紅與黑-世界文學(xué)名著典藏

出版時間:2006-12  出版社:廣州  作者:[法]司湯達[Stend  頁數(shù):503  譯者:胡榮  
Tag標簽:無  

前言

  十九世紀法國杰出的批判現(xiàn)實主義作家司湯達,一七八三年一月二十三日出生于格勒諾布城一位律師家庭。司湯達七歲喪母,從小與外祖父一起生活,在外祖父家里閱讀了大量的文學(xué)書籍,這使他幼小的心靈里早早地播下了文學(xué)的種子;思想進步的外祖父對他的一生產(chǎn)生了巨大影響。十七歲時,司湯達投筆從戎,先后在拿破侖軍隊中擔(dān)任騎兵聯(lián)隊軍曹、少尉、副官等職。拿破侖帝國滅亡后,波旁王朝復(fù)辟,司湯達因此僑居意大利。在此期間,他同情并參與意大利燒炭黨人反抗奧地利統(tǒng)治者的民族解放運動,同時,積極參加意大利的浪漫主義文學(xué)運動。1821年,司湯達返回巴黎。法國七月革命后,他受命出任法國駐意大利兩個小城的領(lǐng)事。這段歲月司湯達源源不斷地創(chuàng)作出了一大批文學(xué)作品,其中,《紅與黑》的問世,使他日后名聲大振,被法國乃至整個歐洲譽為批判現(xiàn)實主義文學(xué)的奠基人?!  都t與黑》的創(chuàng)作過程頗為耐人尋味。一八二八年十月,剛剛完成了一部小說新作的司湯達,偶然讀到了家鄉(xiāng)報紙上刊載的關(guān)于一樁“桃色”案件的文章,他立刻敏感地意識到:這樁“美麗的罪行”正好可以成為他創(chuàng)作另一部小說的絕妙題材。于是,他決定構(gòu)思“于連的故事”。經(jīng)過一番初步的準備之后,司湯達在一年后的一天夜里開始動筆,用了幾個星期的時間寫出第一初稿,結(jié)果覺得篇幅太小了,便重新開始創(chuàng)作,并將小說更名為《紅與黑》。小說完稿后,司湯達進行了大幅度的反復(fù)修改。一年之后,這部日后享譽世界的巨著終于出版了?! ≡谥袊?,《紅與黑》的故事早已被許多愛好法國文學(xué)的讀者所熟知,——出身卑微的外省青年于連,憑借著自己的才華躋身上流社會,但他內(nèi)心深處卻對這個階層的人們充滿了蔑視和仇恨。他在市長的家中當家庭教師,年輕漂亮的市長夫人從小在修道院里長大,她從內(nèi)心深處厭惡像他丈夫那樣的庸俗而粗魯?shù)摹凹澥俊?,認為這種人“除了對金錢、權(quán)勢和勛章的貪欲以外,對于其他的一切都是麻木不仁的”。由于對丈夫沒有感情,她只好把全部心思放在教育她的三個孩子上。剛開始,她以為新來的家庭教師于連可能是一個庸俗不堪的“鄉(xiāng)巴佬”,卻沒想到初次見面,于連竟然讓她芳心大動,他那白皙而又溫柔動人的模樣,甚至使她懷疑他是一個女扮男裝的少女。她對于連產(chǎn)生了好感,覺得“只有在這個少年教士的心里,才存在著慷慨、高尚和仁愛”。市長夫人的女仆也愛上了于連,那女仆得到了一筆遺產(chǎn),便委托神父替她轉(zhuǎn)達她對于連的愛慕之情,但于連拒絕了她的愛情。市長夫人得知此事后心里非常高興,她發(fā)覺自己對于連產(chǎn)生了一種從未有過的感情。