前妻

出版時(shí)間:2000-8  出版社:海天出版社  作者:(法)弗朗索瓦絲·尚德納戈?duì)栔?顧微微譯  頁數(shù):373  字?jǐn)?shù):290000  譯者:顧微微  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

一個(gè)男人在婚后25年離開了自己的妻子,跟另一個(gè)女人走了。他為什么要這樣做?《前妻》試圖弄懂其中的原因。    本書被法國《讀書》雜志評為1998年法國最佳圖書之一,也是法國當(dāng)年的暢銷書之一。小說出版后,在法國引起巨大的反響,許多讀者尤其是女讀者紛紛給作者寫信,感謝作者道出了他們的心聲,寫出了他們的感受。

作者簡介

弗朗索瓦絲·尚德納戈?duì)柺欠▏骷?,龔古爾學(xué)院院士,龔古爾文學(xué)獎(jiǎng)評委會(huì)成員,主要作品有《國王的小徑》、《獨(dú)一無二的女人》、《維也納的大天使》、《狼孩》等。多次獲獎(jiǎng),并被譯成十多種文字。

書籍目錄

前妻附  關(guān)于本書及本書作者  作者簡介  倒塌的夫妻大廈  一讀為快  破裂的婚姻  他走了……    ——尚德納戈?duì)栐L談錄

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    前妻 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)7條)

 
 

  •   文字挺美,個(gè)人的自言自語,這樣的寫作方式很危險(xiǎn),但如果靜下心來讀,會(huì)體會(huì)到一個(gè)前妻真實(shí)的哀傷與狂躁。
  •     【關(guān)于《前妻》】
      有一段時(shí)間,我感到踏上圖書館的一個(gè)階梯都十分艱難。那本《前妻》是原因的極大部分。
      
      “《前妻》講述了女主人公卡特琳娜情感嬗變過程——從焦慮的狀態(tài)到宣泄與凈化的方式的探索,對現(xiàn)代女性所共同面臨的生存困境和救贖之道的表達(dá)”——相當(dāng)官方的說法。不過對我來講,重點(diǎn)并不在此。女作家尚德納格爾的自我解剖,才是它值得你相信的重點(diǎn)所在。
      
      “它的背景是雪,對于情人來說是雪白的裹尸布,可她的內(nèi)心卻充滿陽光?!?br />   再?zèng)]有比“裹尸布”更形象的表達(dá)。裹尸布和“為別人做嫁衣”,對女人來講,同樣悲哀。然而相比于后者的假裝無私,前者則更有自我作踐的意味。不細(xì)加辯駁,就必輸無疑。女作家尚德納戈?duì)栐谒约旱臅袨樽约航⒘藞?jiān)定的同盟者,她們合起火來用裹尸布為自己裁了新的嫁衣。贏得徹頭徹尾,卻仍可以同時(shí)感動(dòng)兩個(gè)世界的人們——男人和女人。男人看到自己的悲哀,女人則選擇看到自己的不再悲哀。
      
      然而,如果你不是卡特琳娜,不是尚德納格爾,你就得為自己的行為買單。在你享受了高尚的情感沖擊之后,不夠強(qiáng)大的你便可能保有了對于愛情的恐懼——這是圍觀者必須付出的代價(jià)。那個(gè)從怨婦角色中自我解救的女人,她解救了她自己,卻讓你我深陷囹圄。女人根本不該低估女人的心機(jī)——不管你是年輕的還是年老的,她是中國的還是法國的。
      
      【關(guān)于“小說”】
      自始至終,她始終在強(qiáng)調(diào),這只是小說。
      怎麼可能是小說呢?她說是就是嗎?沒有一位作家的書里,會(huì)缺少自己的影子。無論她承認(rèn)與否,那都是一位棄婦的控訴!她控訴——用她堅(jiān)貞不渝的單細(xì)胞的愛,用她裸露在外溝壑縱橫的傷疤,用她所有的記憶與思想!
      她還在愛情之外不足毫釐的地方自私的拉起一道警戒線,剝奪了我們同她一樣感受愛和被愛傷害的權(quán)利,強(qiáng)迫我們不住的聽著鳴笛!
      
