(ài)自由的葛茲形成對(duì)比的是魏斯林根,他貪圖宮廷生活,被榮華富貴和蛇蝎美女蒙蔽了騎士的良心,背叛了與葛茲的約定,對(duì)善良美麗、曾經(jīng)在病中照顧他的瑪麗亞始亂終棄。

后記

編完《外國(guó)戲劇鑒賞辭典》(古代卷),一種前所未有的喜悅在我心中升起。這種喜悅來(lái)自多個(gè)層面。首先,我們通過(guò)對(duì)19世紀(jì)以前的外國(guó)戲劇的梳理和分析,對(duì)戲劇與人生的關(guān)系有了新的體認(rèn)。我把這種體認(rèn)寫(xiě)在《導(dǎo)言》中,一是和大家共享,二是向大家請(qǐng)教。其二,通過(guò)本書(shū)的編寫(xiě),看到一批文學(xué)新人正在茁壯成長(zhǎng)。我的助手楊曉霞博士,以及其他各位編寫(xiě)者,大都是北京大學(xué)和深圳大學(xué)文藝學(xué)、外國(guó)文學(xué)專業(yè)畢業(yè)的博士和碩士,一部分是在讀的高年級(jí)博士、碩士研究生。這樣,給本書(shū)的編寫(xiě),帶來(lái)了新的青春活力,包括新的視野、觀念和話語(yǔ),使我們這本書(shū)充滿了新的時(shí)代特色。這正是我孜孜不倦追求的東西。2004年,我曾和楊修正、楊曉霞、馮飛、張瑋、劉朝華、李美敏、蔡楓等一批青年學(xué)者合作編著《梵典與華章——印度作家與中國(guó)文化》,獲得成功?,F(xiàn)在,我和更多的青年學(xué)者一起編寫(xiě)本書(shū),我完全相信,這又是一次成功的合作。其三,通過(guò)編寫(xiě)本書(shū),對(duì)上海辭書(shū)出版社不惜工本,花費(fèi)巨大精力、物力,組織編寫(xiě)《外國(guó)文學(xué)鑒賞辭典大系》的壯舉,有了更加深切的體悟。這是一個(gè)出經(jīng)典的時(shí)代。我們正從經(jīng)濟(jì)大國(guó)走向文化大國(guó)、學(xué)術(shù)大國(guó)。建構(gòu)大國(guó)文化和大國(guó)學(xué)術(shù),是時(shí)代賦予我們的責(zé)任。我對(duì)《外國(guó)文學(xué)鑒賞辭典大系》的成功充滿信心,也為自己能為這一工程貢獻(xiàn)綿薄之力而深感榮幸。本書(shū)的編寫(xiě),得到老同學(xué)、北京大學(xué)泰國(guó)文化研究中心主任裴曉睿教授的支持。她為本書(shū)撰寫(xiě)的泰國(guó)名劇《伊瑙》賞析,無(wú)論是劇本譯文還是鑒賞文字,都是全新的工作。在此,謹(jǐn)向她表示由衷的謝忱。

編輯推薦

《外國(guó)戲劇鑒賞辭典(1)(古代卷)》:外國(guó)文學(xué)鑒賞辭典大系

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    外國(guó)文學(xué)鑒賞辭典大系·外國(guó)戲劇鑒賞辭典⑴(古代卷) PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)4條)

 
 

  •   數(shù)質(zhì)量不錯(cuò),內(nèi)容也可以,可惜是節(jié)選
  •   字太小,排版不好紙質(zhì)太差不推薦
  •   戲劇工具書(shū),值得藏閱!
  •   了解外國(guó)戲劇的好書(shū)
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7