出版時間:2010.09 出版社:上海譯文出版社 作者:[英]格雷厄姆·格林 頁數(shù):273 譯者:傅惟慈
Tag標(biāo)簽:無
前言
砰的一聲,《一支出賣的槍》開場了?!叭R文并不把謀殺當(dāng)作一回事。 他只不過在做一項新工作?!边@個開頭將我們準(zhǔn)確無誤地帶進(jìn)偵探驚險 小說的世界一一個有著賣力的警探、活潑的姑娘且笑里藏刀的世界, 里頭的對話像煮了二十分鐘的雞蛋一樣強(qiáng)硬,情節(jié)發(fā)展又快過威士忌融 化冰塊。在起始的幾行里,我們仿佛聽到了《布賴頓棒糖》(1938)那個著 名的開頭里那串熟悉的句子:“海爾在布賴頓還沒有待上三個鐘頭,就知 道他們打算干掉他了。”我們也能在不勝枚舉的陰暗的驚險作品中聽到 這種推進(jìn)模仿,一路過來,直到詹姆斯·埃爾羅伊1997年的杰作《冰冷 的六千美元》,那書是這樣斷然開始的:“他們送他去達(dá)拉斯,讓他把那個 叫溫德爾·德菲的黑人惡棍干掉?!?作品三下五除二就把我們帶進(jìn)輪盤賭上那個黑色數(shù)字的世界。就 算你不了解這種類型的電影和小說,你也會熟悉這些黑色的意象。兩個 穿著外套、戴著淺頂軟呢帽的職業(yè)殺手走向餐館的剪影。一輛沿街巡行 在人行道邊的奔馳越野車。一個面容不清、穿著束腰外套、立在路燈白色 光暈中的人影。一個窩著手圍住點著的火柴的男子?!昂谏娪啊边@一 提法最早要追溯到1946年的巴黎,當(dāng)時的法國電影人正為一種新類型的 好萊塢影片尋找標(biāo)簽。20世紀(jì)30年代末,主流好萊塢的虛幻世界開始 孕育出大量黑色電影知音。黑色電影步入的是一個充滿了恐懼、神經(jīng)質(zhì), 還有深不可測的欺詐的世界。里頭的“英雄”都是些邋遢的私人偵探、密 探、殺手、流氓或罪犯。警察則貪贓枉法,機(jī)構(gòu)專制,近乎邪惡。背景骯 臟、混亂,多是城市。對話簡潔。少有動詞,沒有圓滿的結(jié)局。情節(jié)駕御 人物,而不是依靠別的方式。一切都帶著突兀的卡拉瓦喬式的明暗對 比,被投擲在過度程式化的灰色中。 20世紀(jì)40年代經(jīng)典黑色電影大行其道,而30年代則是這一風(fēng)格在 電影和文學(xué)上的形成時期。《一支出賣的槍》便是其中一分子。“你對一 部電影的要求,”用黑色電影導(dǎo)演讓一呂克·戈達(dá)爾含蓄的說法,“無外乎 一個姑娘和一支槍?!备窳值牡谖宀啃≌f,正是由這兩個要素構(gòu)成的。 這支“槍”是一個名叫萊文的刺客,此人受雇暗殺捷克國防部長。刺 殺成功后萊文回到英國,聯(lián)絡(luò)人查姆里用偷來的鈔票向他支付酬金,結(jié)果 讓他險些遭捕。萊文一心復(fù)仇,卻不知他的暗殺行徑給了世界一個戰(zhàn)爭 的借口,他一路追蹤查姆里到了英格蘭中部的諾維治。途中,他抓了一個 “姑娘”安·克勞戴爾當(dāng)作人質(zhì),而安恰好是調(diào)查警司吉米·麥瑟爾的女 友。麥瑟爾趕赴諾維治追捕萊文,而萊文則是在追蹤查姆里及其躲在暗 處的后臺老板。隨著這雙重追捕趨向白熱化,世界也離戰(zhàn)爭愈來愈近。 《一支出賣的槍》出版于1936年;到了1942年,它就將被改編成遜色 一些的《這支出租的槍》,一部美國低級小說家W.R.伯內(nèi)特(影片《小愷 撒》、《夜困摩天嶺》、《夜闌人未靜》編劇)與人合寫的劇本。影片的宣 傳 海報上畫著艾倫·拉德飾演的萊文站在明亮的角燈下,身后的白墻上投 著一只烏鴉的影子。格林并不認(rèn)同伯內(nèi)特的劇本,但他也無法拒絕電影 的存在,因為他的小說——比如1934年以前的作品《斯坦布爾列 車》——顯然就有改編的企圖。 