      世上最負(fù)惡意的拯救,最優(yōu)雅的詛咒——這令人厭惡的女人,她的全名是弗朗索瓦絲?尚德納戈?duì)枴?br />   她寫的就是她自己,我敢斷定!雖然她從不承認(rèn)。那些字接連不斷從她胸口裡蹦出,她緊張想阻止想收回想克制,有什麼用呢?她就是“前妻”啊,就是這本書啊,她怎麼能阻止這個(gè)世界對她——這個(gè)情感豐富的女人的觀摩?她的臉上寫滿無助、憂傷、甚至怨恨,她又能傳達(dá)出什麼好情緒?這就是對那些濫情觀摩者無情的懲罰!
      可是千萬不要忘記,她是個(gè)表里不一的聰明女人。她不會(huì)承認(rèn)自我描摹般的作品,自然也拒不承認(rèn)自己自始至終都堅(jiān)強(qiáng)。
      
      
      【關(guān)于理性】
      “《前妻》是一部堅(jiān)實(shí)而明晰的作品——它悲愴而不失有趣,懷舊而不失警覺,寬容而不失清醒?!倍嗝?!矛盾而深刻。
      身份的焦慮與精神游離,大部分女性都曾犯過的毛病??释徽J(rèn)可——變化為渴望被異性認(rèn)可。然而人,這種富于生命野心的生物絕不可能作為一種寄生體而長期存在。
      
      卡特琳娜從一開始就毫不保留地、全身心地投入到了愛情和婚姻當(dāng)中,可愛情破裂了,她擺脫不了那種令人心碎的、被損傷的愛情。這是卡特琳娜痛感失去尊嚴(yán),焦慮、失去愛時(shí)發(fā)出的令人心碎的哀怨與呼喊。在異己力量的作用下,焦慮的卡特琳娜喪失了自我和本質(zhì),喪失了主體性。
      寄主抽身離去,或者死了,女性都會(huì)會(huì)陷入情感焦慮的深度模式,此時(shí)選擇就成為必然選擇。
      
      尚德納戈?duì)?,這個(gè)框架中規(guī)規(guī)矩矩的女人——龔古爾學(xué)院院士,最暢銷的歷史小說作者,出版了一部驚人的懺悔小說《前妻》。女性的榮辱與自我意識集中在那么不起眼兒的一本小紅皮書上,還是叢書。如果你刻意也不隨意,它很容易就被忽略。然而這也意味著你錯(cuò)失了重新建立一種浪漫理性思維的機(jī)會(huì)。
      而對于她——
      “對我來說,這《前妻》是一個(gè)證明,證明我愛過一個(gè)男人?!?br />   再理性的女人也逃脫不了浪漫的本質(zhì)。
      
  •     
      
       那些能夠把它的主人抬升至超凡地位的作品,它耀眼的存在顯然不是偶然的,若沒有往昔的沉淀,只看作是上蒼的眷顧,也會(huì)有日后的郁然勃發(fā),證明其存在的意義。即便未閱讀它們,不論是緣分的捉弄,還是興致索然,作者其文字散發(fā)的延綿的馨香是不會(huì)因讀者的忽略、冷落而枯竭、或永遠(yuǎn)被打散消逝。這段前奏彈給《前妻》的作者弗朗索瓦絲.尚德納戈?duì)枺按藭闹形姆g作者顧微微。
      
       被龔古爾學(xué)院院士的光環(huán)裝點(diǎn)著人生萬象里的文藝之路,弗朗索瓦絲.尚德納戈?duì)栍凶銐虻尿湴?,昂著頭,在文學(xué)殿堂里自由自在地漫步。如果說,《國王的小徑》《啟蒙世紀(jì)的孩子》等作品是凝聚學(xué)識與智慧的實(shí)力,《前妻》就可看作是一部包容人性與情感的,自我解剖的勇敢精神。
      