兩人開始暗中偷情。后來,于連又結(jié)識了一位貴族小姐,并受其引誘陷入情網(wǎng)。但是在他初次嘗到了一夜情之后,卻被這位驕傲的貴族小姐無情地拋棄了。心有不甘的于連在一位情場老手的建議下,采取勾引貴族小姐女??偷霓k法,成功地激起了貴族小姐的醋意,并重新得到了貴族小姐的歡心。他們之間所發(fā)生的這一切,與其說是一場愛情,倒不如說是一場爾虞我詐的情感游戲。后來,貴族小姐想憑借自己的力量設(shè)法讓她的情人于連進入上流社會,但這一不切實際的愿望理所當然地同時受到了當時把持著法國上流社會的“紅道”和“黑道”勢力的共同抵制。而與此同時,那位市長夫人在向神甫作懺悔時泄露了她與于連的奸情,卑劣的神甫借此要挾她向貴族小姐的父親告發(fā)于連。神甫寫了一封歪曲事實的誣告信,把于連丑化成一個專門靠引誘女主人來擠入上流社會的卑鄙小人。他讓市長夫人把那誣告信抄寫一遍后發(fā)了出去,終于使貴族小姐的父親成功地拆散了于連和他的女兒。盡管于連朝思暮想著擠入上流社會,盡管他確實與兩個上流社會的女主人產(chǎn)生了不正當?shù)母星?,但這兩者之間并不存在任何因果關(guān)系,而且,于連在與這兩個女人的戀愛過程中,從來都是她們主動向他發(fā)起進攻的,他也完全是憑借自己的個人奮斗才勉強接近了上流社會的邊緣。所以,當于連看到那封市長夫人寄出的誣告信之后,覺得受到了極大的侮辱,一氣之下跑去槍擊她,以至于授人以柄,被判死罪。  在那些主宰上流社會的統(tǒng)治者的眼里,于連與兩個上流社會的女主人產(chǎn)生的病態(tài)愛情,其實就是對“紅”、“黑”兩道勢力的公然挑釁,而事實上,于連在與這兩個女人戀愛的過程中,也確實是始終把這種非正常關(guān)系看成是向上流社會的一種反抗和挑戰(zhàn)。正因為這一點,在他被判處死刑之后,無論市長夫人如何以受害人身份替于連求情,也無論貴族小姐如何利用權(quán)力和金錢解救于連,最終都無法改變于連被斬首處死的悲慘結(jié)局。  《紅與黑》向我們展示了一位平民青年企圖通過個人奮斗改變命運,卻最終野心膨脹直至被社會習(xí)慣勢力所扼殺的悲劇,以深刻而細膩的筆觸展示了主人公的心靈空間。這部批判現(xiàn)實主義的作品不僅僅只是為我們展示了一個病態(tài)愛情的悲劇,也同時為我們展示了在“紅”、“黑”兩道勢力統(tǒng)治下的法國社會的黑暗和丑惡。從表面上看,年輕有為的平民青年于連似乎是毀于病態(tài)的愛情,實際上卻是被毀于病態(tài)的法國社會。于連是當時新一代小資產(chǎn)階級青年人的典型,上流社會的迫害與影響、個人的孤傲與野心,是共同形成于連悲劇的根源所在?! 哪撤N意義上說,《紅與黑》是一部深刻的政治小說,它生動地描述了一個與社會抗爭的青年人短暫而曲折的一生,——從外地的小鎮(zhèn)來到首都巴黎,從神學(xué)院到保王黨集團,從愛情生活到政治斗爭;它全景式再現(xiàn)出了十九世紀二十年代至三十年代法國社會的現(xiàn)實生活,深刻地揭示了波旁王朝復(fù)辟時期的最后階段法國社會各階層錯綜的矛盾沖突。