電影對《一支出賣的槍》的影響隨處可見。這在這部B級片的眉題 里可以瞧見:“他最明顯的感情就是仇恨”;“他是仇恨撫育大的”;“走 路 的時候,他忍受著內(nèi)心的冷酷”。同樣,在不時切換的鏡頭中,在倫敦街 道和諾維治郊區(qū)長長的全景鏡頭中也能見到。最明顯的就是在那些大量 的、突然的、不懷好意的特寫鏡頭中:表情、物件還有身體某部分的近 景——戴維南先生那張“怒容滿面、肉皮耷拉著的大臉”,讓萊文羞恥無 比的豁嘴,查姆里那“戴著寶石的手指”,抑或是醫(yī)學(xué)院學(xué)生用來狂歡作 樂的防毒面具。 兩種主要的文化影響匯合于《一支出賣的槍》里,首先是驚險電影。 其次就是冒險小說。格林常提到H.賴德·哈格德。、瑪喬麗·鮑恩和 約翰·巴肯是他喜愛的作家。正是從巴肯的《三十九級臺階》中——蘇 格蘭邊境荒原上的追捕場面,這些場面本身就是在向羅伯特·路易斯· 斯蒂文森的《綁架》致敬——格林學(xué)會了如何控制追逐的速度,也學(xué)會了 如何將驚心動魄的場面變成吸引讀者注意力的手段。這些作家告訴格 林,就像他曾經(jīng)說的,“情節(jié)(動作)要比推理(思考)來得簡潔、明快?!?不過,格林的冒險小說與愛德華七世時代的那些作品在一個重要的 方面是相異的。巴肯的間諜驚險小說及其同類作品,塑造的是完美又合 群的英雄:具有愛國情懷的男人及公平游戲的道德規(guī)范。格林的呢,相 形之下,主角則是非正統(tǒng)的反英雄——受私利和自我厭惡驅(qū)使的人—— 萊文就是其中一個,也是最黑暗的幾個之一。這是一種必要的修正:愛 德華七世時代的驚險作品中那種陳舊、溫和而又簡單的價值體系,依格林 看,在弱肉強(qiáng)食、偏執(zhí)多疑、無人導(dǎo)引的20世紀(jì)30年代似乎是無以立足 的。1936年,格林寫道,不列顛“不再是一個巴肯的世界”: 就算對一個學(xué)生來說,在帕斯尚爾,愛國主義也失去了吸 引力,英帝國第一次使人想起了比弗布魯克的十字軍,在大蕭 條的年代里,是很難相信倫敦城和不列顛憲法的高尚意圖的。 反饑餓游行者似乎比政治家更現(xiàn)實。 鑒于其火暴的情節(jié)和廣受歡迎的影響,《一支出賣的槍》可謂一部極其文 學(xué)的小說。正如奧威爾精通的是藝術(shù)化的樸素風(fēng)格,奧登是將左翼觀點 與大眾詩歌形式相結(jié)合,格林則將驚險小說作家的技藝與純文學(xué)的微妙 融合在一起。他的目標(biāo)——如同20世紀(jì)30年代眾多的英國作家一 樣——是讓高雅文化搭上更大馬力的低俗文化機(jī)車。 格林的文學(xué)技藝體現(xiàn)在小說精心的樣式上:那些意象——紅色漿 果,性情乖僻,其貌不揚(yáng),吞吞吐吐——一再出現(xiàn),貫穿全書,相互影響, 強(qiáng) 化著主題。于是乎,比如馬爾庫斯爵士,這個罪惡的軍火巨頭,將一個傷 疤掩藏在胡子底下;一個將他象征性地與他的復(fù)仇者豁嘴萊文聯(lián)系在一 起的缺陷。繼而還有許多關(guān)于燈泡的意象:安屋里那盞“燈泡昏暗”的 燈,照亮姚葛爾醫(yī)生那骯臟診所的“光禿禿的燈泡”,那個就像“一個荒涼 的大冰塊,在無邊的黑暗中移動著”的地球——這是一個無聲的意象,卻 蓄意喚起了拜倫詩作《黑暗》的后啟示時代文學(xué)世界,那里“冰封的地球 球體/盲目轉(zhuǎn)動,在無月的天空下籠罩幽冥”。所有這些球體,當(dāng)然,都是 在向我們預(yù)示萊文那些所作所為的后果。