海柏利昂

出版時(shí)間:2007-10  出版社:大塊文化  作者:[美] 丹.西蒙斯  譯者:林翰昌、李漢威、李漢聲  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

內(nèi)容介紹
宇宙努力地走進(jìn)未來,未來卻在無意間走進(jìn)詩裡……
一八一八年,詩人約翰?濟(jì)慈寫下<海柏利昂>一詩,藉由希臘神話中泰坦諸神的衰亡,探究生命的真正面貌,了解改變與痛苦也屬於宇宙的永恆定律。但是,他並未完成這首詩,而後,將此詩改寫為<海柏利昂的殞落>。詩的創(chuàng)作,對(duì)他來說,就像人類尋求救贖,必須親自走完這段旅程。
改變的必然與隨之而來的痛苦是宇宙恆常的定律,人類世界終將無能避過這樣的結(jié)果。於是,小說家探問人類如何尋求救贖,他想到了詩,借用詩題而成《海柏利昂》一書。一段人類尋求救贖的旅程,於焉展開。
在七百年後的人類世界裡,地球已經(jīng)成為傳說,人類卻已成為統(tǒng)御宇宙的主要力量。在科技文明發(fā)展到極至的時(shí)候,變化與衰頹隨之而來,末日之勢(shì)隱隱浮現(xiàn),整個(gè)銀河硝煙瀰漫,七名朝聖者,踏上朝聖征途,他們要前往時(shí)塚,尋找他們生命中未解之謎的答案。
這七名朝聖者,都只是泛泛之輩,即使曾有過顯赫威名卻都早已成為歷史,他們帶著自身的問題,承擔(dān)此一看來毫無希望的重?fù)?dān)。在這段旅途中,他們逐一訴說自己的經(jīng)歷,每個(gè)人都有其未解的生命課題,對(duì)於教士來說是信仰,對(duì)上校來說是生命,對(duì)詩人來說是創(chuàng)作,對(duì)學(xué)者來說是親情,對(duì)偵探來說是愛情,對(duì)領(lǐng)事來說是承諾。在這六段故事中,每個(gè)人都是一座時(shí)間的島嶼,橫跨不同的時(shí)空,而「愛」正是他們得以存在的憑藉,無論是對(duì)親人的細(xì)心呵護(hù);對(duì)神、對(duì)信仰的質(zhì)疑或執(zhí)著;從患難與共、情感交流抑或肉慾傾洩而生成的男女之愛,是他們生命的動(dòng)力,也是他們面對(duì)考驗(yàn)的支撐,唯有愛,才是可以跨越時(shí)空的永恆存在。
丹?西蒙斯(Dan Simmons)
一九四八年出生於美國(guó)伊利諾州。一九七一年在聖路易的華盛頓大學(xué)取得教育碩士學(xué)位之後,隨即展開長(zhǎng)達(dá)十八年的小學(xué)教師生涯。西蒙斯將自己的寫作興趣和專業(yè)工作結(jié)合地天衣無縫:每日課程當(dāng)中,他必須對(duì)全班學(xué)生講述整整半個(gè)小時(shí)的故事。他發(fā)現(xiàn)小朋友是十分精明而狂熱的編輯,毫不留情地指出情節(jié)上前後矛盾、不連貫的錯(cuò)誤。這些在課堂上所編織成的幻想情節(jié)與背景資料,成為日後「海柏利昂詩篇」(Hyperion Cantos)系列的核心原型。
他從恐怖出道,同時(shí)撰寫科幻及主流文學(xué),之後又跨足間諜小說、冷硬派偵探犯罪小說、歷史小說、動(dòng)作冒險(xiǎn)小說等類型,不出手則已,一出手則必定獲得各文類資深讀者與評(píng)論家的好評(píng),屢屢榮獲具有代表性的獎(jiǎng)項(xiàng)。無怪乎幻想文類權(quán)威報(bào)導(dǎo)刊物《軌跡》(Locus)雜誌會(huì)在二○○二年十月的專訪中,借用羅伯?波特(Robert Bolt)名劇《良相佐國(guó)》(A Man for All Seasons,1960)的標(biāo)題,盛讚西蒙斯是「橫跨眾文類之上的作家」(A Man for All Genres)。
他的長(zhǎng)篇小說處女作《迦梨之歌》(The Song of Kali)一舉為他拿下一九八六年的世界奇幻獎(jiǎng)(World Fantasy Award)。之後的恐怖小說《腐肉解饑》(Carrion Comfort)等三部重量作接連摘下恐怖類型最高榮譽(yù)──布拉姆?史鐸克獎(jiǎng)(Bram Stoker Award)、《軌跡》雜誌讀者票選獎(jiǎng)恐怖小說類,以及英倫奇幻獎(jiǎng)(British Fantasy Award)的桂冠。而《海柏利昂》更是展現(xiàn)了旺盛的企圖心,整部小說擬仿喬叟《坎特伯利故事集》的結(jié)構(gòu),娓娓道盡荊魔神朝聖者身上所背負(fù)的故事。敏銳的科幻讀者可以從字裡行間嗅出自黃金時(shí)期至八○年代中葉所探討過的種種主題元素。此書也獲得一九八九年的雨果獎(jiǎng)。
林翰昌
英國(guó)利物浦大學(xué)科幻研究碩士,科幻國(guó)協(xié)公民 以成為科幻專致讀者為畢生職志。。編纂並維護(hù)《臺(tái)灣科幻全書目》資料庫,譯有《火星紀(jì)事》一書。個(gè)人部落格:科幻國(guó)協(xié)在臺(tái)辦事處 http://danjalin.blogspot.com
李漢聲
美國(guó)柏克萊大學(xué)分子暨細(xì)胞生物學(xué)博士,目前在柏克萊大學(xué)進(jìn)行博士後研究,專研分子神經(jīng)科學(xué),對(duì)科幻小說多有涉獵,《海柏利昂》是他與胞弟李漢威合作翻譯的第一本科幻小說。
李漢威
政大英語系畢,美國(guó)蒙特瑞國(guó)際學(xué)院口筆譯碩士。雖喜小說卻非科幻迷,經(jīng)漢聲介紹而翻讀《海柏利昂》,心有戚戚,遂決合筆譯之。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    海柏利昂 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)77條)

