出版時(shí)間:2010-04 出版社:浙江文藝出版社 作者:[南非] J.M.庫(kù)切 頁(yè)數(shù):392 譯者:汪洪章
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
《異鄉(xiāng)人的國(guó)度》收錄庫(kù)切2003年獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)前撰寫的批評(píng)文字二十六篇,寫作時(shí)間為1986年至1999年,其中絕大多數(shù)曾在《紐約圖書評(píng)論》(The New York Review of Books)上發(fā)表過(guò)。在這些解讀頗為細(xì)膩的文字中,庫(kù)切廣泛涉及與所論作家、作品相關(guān)的一系列問(wèn)題,對(duì)文學(xué)與社會(huì)、歷史、政治、文化以及作家個(gè)人心理成長(zhǎng)之間的關(guān)系,皆有深人而有趣的討論。 庫(kù)切在書中所論及的作家、作品,背景不一。從區(qū)域看,既有歐美的,也有非洲和中東的;而從文學(xué)史發(fā)展時(shí)段看,則既有經(jīng)典的,也有所謂后現(xiàn)代、后殖民的。文集內(nèi)容雖然較為龐雜,但作為國(guó)際知名小說(shuō)家、學(xué)者,庫(kù)切在書中始終對(duì)人類未來(lái)的政治和道德前景深表關(guān)注,對(duì)小說(shuō)寫作藝術(shù)在當(dāng)今國(guó)際文壇的演變以及文學(xué)批評(píng)中存在的諸多問(wèn)題,結(jié)合具體作家、作品的細(xì)致分析,作了非常精到而又有趣的闡述。談?wù)摾餇柨恕⒖ǚ蚩ê筒柡账沟膸灼恼?,還深入探討了這幾位作家的作品在被翻譯成英文時(shí)出現(xiàn)的一些問(wèn)題,庫(kù)切就有關(guān)問(wèn)題所發(fā)表的意見,有的頗具方法論意義,值得文學(xué)翻譯家和翻譯批評(píng)家們的注意。作為一篇簡(jiǎn)短的譯序,這里就不展開討論了。細(xì)心的讀者閱讀本書時(shí),頗可留意,或許不無(wú)啟發(fā)。
作者簡(jiǎn)介
J.M.庫(kù)切著有:《幽暗之地》、《內(nèi)陸深處》、《等待野蠻人》、《邁克爾·K的生活和時(shí)代》、《彼得堡的大師》、《男孩》、《青春》、《兇年紀(jì)事》(英文版均列入企鵝叢書,中譯本由浙江文藝出版社出版)。作者曾為芝加哥大學(xué)社會(huì)思想學(xué)系教授,現(xiàn)定居澳大利亞。曾榮獲許多文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng),其中包括:南非最著名的“中央新聞社文學(xué)獎(jiǎng)”(三次)、布克獎(jiǎng)(兩次)、法國(guó)費(fèi)米娜外國(guó)小說(shuō)獎(jiǎng)、耶路撒冷獎(jiǎng)、拉南文學(xué)獎(jiǎng)、愛爾蘭時(shí)報(bào)國(guó)際小說(shuō)獎(jiǎng)、英聯(lián)邦文學(xué)獎(jiǎng)和諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)(2003)。
書籍目錄
01 何為經(jīng)典?——一場(chǎng)演講02 丹尼爾·笛福的《魯濱遜漂流記》03 塞繆爾·理查森的《克拉麗莎》04 馬塞盧斯·艾芒茲的《死后的懺悔》05 哈里·穆里施的《發(fā)現(xiàn)天堂》06 齊斯·努特布姆:小說(shuō)家、旅行家07 威廉·加斯所譯的里爾克08 翻譯卡夫卡09 羅伯特·穆齊爾的《日記》10 約瑟夫·斯科弗雷齊11 陀思妥耶夫斯基:奇跡般的年代12 約瑟夫·布羅茨基的隨筆13 豪·路·博爾赫斯的《小說(shuō)集》14 A.S.拜厄特15 卡瑞爾·菲利普斯16 薩爾曼·拉什迪的《摩爾人的最后嘆息》17 阿哈龍·阿佩菲爾德的《鐵軌》18 阿摩司·奧茲19 納吉布·馬哈福茲的《平民史詩(shī)》20 托馬斯·普林格爾的詩(shī)歌作品21 達(dá)芙妮·羅克22 戈迪默和屠格涅夫23 多麗絲·萊辛的自傳24 布萊頓·布萊頓巴赫的回憶錄25 南非自由人士:阿蘭·佩頓和海倫·蘇茲曼26 諾埃爾·莫斯特德和東開普邊陲文學(xué)的政治和道德(代譯后記)
