出版時(shí)間:2011-4 出版社:浙江文藝出版社 作者:[俄]伊林、謝加爾 頁(yè)數(shù):362 譯者:沈念駒
前言
20世紀(jì)五六十年代俄羅斯兒童科普文學(xué)作家伊林是中國(guó)廣大青少年讀者所熟悉的名字。在譯者的印象中,20世紀(jì)50年代初,伊林的科普著作《十萬(wàn)個(gè)為什么》是當(dāng)時(shí)風(fēng)靡一時(shí)的少兒讀物。我本人知道伊林這個(gè)名字也是從這本書(shū)開(kāi)始的。后來(lái),中國(guó)人自己寫(xiě)的科普著作逐漸豐富起來(lái),而且有了中國(guó)人寫(xiě)的《十萬(wàn)個(gè)為什么》,伊林的名字才漸漸淡出新生代小讀者的視野。近年來(lái),伊林的著作又陸續(xù)在中國(guó)出版,重新與中國(guó)的小讀者見(jiàn)面。在這樣的背景下浙江文藝出版社約我重新選譯伊林的作品集《你身邊萬(wàn)物的故事》(我國(guó)曾有以《在你周?chē)氖挛铩窞闀?shū)名的中文本行世),于是就有了現(xiàn)在這個(gè)選本《大自然的文字》。馬爾夏克·伊林(真名伊里亞·雅各夫列維奇·馬爾夏克)1896年1月10日生于巴赫穆特市,1953年11月15日卒于莫斯科,俄羅斯兒童科普文學(xué)作家。1925年畢業(yè)于列寧格勒工學(xué)院,曾在涅瓦硬脂精廠當(dāng)技術(shù)工程師。1924年起在兒童雜志《新魯濱遜》當(dāng)編輯,負(fù)責(zé)《化學(xué)之頁(yè)》和《“新魯濱遜”實(shí)驗(yàn)室》兩個(gè)欄目的編務(wù)。1927年伊林出版了《桌上的太陽(yáng)》(又譯《不夜天》),接著在同一年出版了《幾點(diǎn)鐘》,這是講述人類(lèi)如何學(xué)會(huì)測(cè)量時(shí)間的科普作品。1928年出版的《黑白》是有關(guān)文字發(fā)展的故事?!妒f(wàn)個(gè)為什么》(1929)所講的故事涉及人在日常生活中遇到的形形色色的最為普通的事物。伊林創(chuàng)作過(guò)不少有關(guān)技術(shù)發(fā)展的特寫(xiě),如《汽車(chē)是怎么會(huì)奔跑的》(1930)、《各種東西的故事》(1936)、《偉大計(jì)劃的故事》(1930)、《山和人》(1935)、《人是怎么成為巨人的》(1940-1946,與其妻子謝加爾合著)等。伊林的作品還有《人和自然》(1947)、《原子世界旅行記》(1948),等等。伊林對(duì)現(xiàn)代兒童科普文學(xué)的形成和20世紀(jì)30年代蘇聯(lián)記敘性文學(xué)散文的發(fā)展所起的作用是顯而易見(jiàn)的。現(xiàn)在這個(gè)選譯本是根據(jù)1962年蘇聯(lián)國(guó)家兒童出版社俄文版《你身邊萬(wàn)物的故事》翻譯的。原著1952年最初是以《我們周?chē)氖澜纭窞闀?shū)名出版,也是他和妻子葉林娜·亞歷山大羅夫娜·謝加爾合著的。1962年在它出版十周年之際經(jīng)過(guò)改編出版了新版本,也就是譯者現(xiàn)在所據(jù)的本子。與1952年版相比,內(nèi)容有所增加。全書(shū)分為三輯,分別涉及城市的衣食住行、與日常生活有關(guān)的各種物品、人與自然三個(gè)方面。每一篇都以生動(dòng)活潑的語(yǔ)言講述日常生活中萬(wàn)物的故事,深入淺出地向小讀者傳授準(zhǔn)確的科學(xué)知識(shí)。這些內(nèi)容不僅小讀者會(huì)被吸引,成年人同樣會(huì)懷著巨大的興趣去閱讀。