 
 

  •     海伯利安的第一部,三個(gè)朝圣者的故事勾勒出不完全的科幻世界。一共有七名朝圣者,這部只講三個(gè),第二部再講剩下的。當(dāng)然,這就會(huì)造成很多疑問。包括伯勞誰造的(因?yàn)榉饷妗爱?dāng)人類決戰(zhàn)機(jī)器人”,理所當(dāng)然是想到人類造的,但人類卻有著我同樣的疑問),世界迷宮到底是誰造的,這是個(gè)怎樣的世界。不過最神秘的就是伯勞,古怪的行為、陰謀。從中可以窺見一個(gè)宏大的世界。最喜歡的是士兵的故事。這集看完好多疑問,總的來說就是個(gè)大坑??聪虏堪伞?/li>
  •     老調(diào)重彈一下,好的科幻小說,都不光是科幻,而在于哲理,在于對(duì)終極的徒勞的思考。所謂終極,無非是時(shí)間和宇宙,以及人的歸宿。
      不免覺得人始終還是一種可悲的生物。尋尋覓覓只能歸于虛無。
      
      領(lǐng)導(dǎo)說,寫東西要有高度,又要虛實(shí)結(jié)合。
      
      講述了故事的幾個(gè)人都有鮮明的代表性,神父、武士、詩人、學(xué)者、混混(容許我這么稱呼偵探)。除了領(lǐng)事出于劇情需要如此設(shè)計(jì),別的基本涵蓋了人類歷史發(fā)展至今最為重要的幾項(xiàng)職業(yè)。領(lǐng)事所為又使他成為了最古老的職業(yè),當(dāng)然另外一種最古老的職業(yè)似乎沒有出現(xiàn)。和諧和諧。
      
