出版時間:2010-12 出版社:南海出版公司 作者:[美] 史黛西·奧布萊恩 頁數(shù):233 字數(shù):172000 譯者:高雪蓮
Tag標簽:無
內容概要
那是一個情人節(jié),我對剛剛出生四天的小貓頭鷹衛(wèi)斯理一見鐘情,一場漫長的相依從此開始?! 〔粫f話的衛(wèi)斯理,用自己在人間十九年的點點滴滴,用自己最真實的一生,默默地詮釋了忠誠、謙遜和永恒之愛,在充滿冷漠與疏離的世間,為我們點燃了心底最溫暖的燭光……
作者簡介
史黛西•奧布萊恩(Stacey O’Brien)
美國女作家、生物學者、野生動物救護專家,長期從事貓頭鷹的研究工作。
《衛(wèi)斯理的守候》講述了作者收養(yǎng)一只倉鸮并與之相依相伴十九年的感人故事。
書籍目錄
1. 貓頭鷹之道 2. 他既馴服于你,你便當以終生相報 3. 倉鸮幼雛 4. 愛我,也得愛我的貓頭鷹 5. 學飛 6. 長翅膀的頑皮小貓 7. 就愛吃老鼠 8. 相互理解 9. 化身博士 10. 一個生物學者的一天 11. 貓頭鷹不是水鳥 12. 深情厚誼 13. 交配磁帶 14. 十五年的守候 15. 暮光 16. 尾聲 17. 后記
章節(jié)摘錄
插圖:我對動物的喜愛源于爸爸的影響。自我記事以來,他就在加州理工學院的噴氣推進實驗室工作。他常帶我和妹妹葛洛莉亞去海上探險,或者就去家附近的洛杉磯國家鳥類森林公園,教我們觀察動物的時候不要打擾它們。與那些生命的每一次邂逅都令我激動,仿佛它們來自另一個世界似的,那么特別,又那么熟悉。我意識到每一種生物都有自己的個性。如果說,對太空科學家的最大獎勵是與外星人對話,那么對我來說,最大的獎勵便是贏得動物的信任了。我漸漸學會了如何待在章魚藏身的淺海巖石附近,伸出手,一動不動地引誘它們出來。它們生性好奇,因而最后總會伸出觸手,先小心翼翼地碰碰我的手,然后便放心地從我手上爬過去。我和葛洛莉亞經常救助小鳥,也從貓爪下救回過蜥蜴。我四歲的時候,有一次媽媽漫不經心地把一只蜘蛛從墻壁上彈了下來,然后就扔進馬桶沖走了。我不由得尖叫起來,接下去的一整天都哭個不停,因為對我來說,蜘蛛是如此無辜,卻又如此無故地被殺害。媽媽被我這極端的反應嚇得目瞪口呆,趕緊哄我。直到今天,我仍時常因人類的伙伴被濫殺而感到無比痛苦。對那些更常見的“傳統(tǒng)”動物來說,我也很有親和力。我人生中最初的親密伙伴,除了我的父母,便是路德維格——一只具有一半柯利牧羊犬、一半德國牧羊犬血統(tǒng)的狗。路德負責守衛(wèi)我的嬰兒床,我睡覺的時候它就躺在床下,我醒過來時它就走出房間去叫我媽媽。我開始蹣跚學步時,它一直照看著我,當我想要借力站起來時它就讓我抓住它肚子上的毛。我會摟住它,緊緊抓著它的毛,它則小心翼翼地陪我慢慢地走。我一摔倒,它就也跟著倒下來,用身體接住我??梢哉f,是它教會了我走路。至今我仍記得,當我們一起蹣跚前行時,它不時回過頭,用那雙滿含溫柔的棕色眼睛耐心地看著我。我想,正是和路德的感情為我和其他動物的相處打下了基礎。我非常感激我的母親,她如此明智地教我去愛和相信路德。除了對毛茸茸、多腿的復雜動物喜愛有加之外,小時候,我的臥室里還堆滿了各種“實驗品”——我把發(fā)臭的污水裝在罐子或缸里,里面有無數(shù)奇異的生物,可以放在顯微鏡下做實驗。