從本書(shū)原著出版至今已經(jīng)過(guò)了半個(gè)多世紀(jì),其間科學(xué)技術(shù)的發(fā)展可謂日新月異。但是書(shū)中大部分故事所包含的科學(xué)知識(shí)使人覺(jué)得依然新鮮。這正是伊林作品的生命力之所在,也是浙江文藝出版社決定重新選譯此書(shū)的理由。當(dāng)然,由于時(shí)代的局限,受當(dāng)時(shí)蘇聯(lián)意識(shí)形態(tài)的影響,伊林的作品中有些篇什難免帶有時(shí)代的烙??;又由于科技的進(jìn)步,有些篇什反映的僅是當(dāng)時(shí)科技發(fā)展的水平,今天已經(jīng)有了更先進(jìn)的技術(shù)和設(shè)備。對(duì)此譯者在選譯時(shí)作了一定處理:個(gè)別明顯帶有當(dāng)時(shí)政治色彩的篇什或內(nèi)容略而不譯;今天科技的發(fā)展與進(jìn)步有了比文中介紹的內(nèi)容更先進(jìn)的成果時(shí),在譯文中適當(dāng)加注,予以補(bǔ)充。為了幫助對(duì)俄國(guó)情況和俄羅斯語(yǔ)言不太熟悉的讀者了解有關(guān)背景,譯者對(duì)有些詞語(yǔ)也加了注;另外,某些地名仍按當(dāng)時(shí)的習(xí)慣叫法譯出??紤]到當(dāng)前的閱讀接受心理。把第三輯“大自然的文字”移為第一輯。誠(chéng)然,限于譯者自己的視野和水平,這件事定然不能盡如人意。尚祈行家匡謬賜教。譯者2011年早春于北京官書(shū)院小區(qū)寓所
內(nèi)容概要
20世紀(jì)五六十年代俄羅斯兒童科普文學(xué)作家伊林是中國(guó)廣大青少年讀者所熟悉的名字。在譯者的印象中,20世紀(jì)50年代初,伊林的科普著作《十萬(wàn)個(gè)為什么》是當(dāng)時(shí)風(fēng)靡一時(shí)的少兒讀物。后來(lái),中國(guó)人自己寫(xiě)的科普著作逐漸豐富起來(lái),而且有了中國(guó)人寫(xiě)的《十萬(wàn)個(gè)為什么》,伊林的名字才漸漸淡出新生代小讀者的視野。近年來(lái),伊林的著作又陸續(xù)在中國(guó)出版,重新與中國(guó)的小讀者見(jiàn)面。在這樣的背景下浙江文藝出版社重新選譯伊林的作品集《你身邊萬(wàn)物的故事》(我國(guó)曾有以《在你周?chē)氖挛铩窞闀?shū)名的中文本行世),于是就有了現(xiàn)在這個(gè)選本《大自然的文字》。
本書(shū)現(xiàn)在這個(gè)選譯本是根據(jù)1962年蘇聯(lián)國(guó)家兒童出版社俄文版《你身邊萬(wàn)物的故事》翻譯的。全書(shū)分為三輯,分別涉及城市的衣食住行、與日常生活有關(guān)的各種物品、人與自然三個(gè)方面。每一篇都以生動(dòng)活潑的語(yǔ)言講述日常生活中萬(wàn)物的故事,深入淺出地向小讀者傳授準(zhǔn)確的科學(xué)知識(shí)。這些內(nèi)容不僅小讀者會(huì)被吸引,成年人同樣會(huì)懷著巨大的興趣去閱讀。
作者簡(jiǎn)介
作者:(俄國(guó))伊林 (俄國(guó))謝加爾 譯者:沈念駒
書(shū)籍目錄
大自然的文字
大自然的文字
隱身者
雪花
春天如何與冬天較量
水的奇異經(jīng)歷
一顆冰雹準(zhǔn)備外出做客
一滴水的故事的結(jié)尾
農(nóng)莊里如何叫小河干活
神奇的倉(cāng)庫(kù)
麥粒的敵與友
一位老科學(xué)家和兇惡的燥熱風(fēng)的故事
我們城市里的事
我們的街道是怎樣建成的
在地鐵里
河水是如何來(lái)到你家做客的
無(wú)形的勞動(dòng)者
可愛(ài)的路燈
書(shū)信的旅行