      龐大的世界,無限的可能。但歸根到底仍然只有核心仍然只有幾項(xiàng):信仰、親情、愛情。
      
      最為神父的故事震撼。
      
      就寫到這兒吧。至此敬禮至此那個(gè)敬禮敬禮。
  •     沒敢看評(píng)論,怕劇透,因?yàn)楹芏嘣u(píng)論都涉及后面幾部的劇情,但如果是好書,又怎么會(huì)怕劇透——最終還是沒看。
      HYPERION系列國(guó)內(nèi)銷量好像和DUNE系列差不多,但DUNE是有游戲帶動(dòng),實(shí)際上HYPERION系列比DUNE系列要好讀一點(diǎn),DUNE有點(diǎn)晦澀,但論影響力還是DUNE更勝(國(guó)外的話),差別就在于Sandworm的形象比Shrike的形象更直觀一點(diǎn),看來有個(gè)出眾的吉祥物還是很有優(yōu)勢(shì)的。(金庸的大雕拍拍翅膀點(diǎn)贊)
      下面說一下這一冊(cè)吧,放心,劇透也僅限這一冊(cè)(因?yàn)槲抑豢赐赀@一冊(cè))。
      HYPERION是一個(gè)星球,里面有很多奇奇怪怪的東西,最重要的是有一個(gè)怪物Shrike(即伯勞),經(jīng)常都會(huì)有人去朝圣,為什么要去這冊(cè)還沒說。這次就挑了七個(gè)人去,為什么挑這七個(gè),去干什么,有什么作用,這冊(cè)也沒有說。
      故事漸漸開始了,你就當(dāng)成是歐美RPG的路子,你有七個(gè)角色可以用,分別是AMAZON、NECROMANCER、ASSASSIN、BARBARIAN、SORCERESS、PALADIN、DRUID。什么?哦,錯(cuò)了,應(yīng)該是PRIEST、SOLDIER、POET、SCHOLAR、CAPTAIN、DETECTIVE、CONSUL。這次對(duì)了,但這七個(gè)職業(yè)明顯沒有前面七個(gè)霸氣嘛。這一冊(cè)里你會(huì)用到前三個(gè)角色,分別獨(dú)立開展劇情,下一冊(cè)你就會(huì)用到后面四個(gè)。至于具體劇情,如果想知道可以看書或者看評(píng)論(劇透多的是)。我只能告訴你,這本書看點(diǎn)的就是每個(gè)人的故事,至于前面提到的那些懸念都是偽懸念,只是為了引出這七個(gè)故事而已。
      書的內(nèi)容有的部分會(huì)略重口味,這可不是經(jīng)典科幻小說的常用手段,是偏向暢銷書的伎倆了。
  •     花了差不多24小時(shí)的時(shí)間看完海伯利安。包括睡覺吃飯的時(shí)間。這本書是我在節(jié)前逛曲陽圖書館無意中發(fā)現(xiàn)的,許多年前自己雖然買過,但不久就被人借走了,一時(shí)也沒急著去看。后來買了英文原版,也扔在一邊沒動(dòng)。
      
      我在圖書館先是看到讀客的新版,但只有下冊(cè)(讀客把書分成了上下冊(cè)),正在悻悻之時(shí),竟然發(fā)現(xiàn)這小小的街道圖書館里居然還有一本舊破的老版,于是拿下。
      
      昨天早上10點(diǎn)開始看的時(shí)候,第一段就提到領(lǐng)事在飛船里彈奏拉赫瑪尼諾夫的升C小調(diào)前奏曲,我隨手在iPod上搜了一下,沒搜到,只搜到肖邦的升C小調(diào)前奏曲(作品45),戴上耳機(jī)。
      
      于是,在肖邦優(yōu)美沉醉的升C小調(diào)前奏曲下,我開始進(jìn)入這本書,體會(huì)第一頁所描繪的風(fēng)景,體味這個(gè)彈鋼琴的男人最初的情緒,而后不久,在領(lǐng)事接到悅石的訊息后,他又播放了瓦格納的女武神,我又搜了一下,開始聽。
      
      …… ……
      
      
      我剛剛看完這本書不過十個(gè)小時(shí),今天下午1點(diǎn)半,我拿著在曲陽圖書館索取到的一副上海文化地圖,去離曲陽圖書館最近的一個(gè)網(wǎng)上查詢得知,有海伯利安的隕落在冊(cè)的嘉定路街道圖書館,找了半天,沒找到,又去新港路的嘉定路街道圖書館分館,這里已經(jīng)成了廢墟,正在進(jìn)行面目全非的裝修。
      