我們慢慢知道了萊文永遠(yuǎn)也不 會知道的那些內(nèi)情:他暗殺捷克部長——冒充是塞爾維亞激進(jìn)分子的行 為——幕后主使是馬爾庫斯爵士,其確切的目的是挑起世界大戰(zhàn),從而 讓軍火工業(yè)大發(fā)橫財。這是一個洛倫茲效應(yīng)。的地理政治的世界,在這 個世界里,一起個別的暗殺可以引發(fā)無數(shù)人的殺戮。 令《一支出賣的槍》里的人物全神貫注的那些恐t卜對即將來臨 的世界大戰(zhàn)的恐懼,對可能發(fā)生的毒氣戰(zhàn)的恐懼,對邪惡政權(quán)的恐 懼——都將兌現(xiàn),并令格林的第一批讀者感同身受。格林選擇軍火制造 商作為作品的反派極其合乎時宜。20世紀(jì)30年代早期的左翼政治理論 已經(jīng)越來越將過去的戰(zhàn)爭和未來戰(zhàn)爭的罪過放在資本主義制度門口,后 者被用來依靠金錢毒害著國家道德。尤其是,這種理論譴責(zé)了政府與軍 火商一維克斯,克虜伯,斯柯達(dá),施耐德一勒克勒索——之間那巨大的 連鎖利益。一系列帶有戲劇化標(biāo)題、詳述這一假說的書出版了:《死亡與 利益》(1932),《血淋淋的交易》(1933),《死亡推銷員》(1933)。這其中 最著名的當(dāng)屬客觀公正卻又最具譴責(zé)性的H.C.恩格爾布雷希特與 F.C.黑尼根合著的《死亡商人:國際軍火工業(yè)研究》(1934),該書導(dǎo)致 了1935年皇家調(diào)查委員會對英國“戰(zhàn)時交通”的調(diào)查。 馬爾庫斯爵士這個人物——一個死氣沉沉,卻致命、具有毀滅性的 地獄天使,對于他來說,同飛漲的股票價格相比,殺戮荼毒實在不算什 么——會因此而為公眾所熟悉,同樣,公眾也會因此而熟悉充斥于小 說—一報社,大街,姚葛爾醫(yī)生的診所——的那則令人激動又緊張的內(nèi) 幕新聞,由“軍火股票”所制造的殺戮新聞。 《一支出賣的槍》里的人幾乎無一不是傷痕累累、貪贓枉法、報復(fù)心 切,或者三者兼而有之。想想那個淫蕩的戴維斯先生,色迷迷地獵食著他 的歌舞女演員,或者想想那些用胳膊肘推來搡去,等著諾維治的一次義賣 會開幕的婦人:“這些人很可能,”格林讓那個憂心忡忡的牧師說道,這是 書中鮮有的幾處幽默的火花之一,“把門撞開,闖進(jìn)來。”那些為數(shù)不多, 卻確實存在的充滿憐憫的場面則藏匿于齷齪不堪中:對了無生氣的愛情 的表現(xiàn),比如,內(nèi)心卑鄙的阿基和他更為歹毒的妻子在面對萊文時,兩人 之間所傳遞的那種愛。 在這么多痛苦的人物當(dāng)中,最苦的還是萊文:我們的兇手兼?zhèn)商?,?們的英雄兼惡棍。仇恨,格林夸張地寫道,“把他塑造成這樣一個又黑又 瘦、殺人成性的漢子。他一個人彳亍在雨地里,被人追捕著,一副丑陋的 臉相……他對任何人也從來沒有過一點點溫情?!鼻∏∠喾?,萊文甚至并 不邪惡——這就是他越發(fā)發(fā)人警醒的地方。 格林在某處寫道萊文仿佛有“冰塊在胸頭”。這話叫人不由得想起 他的自傳《一種生活》(1971)中的那句名言,“作家的心頭有個冰塊”。格 林回憶起孩提時代因闌尾炎住院,有個十歲的男孩斷了條腿,被抬進(jìn)病 房。父母被告知可以回家了,可他們離開沒多久,孩子出現(xiàn)了并發(fā)癥。父 母被叫了回來:男孩死了。當(dāng)其他病人用無線電耳機(jī)擋住母親的痛哭聲 時,格林注視著、聆聽著。“這就是,”他冷冷地推想道,“有朝一日我可 能 需要的東西?!?殺手萊文同小說家格林之間的相似之處遠(yuǎn)不止無情這一點。對自 由的人道主義的虔誠,兩人都顯示出深惡痛絕?!