章節(jié)摘錄
我想進(jìn)一步探討一下上述兩種閱讀法,即超驗(yàn)的、詩(shī)意的閱讀法和社會(huì)文化閱讀法,使其更加貼近我們的時(shí)代,我想以我個(gè)人經(jīng)歷為例,這樣做也許在方法上會(huì)顯得不夠謹(jǐn)慎,但頗能生動(dòng)地說(shuō)明一些問(wèn)題?! ?955年,我十五歲。這年夏天的一個(gè)星期天下午,我正在位于開普敦郊區(qū)的我們家后院里閑蕩,當(dāng)時(shí)不知做什么好,內(nèi)心煩悶是當(dāng)時(shí)的主要問(wèn)題。可就在我閑蕩時(shí),突然聽到從隔壁人家傳來(lái)的音樂(lè),這音樂(lè)勾魂攝魄,直到曲終,我都待在原地,不敢呼吸。音樂(lè)如此打動(dòng)我,這還是我平生以來(lái)從未有過(guò)的事情?! ∥耶?dāng)時(shí)聽到的錄音是用羽管鍵琴演奏的巴赫的《平均律鋼琴曲集》中的一首。我是后來(lái)比較熟悉古典音樂(lè)時(shí)才知道樂(lè)曲的名字的,而當(dāng)時(shí),十五歲的我對(duì)所謂“古典音樂(lè)”多少持有懷疑甚至敵視的態(tài)度,所以乍聽時(shí),只知是“古典音樂(lè)”,具體名字當(dāng)時(shí)并不知道。隔壁人家住著一些流動(dòng)性很大的學(xué)生,那位播放巴赫唱片的學(xué)生后來(lái)一定是搬了出去,要不就是不再喜歡巴赫了,因?yàn)楹髞?lái)再也沒(méi)有聽到過(guò),盡管我有時(shí)豎著耳朵聽也聽不到?! ∥也皇浅錾碛谝魳?lè)世家,我所就讀過(guò)的學(xué)校也不提供音樂(lè)教育課程,即使提供的話,我也不會(huì)去選,因?yàn)樵谥趁竦?,古典音?lè)總顯得有點(diǎn)娘娘腔。我當(dāng)時(shí)可以聽得出哈恰圖良的《馬刀舞曲》、羅西尼的歌劇《威廉?退爾》的序曲、里姆斯基科薩科夫的《野蜂飛舞》——我當(dāng)時(shí)的音樂(lè)知識(shí)水平僅此而已。我們家沒(méi)有樂(lè)器,也沒(méi)有唱機(jī)。廣播里成天播放無(wú)精打采的美國(guó)流行音樂(lè)(喬治?梅拉克里諾和他的弦樂(lè)曲喬治?梅拉克里諾(George Melachrino,1909—1976),生于倫敦,善于演奏小提琴、雙簧管、單簧管和薩克管。二戰(zhàn)后常在英國(guó)廣播公司和美軍電臺(tái)作廣播演出,尤以輕音樂(lè)著名,略與曼托瓦尼齊名。——譯注),但對(duì)我的影響不大?! ∥以谶@里所描述的是艾森豪威爾時(shí)代的中產(chǎn)階級(jí)的音樂(lè)文化。這種音樂(lè)文化在當(dāng)時(shí)英國(guó)前殖民地國(guó)家中均可找到,而這些殖民地國(guó)家當(dāng)時(shí)正迅速成為美國(guó)的文化行省。這種音樂(lè)文化的古典成分也許來(lái)自歐洲,但其中的歐洲成分,由于波士頓流行音樂(lè)人的介入,某種意義上已成為改編過(guò)了的東西?! ∠旅娼又f(shuō)那天下午我在我家后院所聽到的巴赫音樂(lè),因?yàn)閺哪且院笠磺卸甲兞恕D鞘俏耀@得啟示的一刻。我不想說(shuō)這種啟示與艾略特所獲得的啟示有所相同——因?yàn)槲遗逻@樣說(shuō)會(huì)有辱艾略特在其詩(shī)作中所盛贊的神啟時(shí)刻——不過(guò)那種啟示對(duì)我來(lái)說(shuō)的確意義重大,我平生還是第一次經(jīng)歷經(jīng)典的震撼?! “秃盏囊魳?lè)一點(diǎn)也不晦澀,其中絕無(wú)哪種音步會(huì)神奇到無(wú)法模仿的地步。