司湯達將這部作品由原名《于連》改為《紅與黑》,其中頗有深意。“紅”是指法國士兵的紅色軍服,代表資產(chǎn)階級勢力,“黑”是指復(fù)辟時期僧侶的黑衣,代表封建教會勢力,司湯達借這一書名寓意兩大對立陣營的尖銳斗爭,他還用了“一八三。年紀事”作為小說的副標題,意在突出表現(xiàn)這部小說的時代精神。他想告訴人們:從前在拿破侖的帝國時代,那些并非貴族出身的年輕人可以通過參加革命的軍隊,憑借自身的勇敢和手中的武器建功立業(yè),出人頭地,但時過境遷,拿破侖失敗之后,反動的封建王朝復(fù)辟,貴族們卷土重來,他們和教會互相勾結(jié),把持著社會的各級階層,使平民青年沒有任何出路,只能以教士職業(yè)作為唯一的晉升階梯。英雄輩出的時代一去不復(fù)返了,法國社會進入了一個爾虞我詐、腐朽沒落的時期。司湯達以小說的形式,通過于連與命運艱苦搏斗而最終失敗的故事,鮮明而生動地表現(xiàn)了那個時代里發(fā)生的你死我活的人間爭斗。  《紅與黑》同時也是一部優(yōu)秀的愛情小說。司湯達在頗費匠心地賦予了小說以濃厚政治色彩的同時,也廣泛運用了獨白和自由聯(lián)想等多種藝術(shù)手法,纖毫畢現(xiàn)地挖掘人物深層次的情感活動,鮮明而生動地表現(xiàn)了人物的心靈世界。事實上,司湯達一直是一位精于愛情心理分析的作家,他為世人留下了大量動人的愛情篇章。在這部中國讀者耳熟能詳?shù)奈膶W(xué)巨著里,司湯達成功地描寫了典型的法國式的愛情.,天主教婚姻之外的愛情,家庭教師與女主人的愛情,以及在沙龍中和日常生活中不動聲色地發(fā)生著的男女關(guān)系等各種情感。司湯達的描寫不僅具有細致入微的心理深度,更有值得我們關(guān)注的多樣性。盡管他的作品沒有一部是單純描寫愛情的,但幾乎每一部都有精彩的愛情描寫,而且這些描寫包含了豐富的社會生活內(nèi)容、豐富的藝術(shù)表現(xiàn)形式和豐富的心理活動等因素,因而也就呈現(xiàn)給讀者豐富多彩的文學(xué)感受。有人因此稱他的作品為“愛情與政治的交響曲”?!  都t與黑》凝聚了作者大量的人生經(jīng)歷。在這部小說里,司湯達把他自己對愛情和榮譽的豐富夢想寄托在人物身上,許多他在生活中想做而未能做到的事情,他都讓于連在《紅與黑》里做到了?!盎钸^,愛過,寫作過?!薄@就是他的墓志銘。盡管司湯達在法國文學(xué)乃至世界文學(xué)史上享有崇高的聲譽,但他的作品卻多數(shù)是在他去世以后才發(fā)表出來的。他生前文名寂寞,晚年在貧困和疾病中艱難度日,于一八四二年三月二十三日逝世,年僅六十歲?! ∷緶_一生的經(jīng)歷,為他的文學(xué)創(chuàng)作提供了豐富多樣的寫作素材,而精湛的文學(xué)技藝又為他提供了刻畫復(fù)雜人性的用武之地。盡管《紅與黑》在他生前并沒有弓I起社會的廣泛重視,但這部偉大作品所蘊含的深刻思想和生動描寫,最終還是贏得了法國和世界人民的贊賞,被世界公認為文學(xué)史上的經(jīng)典之作。  編委會