      我手里拿著那張碩大的上海文化地圖,上面有上海全市幾百個(gè)圖書館的位置,我徒步走回家了。4點(diǎn)鐘,在幼兒園排隊(duì)接小朋友的隊(duì)伍里,我開始看海伯利安的隕落的英文版。看了兩頁后,幼兒園的門開了。
      
      
      …… ……
      
      
      海伯利安這本書,嚴(yán)格來說,是由七個(gè)獨(dú)立的中篇串聯(lián)起來的,我不知道那些說他的結(jié)構(gòu)像十日談和坎特伯雷故事集的人,都看過十日談或者坎特伯雷故事集沒有,反正我承認(rèn)我沒有看過。
      
      領(lǐng)事本人的故事,就是最后一個(gè)故事里面的楷體字部分,實(shí)際上是全書主線宏觀故事的一部分,所以算不得是一個(gè)獨(dú)立故事。
      
      真正的六個(gè)獨(dú)立故事是全書的精華。我就在剛剛,感覺到主線故事因?yàn)轭I(lǐng)事這個(gè)人物塑造的淺薄,相當(dāng)程度上減弱了力度。也許在第二部有補(bǔ)充,但不能掩蓋第一部里領(lǐng)事這個(gè)人物的空洞。
      
      我的意思是,領(lǐng)事這個(gè)角色,過于為主線的劇情存在而存在,反而沒有了其他六位那樣豐滿的靈魂。(我說的第六位顯然是他的爺爺)一個(gè)以彈奏拉赫瑪尼諾夫鋼琴曲開始的人物,最后的收?qǐng)鰧?shí)在過于草草,而自從他加入朝圣者隊(duì)伍后,也幾乎沒有機(jī)會(huì)展現(xiàn)自己的性格層次。
      
      依次來說,我最喜歡的故事分別是:
      
      主教的故事,這個(gè)故事三分愛倫坡,七分克蘇魯,就是那種人類學(xué),比較宗教學(xué)和科幻設(shè)定的碰撞,并且用日記體來推進(jìn)情節(jié),西蒙斯的細(xì)節(jié)刻畫又到位,所以讓人不寒而栗。不過,僅就第一部而言,這第一個(gè)故事的意旨太過深邃,情節(jié)又太過奇異,直到書末,都沒有篇幅來解釋的。
      
      學(xué)者的故事,本杰明巴頓奇事的親情版本,所以更為殘酷,因?yàn)槲髅伤沟脑O(shè)定里,不但一天一天年輕下去,記憶也一天一天喪失,這樣一個(gè)青春女兒,回到家里,一天天變成少女,女孩,嬰兒,讓父母如何面對(duì),有些段落的描寫,老道,催人淚下。這個(gè)親情篇的親情之濃郁,也完全蓋過了其他兩條線的風(fēng)頭,一條是學(xué)者-猶太人對(duì)猶太教的倫理追問,一條是和主線強(qiáng)行掛鉤的燔祭之約。
      
      領(lǐng)事爺爺?shù)墓适?,愛情與環(huán)境主題,故事優(yōu)美的像是一部名叫the Big Blue的法國(guó)電影,西蒙斯沒有放手去描寫反抗軍的抗?fàn)帤v程,但前面鋪墊的那么多跨越時(shí)間的熱烈的愛,足以讓你自己去想象那反抗的悲歌有多么高昂。
      
      戰(zhàn)士的故事,黑暗之中我們總在追尋什么,而那夢(mèng)想永遠(yuǎn)遙不可及才是最好的夢(mèng)想,如果它真的實(shí)現(xiàn)了,在身邊觸手可摸,西蒙斯說的是一個(gè)美夢(mèng)化作噩夢(mèng)的故事。
      