然而,當(dāng)其音樂(lè)的音符在時(shí)間中展開時(shí),你會(huì)突然覺(jué)得其構(gòu)成過(guò)程已不僅僅是部分與部分的簡(jiǎn)單聯(lián)結(jié),其不同部分似乎已構(gòu)成更高性質(zhì)的整體,這一整體,我只能以類比的方法來(lái)加以描述,其起承轉(zhuǎn)合的思想表達(dá)已經(jīng)逸出了音樂(lè)的范圍。巴赫在音樂(lè)中思考,而音樂(lè)則通過(guò)巴赫來(lái)思考自身。 我在我家后院中所獲得的啟示,是我成長(zhǎng)過(guò)程中的一件大事?,F(xiàn)在我想重新審視一下那一重大時(shí)刻,我將把我在上面關(guān)于艾略特所說(shuō)的話作為審視自我的參考框架,把作為外省人的艾略特看做是我自己的榜樣和影子。同時(shí),我在重新檢討那一時(shí)刻時(shí),將以更加懷疑的心態(tài),涉及當(dāng)代文化分析所常談到的有關(guān)文化和文化理想的問(wèn)題?! ∥蚁雴?wèn)自己一個(gè)不夠成熟的問(wèn)題:假如我說(shuō),是巴赫的靈魂越過(guò)兩個(gè)多世紀(jì),漂洋過(guò)海,將某些理想放在我的面前;或者說(shuō),我那重大時(shí)刻來(lái)臨之際所發(fā)生的一切,恰恰就是我象征性地選擇了歐洲高雅文化,并掌握了這種文化的代碼,從而使自己走上了一條道路,這條道路將我?guī)С隽宋以谀戏前兹松鐣?huì)所屬的階級(jí)地位,并最終使我走出了一條歷史的死胡同(以我個(gè)人當(dāng)時(shí)的感覺(jué),一定會(huì)以為自己正身處這樣的死胡同),不管這樣的內(nèi)心感覺(jué)當(dāng)時(shí)有多模糊而說(shuō)不清——這條道路領(lǐng)著我,最終同樣具有象征意義地使我登上了這個(gè)講臺(tái),面對(duì)一批來(lái)自不同國(guó)家的聽眾,談?wù)摪秃?,談?wù)揟S艾略特,談?wù)摵螢榻?jīng)典等問(wèn)題。假如我如是說(shuō),真的就不是廢話連篇、毫無(wú)意義嗎?換句話說(shuō),我那經(jīng)歷真的就是自己當(dāng)時(shí)所理解的東西嗎?真的就是毫無(wú)利害關(guān)系、某種意義上是無(wú)我的審美體驗(yàn)?會(huì)不會(huì)是某種物質(zhì)利益羞羞答答的表達(dá)? 這類問(wèn)題人們常常會(huì)以為只有當(dāng)事人自己才能回答,然而,這并不意味著別人就不能問(wèn)這樣的問(wèn)題。要問(wèn)這樣的問(wèn)題就得問(wèn)到點(diǎn)子上,問(wèn)得盡可能清楚些,充分些?,F(xiàn)在,為了把問(wèn)題問(wèn)得清楚些,就讓我在此問(wèn)一下:我在談到經(jīng)典跨越兩個(gè)多世紀(jì)仍使我激動(dòng)不已時(shí),我究竟想說(shuō)什么?……
媒體關(guān)注與評(píng)論
身兼世界著名作家和學(xué)者,像庫(kù)切這樣的人實(shí)屬罕見。這部新近出版的文集兼具小說(shuō)家的慧眼和理論家的執(zhí)著。 ——《紐糾時(shí)報(bào)書評(píng)》 這部文集蔚為大觀,昕收均為言之有物、見解犀利的隨筆和評(píng)論,作者身為世界頂級(jí)小說(shuō)家、批評(píng)家?! 恫ㄊ款D環(huán)球報(bào)》 要是你在尋覓一本既能說(shuō)明文學(xué)問(wèn)題又能提供讀書樣板的書,翻翻《異鄉(xiāng)人的國(guó)度》?! 抖砝諏恕?/pre>編輯推薦
《異鄉(xiāng)人的國(guó)度:文學(xué)評(píng)論集》這部文集蔚為大觀,所收均為言之有物、見解犀利的隨筆和評(píng)論,作者身為世界頂級(jí)小說(shuō)家、批評(píng)家。圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無(wú)評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
- 還沒(méi)讀過(guò)(65)
- 勉強(qiáng)可看(474)
- 一般般(808)
- 內(nèi)容豐富(3354)
- 強(qiáng)力推薦(275)