世上最精確的鐘表
河流和城市
學(xué)校的故事
書(shū)城
舞臺(tái)上的世界
馬戲團(tuán)
學(xué)校和城市里的生物園地
日常用品來(lái)自何處
你家里的機(jī)器
各用什么制作
麥子的旅程
車(chē)輪之歌
茶碗、煮水的陶罐及其親屬
古老的故事和新的真事
一只燈泡的誕生
話說(shuō)普普通通的眼鏡
鐘表的兩段歷史
鉛筆的故事
鋼筆和墨水的故事
木工間里的對(duì)話
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁(yè):插圖:你是否認(rèn)為隱身者只存在于童話故事里呢?你不妨抬頭看看天空。那里白云在飄浮。是誰(shuí)推動(dòng)著它?是隱身者。它經(jīng)過(guò)田野的時(shí)候,黑麥彎腰鞠躬。它經(jīng)過(guò)森林的時(shí)候,樹(shù)木低頭致意。今天它在我家院子里把衣服從繩子上拋下了,把帽子從小男孩的頭上摘下來(lái),把房間里的報(bào)紙從桌子上帶走扔到地上。它不征求同意,也從不敲門(mén)。它不從門(mén)戶入室,走的是窗戶。秋季它叫枯葉打轉(zhuǎn)。夏季它在路上揚(yáng)起灰塵,撒向人們的眼睛。當(dāng)它在草原上、森林里、浩渺的海面上經(jīng)過(guò)的時(shí)候,往往伴隨著多少離奇的故事!是它將北方的嚴(yán)寒帶到我們南方,帶來(lái)海上的雨水和荒漠的沙塵。是它鼓起了船艦的風(fēng)帆,帶動(dòng)風(fēng)磨研磨谷物?,F(xiàn)在你當(dāng)然已經(jīng)猜到它是什么了。這是風(fēng),是大地上空運(yùn)動(dòng)的空氣。它本身是無(wú)形的,但是我們清楚地看到它叫街上的旗幟飄揚(yáng)?,F(xiàn)在就有一個(gè)有關(guān)它傳奇經(jīng)歷的故事。在遙遠(yuǎn)的北方,冰天雪地的世界,曾經(jīng)有一股北方的空氣。它經(jīng)常在冰原上游蕩,像掃帚掃地一樣卷起漫天大雪。有時(shí)在進(jìn)行這樣的掃除時(shí)它揚(yáng)起云霧般的雪糝,然后驅(qū)趕著這白雪的粉塵橫掃冰原。在這冰雪世界除了白雪它還能玩什么呢!北方寒氣逼人。太陽(yáng)低低地懸掛在天空,照耀的時(shí)間很短。這隱身者無(wú)論如何不可能在白晝被曬暖??墒堑搅艘雇砬闆r更加糟糕。只有偶爾會(huì)有白云做成的毛茸茸被子給它御寒。更多的夜晚是萬(wàn)里無(wú)云、星光燦爛的天氣。凌晨的時(shí)候隱身者已經(jīng)凍得冰冷徹骨。但是就有一次它得以掙脫冰雪的世界,踏上遙遠(yuǎn)的旅途——前往南方。它的道路從海洋上經(jīng)過(guò)。大洋上的水比北方的冰要暖和。隱身者在溫暖的海水上方疾駛而過(guò),漸漸地變得溫暖起來(lái)。這里它有了游戲作樂(lè)的內(nèi)容。它在水上掀起了波浪。它奔馳的速度愈快,掀起的波浪愈高。波浪排山倒海一般涌來(lái)。隱身者刮走波浪的尖頂,將它擊打成白色的泡沫。有時(shí)隱身者遇見(jiàn)了輪船,便和煙囪里冒出的煙開(kāi)起了玩笑。帆船上的水手為自己助手的出現(xiàn)而喜出望外。他們?cè)缇推诖膩?lái)臨了。然而隱身者過(guò)于賣(mài)力了,使得水手們反而害怕起來(lái),擔(dān)心它折斷了桅桿。他們只好爬上桅桿,收起風(fēng)帆,使它無(wú)物可抓。但是熱心過(guò)頭的助手又給自己另外找了份活兒。它開(kāi)始用波浪一遍又一遍地清洗甲板,雖然水手們本來(lái)就將甲板清洗得干干凈凈。與此同時(shí),它差點(diǎn)兒沒(méi)把一個(gè)看得出神的乘客從船上刮走,幸好他及時(shí)抓住了扶手。