兑恢С鲑u的槍》,實際 上,可以視作格林長期致力于摧毀那套——照海韋爾·威廉精心描述 起來就是,“英國的倫理宗教:一種衰落的、漸漸陷入世俗的空想社會改 良家不可知論的自由新教”——東西的開始。格林的骯臟、欺詐和亡命, 與19世紀(jì)強(qiáng)大的革新、仁愛和博大三要素大唱反調(diào)。他的主要作品,從 《斯坦布爾列車》(1932)開始,在《一支出賣的槍》里強(qiáng)化,直面并且不斷 冒犯那頑固的寬宏的英國式信念,即所謂真理與情理對那些具有理性和 樂觀的善意之人來說永遠(yuǎn)是顯而易見的。這就是為什么格林小說的主題 總是復(fù)雜的,為什么好人有時倒霉透頂,為什么惡人的結(jié)局,即便不是走 運(yùn),至少也能全身而退。他的人物存在于這樣一個道德世界里,那里善與 惡并非涇渭分明、勢不兩立,而是一點一點相互漸變。 這種曖昧的悲觀主義——或日清晰的現(xiàn)實主義——一直貫穿到《一 支出賣的槍》的結(jié)尾。安與麥瑟爾待在從諾維治返回倫敦的一節(jié)列車車 廂里。望著鄉(xiāng)村向身后飛馳而去,兩人都知道——格林的第一批讀者也 會知道——世界大戰(zhàn)并沒有被阻止,不過是推后了。“田野從路軌兩旁 向后奔馳,暗影越來越濃,”麥瑟爾凝視著窗外想道,“至少有幾年的時間 這片土地可以暫時享受到太平了?!贝_切地說,只有三年。 羅伯特·麥克法蘭 2005年 (管舒寧譯)
內(nèi)容概要
《一支出賣的槍》被認(rèn)為格林“消遣小說”的最佳作品,作家假托一樁國際謀殺案,勾勒出英國各階層對即將爆發(fā)的大戰(zhàn)的不同反映。小說采用的是驚險文學(xué)最古老的“追捕”結(jié)構(gòu),情節(jié)緊張,人物鮮明,而且促使讀者思考更深層的道德問題。
作者簡介
格雷厄姆·格林(1904—1991),英國大師級小說家。他悲觀厭世到極點,卻又最關(guān)注靈魂的掙扎和救贖;他作品中“惡”無處不在,暴力、犯罪、背叛、墮落比比皆是,可最驚心動魄的卻是個人內(nèi)心的道德和精神斗爭;他作品中的人物卑瑣、絕望至頂點,可是污泥中卻能綻放人性的光彩;他稱得上是20世紀(jì)最嚴(yán)肅最悲觀最具宗教意識的作家,可同時又是講故事的圣手,是20世紀(jì)整個西方世界最具明星效應(yīng)的大師級作家之一、英國20世紀(jì)讀者最多的小說家之一。 格林將自己的作品分為“嚴(yán)肅小說”和“消遣小說”兩類,《一支出賣的槍》是其“消
章節(jié)摘錄
萊文并不把謀殺當(dāng)作一回事。他只不過在做一項新工作。干起來 需要小心,得用腦子。殺人與仇恨無關(guān)。過去他只見過部長一面:有人 把他指給萊文看過,當(dāng)時部長正視察一個新住宅區(qū),從懸著小燈的圣誕樹 中間走過去。部長穿得邋里邋遢;他沒有朋友,人們說他愛的是全人類。 在歐洲大陸的寬闊的街道上,冷風(fēng)刮得萊文臉生痛。不過這倒是個 很好的借口,可以翻起大衣領(lǐng)子,把嘴遮住了。干這行事豁嘴是個非常不 利的條件。小時候縫得太不好了,直到現(xiàn)在上嘴唇還扭扭著,留下一個疤 痕。一個人要是老帶著這么一個鮮明的標(biāo)記,干事的時候手段自然也就 得毒辣了。從第一次干這種買賣起,萊文就不得不把每一個可能當(dāng)見證 的人消滅掉。 萊文夾著個公事包。他同任何一個下班回家的年輕人沒有什么兩 樣。他的黑大衣有點兒神職人員的派頭。他在街上健步行走的樣子同成 百個同等身份的人也毫無差別。薄暮初降,一輛從身旁開過去的電車已 經(jīng)亮起燈來。他沒有上這輛車。