       離異還是分居,二十五年朝夕相處的丈夫?qū)ι類壑钠拮樱刭?zèng)了最后的禮物。這婚姻,這愛情,這生活,當(dāng)然不會(huì)歡快地湮沒于背叛、傷痛的泥沼中,也不會(huì)假裝超然,當(dāng)它是清風(fēng)徐來,這里依舊水波不興。是要找到氣口,因?yàn)榛钪€能繼續(xù)活下去,又因?yàn)椴荒芄钾?fù)生命的頑強(qiáng)斗志,所以哪怕顧影自憐,也要贊美狼籍的婚姻生活,慟哭絕情的分離。
      
       請聽“我”說!聽我不厭其煩地說我曾經(jīng)的婚姻的壞話,但這不包括我的前夫。我是值得尊重的,因我讓讀者把閱讀的快樂建立在了我的痛苦之上,或許恰恰相反,我是制造悲傷,發(fā)出噪音的人。我是誰?我是《前妻》中的女主人公卡特琳娜,是一位成名的女作家。我已經(jīng)被丈夫拋棄,但我不得不揭開傷疤從頭體會(huì),只為了在徹底忘記過去之前,留一些不死的紀(jì)念品。其實(shí),在我結(jié)婚之前就被我“偉大”的丈夫拋棄過,后來結(jié)婚,期間又在半夢半醒中被拋棄幾次,但準(zhǔn)確無誤的歷史告訴卡特琳娜——我,時(shí)常搞外遇的丈夫玩夠了,就會(huì)回到我身邊,我只要忍耐、等候,直到25年后,這不起眼的數(shù)字徹底粉碎了我自欺欺人的平靜生活。
      
       這是故事的梗概,我用蒼白的三言兩語領(lǐng)悟,閱讀完了三百多頁帶著靈魂呼吸的文字。弗朗索瓦絲的筆鋒了得,是讓人不得不驚嘆的。她敘述的視角很自我,卻十分有愛,富有同情心。其實(shí),這樣的寫作方式很危險(xiǎn),可能深陷枯燥、生硬的自話自語中,把讀者引入無聊的境地。然而,她的不凡正顯現(xiàn)于此。她不要任何角色,只做自己,只說自己。仿佛她可幻化成一切,她會(huì)穿墻術(shù),可以飛來飛去。她說的是婚姻城堡,她把小說家囤積故事的大廈搬到了臺前,沒有主人公,沒有為主人公陪襯的道具,她讓讀者置身小說中,卻不覺乏味,忠誠地追隨看門人手提的尋路燈,把大廈看得清清楚楚。
      
       “我在服喪;我暈頭轉(zhuǎn)向了;我是個(gè)瞎子;我骨折了;我被弄臟了;我被焚燒了;我凍僵了;我一無所有了.......”故事在這一句句肯定的“悲劇”中開始了。沒有嘴對嘴的相互傷害,也看不到另一扇窗里彼此糾纏的身影,只有敘事者疲憊而又興奮的陳述。思路清晰,層次分明,滔滔不絕,有條不紊,像完成一份導(dǎo)致被離婚的論文,又像收集一份被遺棄的罪證。的確,文字如神經(jīng),有時(shí)安靜隱忍,有時(shí)歇斯底里,有時(shí)得體大方,有時(shí)恍惚無措。但讀者能感應(yīng)她的情感,不論你有沒有過那樣的經(jīng)歷,也無所謂你與作者的人生觀、道德觀之間有多遠(yuǎn)的距離。
      