內(nèi)容概要

  《世界文學(xué)名著典藏:紅與黑(全譯本)》是法國著名作家司湯達的代表作,是歐洲批判現(xiàn)實主義文學(xué)的奠基作。小說緊緊圍繞主人公于連個人奮斗與最終失敗的經(jīng)歷這一主線,廣泛展現(xiàn)了“19世紀最初30年間壓在法國人民頭上的歷屆政府所帶來的社會風(fēng)氣”,反映了19世紀早期法國的政治和社會生活中的一些本質(zhì)問題。  在藝術(shù)上,小說以深刻細膩的筆調(diào),廣泛運用獨白和自由聯(lián)想等多種藝術(shù)手法,充分展示了主人公的心靈空間,挖掘出了主人公深層意識的活動,從而開創(chuàng)了后世“意識流小說”、“心理小說”的先河,司湯達因此被后人稱為“現(xiàn)代小說之父”。

書籍目錄

上 卷第一章 小城第二章 市長第三章 窮人的財產(chǎn)第四章 父與予第五章 談判第六章 苦悶第七章 情有獨鐘第八章 紛紜世事第九章 鄉(xiāng)村之夜第十章 人窮志大第十一章 如此良宵第十二章 一次出門第十三章 鏤花長襪第十四章 英國剪刀第十五章 雞鳴第十六章 翌日第十七章 第一副市長第十八章 王駕親臨維里業(yè)第十九章 痛定思痛第二十章 匿名信第二十一章 與主人對話第二十二章 一八三0年的行事方式第二十三章 為官的煩惱第二十四章 首府第二十五章 神學(xué)院第二十六章 世界或富人之所缺第二十七章 初次經(jīng)歷第二十八章 圣體瞻禮第二十九章 初次提升第三十章 野心勃勃下 卷第一章 田園記趣第二章 初見世面第三章 第一步第四章 侯爵府第五章 敏感的心與虔誠的貴婦第六章 說話的口氣第七章 痛風(fēng)病發(fā)作第八章 什么勛章使人身價百倍第九章 舞會第十章 瑪格麗特王后第十一章 小姐的權(quán)威第十二章 難道他是個丹東?第十三章 陰謀第十四章 少女情懷第十五章 難道是圈套?第十六章 半夜一點第十七章 一把古劍第十八章 難熬的時刻第十九章 滑稽歌劇第二十章 日本花瓶第二十一章 秘密記錄第二十二章 討論第二十三章 教士,林產(chǎn),自由第二十四章 斯特拉斯堡第二十五章 道德的本分第二十六章 道德之愛第二十七章 教會肥缺第二十八章 曼儂萊斯戈第二十九章 苦悶難熬第三十章 劇院包廂第三十一章 要她害怕第三十二章 老虎第三十三章 弱者遭殃第三十四章 聰明人第三十五章 晴天霹靂第三十六章 案情經(jīng)過第三十七章 塔樓之囚第三十八章 權(quán)貴第三十九章 幕后打點第四十章 心境平和第四十一章 開庭審訊第四十二章第四十三章第四十四章第四十五章