      而在偵探的故事,與詩人的故事里,西蒙斯不僅在主題上變化,連敘事風(fēng)格上也進(jìn)行變幻,相對(duì)于以上四篇,也承載了更多對(duì)主線的輔助。偵探的故事本身過于動(dòng)作化,那愛情也有些來得突如其然,偵探本人的背景不夠扎實(shí),詩人的故事則太過史詩,也太過瘋癲,更像是一部歷史,而非故事。
      
      海伯利安的厚重,除了它顯而易見的文學(xué)功力之外(不僅僅是在恰當(dāng)?shù)牡胤揭脻?jì)慈或莎士比亞的原句),就是顯而易見的對(duì)宗教,文化,以及倫理的思考。然而由于作者的思考面過于宏大,至少在第一卷來看,這些主題仍停留在一個(gè)開端,與同流派的大宗師,例如厄休拉·勒古恩相比,還是欠一點(diǎn)火候和耐心。
      
      但是海伯利安在作為它的本體,一本小說而言,確實(shí)是做到了滴水不漏,能夠講述幾乎毫不關(guān)聯(lián)的六個(gè)故事,并用懸念進(jìn)行推進(jìn),而在這六個(gè)故事之上,又有一個(gè)大懸念在推進(jìn),這種對(duì)大架構(gòu)的掌控,在加上作者對(duì)技術(shù)細(xì)節(jié)的妥貼設(shè)定,足以鑄造一代科幻經(jīng)典。
      
      
      
      最后,全書以鋼琴聲開場(chǎng),以眾人的歌聲結(jié)尾,倒也首尾呼應(yīng),一氣呵成。
      
  •     必須承認(rèn)的是這本書到我手上的原因是——買別的書送的??戳艘恍┙榻B,鑒于自己沒怎么看過科幻,對(duì)于作者也是聞所未聞,本著增加閱讀廣度的目標(biāo),開始了。
      剛開始,大量的專業(yè)術(shù)語轟的人昏天黑地的,而且情節(jié)發(fā)展較為緩慢,大量的場(chǎng)景描寫令人頭暈?zāi)垦!2贿^在幾個(gè)朝圣者開始講述自己的故事后,整體閱讀漸漸進(jìn)入了狀態(tài),鑒于這只是上半部,所以對(duì)于一些內(nèi)容只開了個(gè)頭而沒有結(jié)束,三個(gè)人講完了自己的故事,在故事的核心部分都涉及了伯勞,而按照書中關(guān)于伯勞樣子的描寫,電影變形金剛系列中威震天的模樣有些呼之欲出,雖然書封面上有著伯勞的圖案,不過還是和腦中呈現(xiàn)的樣子有些不符合。
      故事是精彩的,作者花了大量的語言進(jìn)行“素描”,人物也是有血有肉的,雖然這一本只講了三個(gè)人的故事,但是每一個(gè)故事都靈活而富有生氣,至于后面四個(gè)人會(huì)講什么故事,以后看了再說吧!
  •     這算不上什么書評(píng),我閱歷有限,寫不出像樣的文章來給本書做腳注。僅僅是因?yàn)樽约旱挠洃浟Ψ浅2?,如果不將讀后的一些感想寫下來,將來恐怕能記得所剩無幾。這部小說最讓我注意的就是它的寫法和布局,很多地方伏筆埋得很深,結(jié)構(gòu)的巧妙令人贊賞。還沒有讀過它的豆友如果不幸點(diǎn)開這篇筆記,最好別往下看,可能會(huì)有損于你閱讀的樂趣。
      我沒有讀過喬叟的故事集,因此無法將這本小說獨(dú)特而精巧的結(jié)構(gòu)與它們對(duì)比??催^幾部電影講的也是旅途中的群戲,但一般每個(gè)角色背后的故事都是以使角色豐滿為目的的。而這部小說以7人朝圣之旅為主線,串聯(lián)起6個(gè)故事,則是始終以光陰冢和伯勞鳥為核心。六個(gè)故事即使單獨(dú)拿出來當(dāng)做中篇科幻小說來看也足夠引人入勝,而每一個(gè)故事都像一塊拼圖,從不同的角度講述光陰冢和伯勞鳥。這兩個(gè)核心實(shí)物被故意放置在遠(yuǎn)處,遠(yuǎn)遠(yuǎn)離開讀者,構(gòu)成懸念,讀者只能在各人講述的故事中東一片西一角的窺視它們。
      作者在敘述六個(gè)故事的時(shí)候沒有采用口頭式的講述風(fēng)格,而是分別用不同的寫法和文風(fēng)去凸顯不同人物的個(gè)性。盡管,我個(gè)人認(rèn)為,這樣多種風(fēng)格的切換會(huì)很難做到每種都駕馭自如,至少讀中文版,會(huì)感覺某些段落讓人覺得差一點(diǎn)味道,但是總體看來,已經(jīng)非常出色。
      