       可能只為一點(diǎn),你覺得你是一個(gè)有教養(yǎng)的人,一個(gè)有教養(yǎng)的女人,一個(gè)因?yàn)椤敖甜B(yǎng)”兩字的約束,而勇于犧牲自我的人,你就能走進(jìn)故事的主人公內(nèi)心深處。小說中的“我”也就是卡特琳娜,她就是這樣的女人,傳統(tǒng)、善良、聰慧、端莊、有人情味、好女人,可以用無盡的美言歌詠她,抑或用固執(zhí)、本分、呆板、強(qiáng)勢、自我、堅(jiān)毅等修辭點(diǎn)醒她覺悟?qū)儆谒謨?nèi)的錯(cuò)失。總之這個(gè)女人是活著的,不分地域,不分民族,更不分好女人壞女人?;蛟S,當(dāng)讀者從弗朗索瓦絲的精神世界里抽離出,擺脫了卡特琳娜的影子,就可以用神賜予的智慧指手畫腳了,可不是嗎?最大的錯(cuò)在于女人,在于愿為身外一切的榮譽(yù)、尊嚴(yán)虐待自己的女人,那就是把女人推向痛苦深淵的罪魁禍?zhǔn)住?br />   
       可是,為什么會(huì)覺得言不由衷?弗朗索瓦絲說,《前妻》不是自傳,但她與她前夫的情感糾葛也會(huì)籠罩她筆下的世界。她想要告訴她的前夫,“她愛過一個(gè)男人,他曾經(jīng)被愛過。”多么情真意切的表達(dá),可是毫無美妙的感覺,有的只是難過。難過她始終愛著,書接近尾聲了,卡特琳娜看著墻上大廣告畫,那是她丈夫二十五歲或三十歲時(shí)的樣子,她看著畫,知道她的丈夫從此走出去,再不會(huì)進(jìn)來了,書完結(jié)了,卻依然能感覺到陰郁的氣氛,弗朗索瓦絲始終陶醉在痛苦中。她把悲傷當(dāng)禮物送給自己,怎會(huì)如此慷慨?咳!她的慷慨,其實(shí)傷了很多讀者的心。我想,讀者對卡特琳娜重生的期待,跟“皆大歡喜的結(jié)局”是兩碼事。
      
      
       要客觀地說,這本小說像一個(gè)有些靈性的復(fù)讀機(jī)。不斷地說著我愛我的丈夫,我不恨他;我不再愛我的丈夫了,我很恨他。不斷否認(rèn),又不斷肯定。這似乎是小說的缺憾,看怎么說,站在前妻的立場上,站在一開始就認(rèn)同作者敘述方式的立場上,這種方式就是堅(jiān)持,直到最后的堅(jiān)持。要是從情感上感受,就覺這是沒完沒了的精神折磨。但不管哪種理解方式,都占一個(gè)“細(xì)膩”。幾近有些過于瑣碎的呢喃、羅嗦、抱怨,有時(shí)這就是某種生活的全部。
      
       最后要說說翻譯者顧微微的文字,關(guān)于這本譯成中文的著作,顧微微的文字魅力躍然紙上。就像顧微微在“譯后記”中所表達(dá)的那樣,她覺得自己在翻譯此書的過程中,遇見了自己。她說的一定是真實(shí)感受,因我從她精準(zhǔn)、美麗、深刻的方塊字中,閱讀到了她的心血。能夠用中文閱讀此書,感受翻閱原著的快樂,是譯者的功勞。
      
      
      附幾段精彩的段落
      
       在精神創(chuàng)傷方面,當(dāng)承保人評估死亡風(fēng)險(xiǎn)時(shí),他們把婚姻破裂放在遷移、服喪和火災(zāi)之前,這是因?yàn)?,由于離婚,你會(huì)一次性遭受所有的不幸:服喪(失去丈夫)、遷移(失去住房)、火災(zāi)(失去家具),外加戰(zhàn)爭——埋伏以待的律師、交火、執(zhí)達(dá)員的進(jìn)攻、埋藏的地雷、救護(hù)車、醫(yī)院......從我們離婚起。
      
       我想象自己以基督教徒的仁慈與和解為出發(fā)點(diǎn),在家里接待情敵的情景。一頓豐盛的晚餐......我的狀態(tài)良好:笑瞇瞇的、寬容的、體諒人的,甚至是同謀。我不用我的蔑視來壓倒這女人,我用我的寬宏大量??筛旧鲜且獕旱顾N以谌倘柝?fù)重中取勝,我在自我犧牲中肯定自我。我的謙卑使人折服:人們眼里已只有我......而她呢,可憐的小姑娘?她已被碾得粉碎,化為烏有!啊,在寬恕中,我是無情的!
      