章節(jié)摘錄

  風(fēng)光旖旎的維里業(yè)位于弗朗什一孔泰地區(qū)。一幢幢尖頂紅瓦的白色房子四處散布在小山坡上。茂密道勁、郁郁蒼蒼的栗子樹隨著山勢逶迤起伏。杜河從城下數(shù)百尺遠的地方流過。多年前由西班牙人所建的城墻如今只剩下了斷壁殘垣?! 【S里業(yè)北部有座高山作為屏障,這座山是汝拉山的支脈,每當十月寒流初襲,犬牙交錯的韋拉山峰便被皚皚白雪所覆蓋。一道急流從山峰上飛瀉而下,流經(jīng)維里業(yè)注入杜河,水力驅(qū)動著許多臺木鋸運轉(zhuǎn)。鋸木這個行業(yè)雖然原始,但在一定程度上卻使農(nóng)耕色彩較為濃厚的維里業(yè)大部分居民衣食無憂。不過,這座小城之所以富足,并不僅僅因為木鋸,主要還應(yīng)歸功于當?shù)厮禺a(chǎn)的一種被稱為繆盧茲的印花布。正因如此,自從拿破侖倒臺以后,家家戶戶的門面幾乎都被翻修一新。  外地人一走進維里業(yè),便會聽見震耳欲聾的機器轟鳴聲。那臺機器看起來十分嚇人,二十個大錘被急流驅(qū)動的一個大輪舉起,然后又重重落下,直砸得地面劇烈搖晃。每個大錘每天能制造出成千上萬顆鐵釘。一群年輕美貌的女工把小鐵塊送到碩大無比的錘子下面,鐵塊轉(zhuǎn)眼間便變成了釘子。這種工作看起來相當辛苦,往往使第一次來到這個法國和瑞士邊界山區(qū)的外地人驚奇不已。如果你走進維里業(yè),打聽一下令街上行人震耳欲聾的這家漂亮工廠是誰的產(chǎn)業(yè),便會有人拖長聲調(diào)回答:“它嘛,是市長先生的。”  維里業(yè)有條大街從杜河邊直通坡頂,過路人只要在街上稍作停留,十有八九會遇見一個身材高大的男人,他趾高氣揚,行色匆匆?! 〈巳艘怀霈F(xiàn),大家立即脫帽致敬。這位據(jù)說得過好幾枚騎士勛章的人身穿灰衣,頭發(fā)花白,寬額頭,鷹鉤鼻子??偟膩碚f,五官長得還算端正。乍一看,他臉上既有小城鎮(zhèn)市長的威嚴,也有四五十歲中年人身上猶存的那種魅力。但來自巴黎的人很快便會對他那種志得意滿而又思想狹隘、墨守成規(guī)的態(tài)度產(chǎn)生反感。總之,他給人的印象是,此人只具一項才能,那就是:別人欠他的債,一到期他就會立即追討,而他欠別人的錢卻只會拖欠不還?! ∵@便是維里業(yè)的市長德·雷納先生。他邁著莊重的步伐,穿過大街,消失在路人眼前??墒?,如果你跟著他繼續(xù)走上百步,便會看見一座很漂亮的房子。透過房前的鐵柵欄,還可以看見一片美麗的園林。再放眼望去,勃艮第群山在地平線處連綿起伏,這一切景色猶如天造地設(shè),令過路人大飽眼福,頓時忘卻了散布在城鎮(zhèn)里那股令人窒息的錙銖必較的銅臭氣。  稍一打聽,便會有人會告訴你,房子的主人是德·雷納先生。他用經(jīng)營制釘廠所賺的錢修建了它。這座現(xiàn)已竣工的房子很漂亮,全部用方石砌成。據(jù)說,德·雷納先生的祖先是西班牙一個古老的家族,早在路易十四征服勃艮第之前便已遷居此地?! ∫话艘晃迥暌院?,德·雷納先生一提起自己是工業(yè)家便感到羞愧,因為正是一八一五年,他靠拉攏關(guān)系當上了維里業(yè)的市長。那座美麗的花園分為好幾個部分,而每一部分都有護土墻支撐,一層層地往下直延伸到杜河邊上。這也算是對德·雷納先生經(jīng)營鋼鐵業(yè)生財有道的回報?! ≡诜▏?,你千萬別指望能看見像萊比錫、法蘭克福、紐倫堡等德國工業(yè)城市郊區(qū)那種別致的花園。在弗朗什一孔泰,你修建越多的護土墻,越是往自己的產(chǎn)業(yè)上壘起一層層的石頭,便越能贏得四鄰的尊敬。德·雷納先生那受人艷口的花園便修滿了護土墻,而且其中幾塊地還是他花重金買來的。例如那個鋸木廠,它位于杜河邊上一個特殊的位置,任何走進維里業(yè)的人都會被它所吸引。你會發(fā)現(xiàn)廠房的屋頂上豎著一塊木板,上面用粗大的字母寫著“索海爾”的姓氏。在這塊六年前還是鋸木廠的土地上,現(xiàn)在正在修砌德·雷納先生第四座平臺花園的護土墻?! ”M管市長很自大,但也不得不費盡心機地央求那個脾氣頑固冷酷的農(nóng)民索海爾老頭,甚至付給他大把金燦燦的金路易,才使他答應(yīng)把工廠遷往別處。至于驅(qū)動木鋸的那條公共河流,德·雷納先生發(fā)揮自己在巴黎的影響力,終于其改了道。這種恩典是他在一八二0年大選后才獲得的?! 〉隆だ准{先生用四阿爾邦的土地換取了索海爾那塊只有一阿爾邦的土地。這塊四阿爾邦的土地位于杜河下游五百尺處,對做樅木板生意來說有利得多,但索海爾老爹——自從他發(fā)財以后,大家就這樣稱呼他了——仍然巧妙地利用這位鄰居急不可耐的占有欲,狠狠敲了他六千法郎。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    紅與黑-世界文學(xué)名著典藏 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7