      第一段 神父的故事,用旅行日志的形式詳細(xì)描寫了海伯利安上某地的獨(dú)特風(fēng)貌(特斯拉樹的設(shè)定非常震撼,很明顯是在致敬尼古拉·特斯拉)、畢庫拉人的獨(dú)特生態(tài)和駭人的宗教形態(tài),并埋下一個(gè)大伏筆——十字形的秘密等著以后去揭開。伯勞鳥的出場(chǎng)筆墨非常少,僅僅是輕輕一點(diǎn),仿佛一個(gè)露出的線頭,暗示隱匿的龐大編織品。這個(gè)故事最震撼的人的地方安排在了故事段落之外,領(lǐng)事逼迫霍伊特講出的保羅真正的結(jié)局里。
      
      第二段 士兵的故事。盡管講述者和故事的主人公都是卡薩德本人,這段依然采用了第三人稱敘述。總得來說像是通常讀過的太空歌劇。作者非常善于出人意料,這幾乎在每個(gè)段落里都有體現(xiàn)。我無論如何也沒想到他的戰(zhàn)地情人會(huì)是伯勞鳥的化身。這段里伯勞鳥開始比較正面的出現(xiàn),展現(xiàn)它恐怖的殺人能力。
      
      第三段 (該死的)詩人的故事。似乎每個(gè)群戲里都要有個(gè)不招人喜歡的角色,塞利納斯就擔(dān)任了這個(gè)職務(wù)。他出口必成臟,喜歡開下流玩笑,刻薄,酗酒,時(shí)不時(shí)嚎?jī)缮ぷ釉姡ㄎ矣X得很爛)。但這種人必須要活到最后,而且必須被很解氣地教訓(xùn)一頓,最后必須回到團(tuán)隊(duì)的大懷抱里。這是六個(gè)故事里第一個(gè)以第一人稱敘述的故事,符合詩人臭屁自私的個(gè)性。我們都知道他那放浪的外表(盡管放浪得非??桃猓┛隙[藏著痛苦,但是讀到這段故事的結(jié)尾時(shí)他的悲劇還是令人同情。這也是作者厲害的地方,盡管他會(huì)用某些套路的東西,但是其中總有深刻而精彩的內(nèi)容。個(gè)人認(rèn)為這段是寫得最不好的,作者模仿詩人那種繁復(fù)華麗的風(fēng)格并不成功。而且,盡管全書都是對(duì)約翰·濟(jì)慈的致敬,但是作者回避了時(shí)代發(fā)展中詩的進(jìn)化,以至于除了引用的古代詩篇之外(我看的mobi版沒有注解,所以我不知道每首詩的出處),塞利納斯吟誦的詩句看起來都非常的oldfashioned,難以想象這是在未來背景下高水準(zhǔn)的詩篇。另外,這段中集中表現(xiàn)了未來高科技的方方面面,而且時(shí)間和空間跨度都很大,完成了對(duì)“環(huán)網(wǎng)”概念的構(gòu)建。
      
      第四段 學(xué)者的故事。緊接著詩人的詠嘆,溫特伯的故事平緩開場(chǎng)。沒有任何特殊的形式,就是平鋪直敘,符合學(xué)者的平民身份和嚴(yán)謹(jǐn)?shù)男愿?,同時(shí)也體現(xiàn)他知識(shí)分子的隱忍,平淡的敘述中藏著他深沉的悲痛?!澳鏁r(shí)間生長(zhǎng)”的瑞秋,令人聯(lián)想到《本杰明·巴頓奇事》,這段故事寫得同樣溫情感人。
      