還有一次,我弄來兩百只蠶,后來孵化成兩百只交配蛾,于是,每天晚上睡覺前,我都得把它們從床上掃下去。作為小孩,打掃自己的房間也是理所應當,不過得用上消毒劑恐怕還是比較夸張。當時根本沒人敢進我的房間。長大一些后,我和妹妹葛洛莉亞就被爸爸帶到加州理工學院聽課,在那里,我頭一次看見了我童年時期的偶像珍·古道爾。當時我就下定決心,長大后一定要去非洲繼承她的工作,便一直堅持去上斯瓦西里語課。等她再次來加州理工演講,我還上前對她說了幾句這門我新學的語言。不知道她是否還記得,曾經有個梳著辮子的金發(fā)小女孩兒,跟她說過斯瓦西里語。我和葛洛莉亞是小童星,二十歲之前我們常在好萊塢的錄音室錄歌。
后記
衛(wèi)斯理死后,我陷入了麻木狀態(tài),幾乎不睡覺,沒日沒夜地寫下關于他的點點滴滴,盡情宣泄我的悲傷。我霸占了媽媽的電腦,導致她的房地產生意幾乎停滯,可她仍舊大度地由著我,忍讓我。三周后,我完成了初稿,接著便昏昏沉沉、斷斷續(xù)續(xù)地睡了好幾個月。生病之前,我在跟凱特·里德學習愛爾蘭小提琴,她是美國頂尖的愛爾蘭小提琴手。我最愛她對東克萊爾風格的精湛演繹。病情令我無法繼續(xù)上課,但我們卻因此成為了摯友。我刻意對家人朋友隱瞞了病情的嚴重性,是她第一個意識到我生了重病,急需幫助。在我得病的早期她就自愿介入,并常常照顧我。衛(wèi)斯理死后幾個月,凱特邀請我加入帕洛斯維第斯的一個作家團體。她常常開車載我去參加團體活動,這之前會先把我?guī)ニ遥屛乙恢彼匠霭l(fā)的前一刻。在那兒,我把衛(wèi)斯理的故事念給作家們聽。第一次聚會前,我路過一家商店,發(fā)現(xiàn)櫥窗里擺著一個貓頭鷹玩偶,覺得它是上天對我的鼓勵,便買下了它。幾個月后,我在圖書館資料室查詢寫作所需的資料,一只大角鶚正巧飛過,停在屋外的一棵樹上。我在屋里,它在屋外,就這樣持續(xù)了一整天。我時不時去屋外看看它是不是真在那兒,最終才確信那不是我的幻覺。又是幾個月過去了,事情慢慢起了變化:我開始康復。由于之前醫(yī)生都認為我沒治了,因此一開始我都沒怎么注意。但相比六個月前,我發(fā)現(xiàn)自己的身體狀況確實有了很大的改善。我換了一家醫(yī)療機構,去了凱薩醫(yī)療所,那里的醫(yī)生找到了一種可以控制我病情的新方法。于是,我就有更多的時間用來寫作了。他們不時地調整我的治療方案,而不是隨便地丟給我一堆藥。
媒體關注與評論
一個令人徹底著魔、無法抗拒的故事,一場感人肺腑、令人流淚不止的真情守候。 ——《人物》動物愛好者和哈利·波特迷一定不能錯過,你們是不是也想有一只貓頭鷹當寵物? ——《出版家周刊》一次讓人怦然心動的生命與愛的旅程,一個關于信任、理解以及無私奉獻的故事,必會令全球讀者為之動容。 ——杰·科普曼(美國作家)
編輯推薦
《衛(wèi)斯理的守候》:冷漠與疏離的世間,一抹最溫暖的燭光,榮登《紐約時報》《出版家周刊》暢銷書排行榜,入選《洛杉磯時報》《拉美時報》“年度最佳圖書”,《再見了,可魯》《我的野生動物朋友》之后,最動人的忠誠與友誼之歌。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載