       面對我們的分手,他顯得猶豫不決。我以為這是因?yàn)樗麑ξ疫€有一點(diǎn)愛,或者是,似乎有點(diǎn)憐憫我。其實(shí)我弄錯(cuò)了:他顧惜的不是一個(gè)自己還愛著的女人,而是一個(gè)對他對洛爾(情婦)的感情的變化很靈敏的溫度計(jì)。
      
       自他走后,我變得像布列塔尼的天氣一樣變化無常:一場陣雨,一縷陽光,一場冰雹。每小時(shí)我都會(huì)經(jīng)歷四季。
      
       寫一本痛苦之書,這就是我丈夫的出走留給我的唯一計(jì)劃,一本旱災(zāi)、火災(zāi)之書,而不是報(bào)復(fù)之書......在經(jīng)過了無數(shù)個(gè)失眠之夜后,我明白了:寬恕不是在路的盡頭,而是路本身。
      
       這是內(nèi)戰(zhàn)。是我自己在和自己打。愛他的我和恨他的我之間在打。而我懼怕停戰(zhàn)——到那時(shí),握手言歡的我將是一個(gè)冷漠的我。
      
       可我知道,有朝一日我不會(huì)再悲傷:因?yàn)檠?huì)把我吃掉,一如它吞噬毛櫸的樹枝。下了一場又一場之后,它把它們化作一條細(xì)細(xì)的,與天空渾然成一體的花邊,然后,又把一切吞并掉。我一動(dòng)不動(dòng),全身凍僵,正在消失:在我離婚之年的第一個(gè)一月,我發(fā)現(xiàn)自己無法給他人寄去祝愿,也無法接受他人對自己的祝愿。對那些機(jī)械的祝福,該如何回答呢?當(dāng)你已不敢為自己祈禱時(shí),又如何為別人祈禱呢?
      
       他們不愿聽我講嗎?他們會(huì)讀我的書的;當(dāng)他們傷害了我,瞧,他們現(xiàn)在不得不彼此懷著世上最強(qiáng)烈的感情,并堅(jiān)持下去。隨著歲月的流逝,再也沒人會(huì)知道他們是否相愛,或者,作為連在一根鐵鏈上的苦役犯,他們是否會(huì)堅(jiān)持把那出完美的愛情劇演到底。他們的愛情不顧我的反對而產(chǎn)生,卻只能因?yàn)槲业木壒识掷m(xù)下去。
      
       我重新控制了局面。我在做對自己不利的事。不過那有什么:阻止不了,我就統(tǒng)治。我罰他們相愛,這是我唯一的報(bào)復(fù);可假如他們真的相愛了——他們在相愛,不是嗎?——主動(dòng)懲罰對他們來說就太輕了......
      
       好了,該整理一下這些紙,該把這些紊亂的感情排列一下了!假如上帝沒來救過正義者,而只救過罪人,那么,因?yàn)槲?,他?huì)有這方面的活干的!
      
      
  •   小小農(nóng)終于又出來了,呵呵,慚愧,這深刻了,草草看了。
  •   其實(shí)我沒有認(rèn)真看這篇文章 只是來給你打個(gè)招呼 十一開始了 假期快樂 我繼續(xù)奮斗在工作第一線 整個(gè)國慶
  •   不要向我學(xué)習(xí) 你們還是多出去遛遛玩玩
  •   她的又一本書《深夜旅行的女人》出版了。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7