出版時(shí)間:2001-6 出版社:上海譯文出版社 作者:羅賓德拉納特·泰戈?duì)?(Rabindranath Tagore) 頁數(shù):264 字?jǐn)?shù):238000 譯者:吳巖
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
泰戈?duì)栐诘玫街Z貝爾文學(xué)獎(jiǎng)后,曾就他所創(chuàng)作的孟加拉文的詩歌,陸續(xù)挑選他最喜歡的詩篇,親自譯成英文,推薦給世界的讀者,堪稱泰翁的“自選集”。吳巖先生在70歲退休前后的15年中反復(fù)研究推敲,把這10卷陸續(xù)譯出仔細(xì)修改,并經(jīng)資深編輯仔細(xì)校訂,由譯文出版社于1997年出版,名為《心笛神韻》。 這一回,教育部推薦《泰戈?duì)栐娺x》,吳巖先生說:“我是高興的,也覺得責(zé)任重大”。因此,他從《心笛神韻》中精心挑選了泰戈?duì)栕钣写硇缘拿?00 多篇,簡精原有的序、跋以及附錄,改寫成一篇譯者序,但仍保留原有特色,讓青年學(xué)生認(rèn)識到泰翁“自選集”的基本面貌,感受泰戈?duì)栐娖莫?dú)特魅力。
書籍目錄
譯者序《吉檀迦利》(序,共103篇,選46篇)《采果集》(共86篇,選35篇)《園丁集》(序,共85篇,選35篇)《情人的禮物》(共60篇,選27篇)《渡》(共78篇,選26篇)《新月集》(共40篇,選23篇)、《遐想集》(共三卷94篇,選34篇)《集外集》(序詩,共四卷130篇,選52篇)《斷想鉤沉》(共短章103篇,選27篇)《飛鳥集》(共小詩325首,選 62首)《流螢集》(序,共小詩257首,選60首)
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載