出版時(shí)間:2007-1 出版社:當(dāng)代中國(guó) 作者:季羨林 頁(yè)數(shù):217
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
佛教在印度的形成及發(fā)展?fàn)顩r,原始佛教的歷史起源及語(yǔ)言問(wèn)題,佛教傳入中國(guó)及佛教的本土化,中國(guó)印在佛教方面的相互學(xué)習(xí)和彼此交流。本書系統(tǒng)收錄了季先生研究佛教文化交流的成果。本書供佛教、文史愛(ài)好者閱讀參考。
作者簡(jiǎn)介
季羨林,著名語(yǔ)言學(xué)家、文學(xué)家、翻譯家。 1911年生于山東清平縣(今臨清市)。1930年考入清華大學(xué)西洋文學(xué)系。1934年畢業(yè)后,在濟(jì)南山東省立高中任教。1935年考取清華大學(xué)交換研究生,赴德國(guó)留學(xué),在哥廷根大學(xué)學(xué)習(xí)梵艾、巴利文、吐火羅文等古代語(yǔ)文。1941年獲哲學(xué)博士學(xué)位。1946年回國(guó),歷任北京大學(xué)東方語(yǔ)言文學(xué)系數(shù)授、系主任,北京大學(xué)副校長(zhǎng)。
主要論著:《原始佛教的語(yǔ)言問(wèn)題》、《印度簡(jiǎn)史》、《中印文化關(guān)系史淪文集》、《印度占代語(yǔ)言論集》、《關(guān)于大乘上座部的問(wèn)題》、《天竺心影》等;主要翻譯作品:《沙恭達(dá)羅》、《優(yōu)哩婆濕》、《羅摩衍那》、《家庭中的泰戈?duì)枴贰ⅰ栋材取の鞲袼苟唐≌f(shuō)集》、《五卷書》等;并撰寫過(guò)《留德十年》等傳記作品及《賦得永久的悔》等散文集。主編有《四庫(kù)全書存目叢書》、《傳世藏書》等。
新中國(guó)成立后,先后擔(dān)任中國(guó)科學(xué)院學(xué)部委員(院士)、中國(guó)文字改革委員會(huì)委員、國(guó)務(wù)院學(xué)位委員會(huì)委員、中國(guó)外語(yǔ)教學(xué)研究會(huì)會(huì)長(zhǎng)、中國(guó)史學(xué)會(huì)常務(wù)理事、中國(guó)作家協(xié)會(huì)理事,并任第六屆全國(guó)人大常委、第二至五屆全國(guó)政協(xié)委員等職務(wù)。
書籍目錄
釋迦牟尼浮屠與佛再談浮屠與佛關(guān)于中國(guó)彌勒信仰的幾點(diǎn)感想佛典中的“黑”與“白”《列子》與佛典中國(guó)佛教史上的《六祖壇經(jīng)》法顯玄奘與《大唐西域記》關(guān)于大乘上座部的問(wèn)題佛教的倒流原始佛教的歷史起源問(wèn)題原始佛教的語(yǔ)言問(wèn)題我和佛教研究后記
章節(jié)摘錄
為了求得生存,初期的譯經(jīng)大師,如安世高、康僧會(huì)之流,都乞靈于咒法神通之力,以求得震動(dòng)人主和人民的視聽(tīng),一直到晉代的佛圖澄(公元310年至洛陽(yáng))還借此為弘教手段。不管這些和尚自己是否相信這一套神通咒法,反正他們不能不這樣做?!读焊呱畟鳌肪砭拧斗饒D澄傳》中多次提到佛圖澄的神異,說(shuō)得活龍活現(xiàn),神乎其神?!埃ㄊ眨┱俪螁?wèn)曰,‘佛道有何靈驗(yàn)?’澄知勒不達(dá)深理,正可以道術(shù)為征。因而言曰:‘至道雖遠(yuǎn),亦可以近事為證?!慈?yīng)器盛水燒香咒之,須臾生青蓮花,光色曜目。勒由此信服?!