一個儉樸的年輕人,你也許會認(rèn)為,省著 錢為了養(yǎng)家。也許現(xiàn)在他就是去會女朋友。 但是萊文從來沒有女朋友?;碜旆恋K了他交朋友。從年紀(jì)還很小 的時候,他就知道了豁嘴多么叫人惡心。他走進(jìn)一幢灰色的高大的樓房, 從樓梯走上去,一個懷著滿腔怨氣、乖戾、狠毒的身影。 在最高一層公寓套間外邊他把公事包放下,戴上了手套。他從衣袋 里取出一把剪刀,剪斷了電話線;電話線是從門框上邊沿著電梯升降機(jī)井 通到外面去的。之后他開始按門鈴。 他希望只有部長一個人在家。這套位于最高層的公寓房就是這位 社會主義者的住宅。他一個人住在這兒,室內(nèi)布置極其簡單。萊文被告 知說,他的秘書每天六點半離開這里;他對自己用的人是很體貼的。但是 萊文來得稍早一些,部長又拖延了半個小時。開門的是個女人,一個戴著 夾鼻眼鏡、鑲著幾顆金牙、已經(jīng)有了一把年紀(jì)的女人。她的帽子已經(jīng)戴在 頭上,大衣搭在胳臂上。她馬上就要離開這兒;有人把她耽擱住叫她非常 生氣。不容萊文開口,她就用德國話搶白他說:“部長現(xiàn)在有事?!?他本來想把她放過去的;倒不是他對多殺一個人有什么顧慮,而是 因為他的雇主不愿意叫他干超出了他們要求范圍的事。他一句話不說地 把介紹信遞過去。只要她沒聽到他的外國口音,沒發(fā)現(xiàn)他的兔唇,她的命 就保得住。她一本正經(jīng)地把信接過去,舉到眼鏡前面。不錯,他想,這個 女人是近視眼。“你先在外邊等一會兒。”她說,轉(zhuǎn)身走進(jìn)屋里去。他聽 到她那嘮嘮叨叨的女管家的聲音;她又從門道里走出來?!安块L可以見 你。請跟我來。”他聽不懂她說的外國話,但是從她的姿勢,他知道她說 的意思。 他的眼睛像一架暗藏的照相機(jī),一下子就把屋內(nèi)的一切拍下照了: 書桌、扶手椅、墻上的地圖、通向里間臥室的門,俯瞰著光亮、寒冷的圣誕 節(jié)街道的大窗戶。一個小煤油爐是這個房間的唯一取暖裝置,部長現(xiàn)在 正用它燒著一只平底鍋。書桌上一只廚房用的鬧鐘正指著七點。一個聲 音說:“艾瑪,再放一只雞蛋吧?!辈块L從臥室里走出來。剛才他想把身上 的衣服弄弄干凈,但是卻忘記撣掉褲子上的煙灰了。他的手指上還沾著 墨水跡。女秘書從書桌的一只抽屜里拿出一個雞蛋。“還有鹽。別忘了 鹽?!辈块L說。他用緩慢的英語解釋說:“放一點兒鹽,雞蛋殼就不裂了。 坐下,我的朋友。別客氣。艾瑪,你可以走了。” 萊文坐下來,眼睛盯住了部長的前胸。他在想:我根據(jù)這只鬧鐘給 她三分鐘時間,叫她走遠(yuǎn)。他的眼睛盯在部長的前胸上:我的槍就對著 那個地方打。他把外衣的領(lǐng)子放了下來,他看見這個老頭兒看到他的豁 嘴唇目光往旁邊一閃,感到一陣無比氣憤。 部長說:“我已經(jīng)有幾年沒聽到他的消息了。但是我從來沒有忘記 過他,從來沒有。我可以給你看看他的照片,在另外一間屋子里。他還記 著我這個老朋友,真是太好了。他現(xiàn)在已經(jīng)是個有錢有勢的人了?;厝?以后,你一定得問問他,還記得不記得當(dāng)初——”一陣鈴聲突然刺耳地響 起來。 萊文想:電話?我已經(jīng)把線掐斷了。鈴聲攪擾了他的神經(jīng)。但那不 過是書桌上的鬧鐘在響。部長把鬧鐘關(guān)上了?!爸蠛昧艘粋€雞蛋。”他 說,俯身到平底鍋上。萊文打開了公事包,公事包的蓋子上塞著一支安著 消音器的自動手槍。部長說:“很對不起,鬧鐘把你嚇了一跳。你知道, 我愿意雞蛋只煮四分鐘。” P3-5
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載