隱身者不斷地向前走著,使盡全力搖晃著艦只和漁船。隱身者離開(kāi)冰雪世界時(shí)已經(jīng)凍得冰冷徹骨??墒窃谘竺嫔衔懔伺瘹?,蓄帶了水分。無(wú)形的水汽上升到大洋上空。水汽匯聚成一顆顆細(xì)小的霧珠。隱身者將把它們帶在了身邊。霧氣低低地彌漫在水面上,遮住了陽(yáng)光。在大洋上空的一個(gè)地方隱身者遇上了一架飛機(jī)。隱身者為玩具的出現(xiàn)而樂(lè)不可支,便開(kāi)始把飛機(jī)拋來(lái)甩去。白色的霧障團(tuán)團(tuán)圍住了飛機(jī)。飛行員不太樂(lè)意有這樣的遭遇。他決定走出霧障,向著太陽(yáng)把飛機(jī)拔高。這時(shí)陽(yáng)光已經(jīng)透過(guò)機(jī)艙的玻璃。白得像碗里的酸奶油一樣的云霧遠(yuǎn)遠(yuǎn)地留在了下面。隱身者走得很快,它的路程也不短。它并非很快就到達(dá)了岸邊。它用濃霧籠罩了海濱城市的街道。列寧格勒電燈的光線吃力地穿過(guò)細(xì)小的霧珠形成的黑暗。汽車(chē)司機(jī)只好鳴起了喇叭:即使有人看不到汽車(chē),至少能聽(tīng)見(jiàn)聲音。隱身者一路向前,沿著田野和森林。人們看不到它本身。但是他們看見(jiàn)了它從海上帶來(lái)的貨物。細(xì)微的水珠匯集成大水滴。沉甸甸的烏云低垂在大地上空。倏然之間亮起一道閃電,響起了隆隆的雷聲。在河里游泳的孩子們聽(tīng)見(jiàn)了無(wú)形的旅行者發(fā)出的雷聲,開(kāi)始迅速穿衣,以便趕在雷雨之前回家。但是隱身者在我們的森林和田野上空降下它從海上帶來(lái)的雨水以后,又繼續(xù)向南方前進(jìn)了。不過(guò)在南方它遇見(jiàn)了另一位主人,也是一位隱身者——南方氣流。兩位隱身者以往爭(zhēng)吵過(guò)不止一次,而且誰(shuí)也不肯給對(duì)方讓路。這一次也是這樣。斗爭(zhēng)在兩大巨頭之間開(kāi)始。當(dāng)兩大巨頭隱身者彼此爭(zhēng)斗的時(shí)候,但愿它們不要攜起手來(lái)。它們?cè)谛L(fēng)里打轉(zhuǎn)的時(shí)候,能夠把森林里的樹(shù)木連根拔起,叫海上的船艦沉沒(méi),將飛機(jī)在空中折毀。不過(guò)人們沒(méi)有掉以輕心,沒(méi)有白白浪費(fèi)時(shí)間。他們預(yù)先知道暴風(fēng)雨在什么時(shí)候開(kāi)始,正在做應(yīng)對(duì)的準(zhǔn)備。兩大隱身者行走得很快,但是沿著電線和無(wú)線電的電報(bào)走得更快。這些電報(bào)說(shuō):“海員們注意!暴風(fēng)雨要來(lái)了!”“漁民們,別出海!暴風(fēng)雨要來(lái)了!”“飛行員請(qǐng)注意!暴風(fēng)雨要來(lái)了!”“農(nóng)莊莊員們,把干草收起來(lái)!暴風(fēng)雨要來(lái)了!”是誰(shuí)在跟蹤隱身者?誰(shuí)預(yù)先知道它們要往什么地方去,又在什么地方打架?知道這件事的是氣象學(xué)家?!皻庀髮W(xué)家”,這是一個(gè)長(zhǎng)而拗口的單詞。但是只要你念過(guò)這個(gè)詞,你就記住了。氣象學(xué)家是我們大家的朋友。
媒體關(guān)注與評(píng)論
讀書(shū)足以怡情,足以傅彩,足以長(zhǎng)才。 ——弗蘭西斯?培根
編輯推薦
《大自然的文字》是青少年文庫(kù)之一。
圖書(shū)封面
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版