睆倪@一個(gè)小例子中可見(jiàn)一斑?! 娜龂?guó)開始一直到魏晉時(shí)代,佛教又附屬于玄學(xué)。玄學(xué)是儒家封建倫理思想的另一種表現(xiàn)形式,它在當(dāng)時(shí)是為門閥土族地主階級(jí)服務(wù)的。佛教依附上玄學(xué),不但有能力存在下去,而且還能得到發(fā)展。玄學(xué)講什么《周易》、《老》、《莊》,講什么道。有人就用這個(gè)道同佛教的般若波羅蜜多相比附,牽強(qiáng)附會(huì)當(dāng)然難免。然而佛教教義卻因而得到承認(rèn)與發(fā)展?! 姆鸾瘫旧淼慕塘x的輸入和發(fā)展來(lái)看,最初傳到中國(guó)來(lái)的是小乘教說(shuō)一切有部和禪定。這同佛教在印度本土發(fā)展的歷史是相適應(yīng)的。在印度是先有小乘,到了公元前3世紀(jì)阿育王時(shí)代,才開始有大乘思想的萌芽。又到了公元后1世紀(jì),中觀派的理論,所謂空宗(創(chuàng)始者為龍樹)才開始產(chǎn)生。佛教小乘有些部派多少還有一點(diǎn)唯物主義的因素。大乘佛教則完全繼承了奧義書的唯心主義,只不過(guò)是使這種唯心主義更細(xì)致化,更系統(tǒng)化而已。最早的《四十二章經(jīng)》是否是印度佛經(jīng)的譯本,還是個(gè)問(wèn)題。漢桓帝建和二年(公元148年)到中國(guó)來(lái)譯經(jīng)的安世高譯出了三十余部經(jīng),主要是說(shuō)一切有部的毗曇學(xué)和禪觀的理論。 同安世高同時(shí)來(lái)洛陽(yáng)譯經(jīng)的,以支婁迦讖為最有名。他譯的經(jīng)多半屬于大乘中觀派,所謂空宗的經(jīng)典。比如《道行般若經(jīng)》就屬于這一宗。同時(shí)稍晚一點(diǎn)支謙譯的《大明度經(jīng)》就是同一部經(jīng)。朱士行西行求法,求的也是大品般若,結(jié)果在大乘盛行的于闐得到梵文《放光般若經(jīng)》。這就說(shuō)明,在公元2世紀(jì)的時(shí)候,印度佛教大乘的中觀派理論已經(jīng)傳人中國(guó)。但是,這種學(xué)說(shuō)并沒(méi)有立刻引起注意,當(dāng)然更談不到廣泛流行。時(shí)隔一百五十多年,直到魏晉以后南北朝時(shí)期,才開始引起注意。原因在哪里呢?這同我們談到的佛教自附于玄學(xué),是分不開的。當(dāng)時(shí)的佛教理論家并沒(méi)有完全忠實(shí)地按照印度空宗的理論去理解它,而是雜糅了魏晉玄學(xué)唯心主義的觀點(diǎn),也講什么“以無(wú)為本”,與老莊相混淆?!x代的高僧道安(公元312~385年),雖然曾說(shuō)過(guò),“先舊格義,于理多違”,實(shí)際上卻并沒(méi)能脫出“格義”的框框。他的弟子很多都讀儒書或老莊之書?! ?/pre>編輯推薦
《季羨林談佛》系統(tǒng)收錄了季先生研究佛教文化交流的成果。《季羨林談佛》供佛教、文史愛(ài)好者閱讀參考。圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無(wú)評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
- 還沒(méi)讀過(guò)(34)
- 勉強(qiáng)可看(247)
- 一般般(422)
- 內(nèi)容豐富(1750)
- 強(qiáng)力推薦(143)