      第五段 偵探的故事。一段賽博朋克背景的故事。異星異族、太空歌劇、浪漫主義、親情題材到賽博朋克,作者的野心真是不是一般的大。一直通過幾個(gè)名詞和詩句來致敬的濟(jì)慈到這里直接以人工智能體的形式出現(xiàn),作者是多崇拜他!(另外一個(gè)多處致敬的是M.C.F埃舍爾,簡(jiǎn)直多都了非??桃獾某潭龋┻@段有非常詳細(xì)的格斗和戰(zhàn)斗細(xì)節(jié)描寫,仿佛高速攝影的鏡頭一般,在七八十年代就寫出了如今科幻動(dòng)作大片的感覺,同時(shí)非常符合拉米亞的個(gè)性和身份。
      
      第六段 領(lǐng)事的故事。這段沒有直接的海伯利安發(fā)生重大的關(guān)系,而是揭示的環(huán)網(wǎng)的罪惡、人類的貪婪、毀滅地球的陰謀,和——驅(qū)逐者。與開頭悅石的通知相呼應(yīng),首尾相照。驅(qū)逐者不再是一個(gè)扁平的戰(zhàn)爭(zhēng)背景,他們的進(jìn)化也與環(huán)網(wǎng)的僵化互為參照,拓寬了這個(gè)世界的廣度。
      
      小說的最后一幕非常溫暖而激昂,六人在風(fēng)中的歌聲和他們的背影定格成為一幅經(jīng)典的畫面。我猜他們唱的歌是綠野仙蹤的插曲,不過沒有考據(jù)。
      
      總得說來這部小說并沒有建立多少雄偉的太空奇觀或者新穎的科幻思路,我認(rèn)為作者在結(jié)構(gòu)上的精心構(gòu)思和對(duì)各種不同風(fēng)格嘗試的野心占據(jù)了他大部分的思考。自然,書中仍不乏一些精彩的設(shè)計(jì),巨樹飛船,詩人的房間,十字形生命體等等。
      
      如上。還帶著很多問號(hào)的我,將要繼續(xù)讀它的續(xù)篇——《海伯利安的隕落》去了。
      
  •     如題。
      另外似乎拼錯(cuò)了= =....
      
      Hyperion. 而不是Hiperion...
      
      不過很萌啊,哈哈哈。真的是人類決戰(zhàn)機(jī)器人么=- =
      
      據(jù)說評(píng)論不夠長(zhǎng)。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
  •     Here lies one whose name was writ in water.
         ——Keats's epitaph
       這個(gè)讀后感不知道要怎么寫,看完《海伯利安》之后,心情久久不能平復(fù)。雖然這只是這部經(jīng)典太空歌劇的第一部,作者挖的坑都還沒有填,但這一本就已經(jīng)足夠好了。
       代表傳統(tǒng)人類勢(shì)力的霸主聯(lián)盟與代表流浪宇宙的人類后裔的驅(qū)逐者將在不屬于任何一方的偏僻星球海伯利安上開戰(zhàn),代表人工智能的技術(shù)內(nèi)核隱匿在黑暗中,七人組成的朝圣者背負(fù)著各自的過去和目的前往封著伯勞的神秘的光陰冢,故事就此拉開。
       各人講述的故事大意我不想再重復(fù)了,說說感想。《牧師的故事:為上帝痛苦的人》非常震撼,經(jīng)歷了前40頁的前情交代,一上來就是一個(gè)緊張刺激的叢林探險(xiǎn),真相之后是杜雷神父的信仰的崩塌與重建。杜雷神父將自己如同耶穌被釘死在十字架上的形象那樣釘在特斯拉樹上,七年來在雷電和十字形的雙重作用下不斷毀滅與再生,以此抗?fàn)幨中螏淼挠郎c愚昧。耶穌被釘在十字架上之后是重生,杜雷神父釘在特斯拉樹上期待的卻是死亡。與神抗?fàn)幍亩爬咨窀噶钊嗣C然起敬。
       《士兵的故事:戰(zhàn)地戀人》是一場(chǎng)血與火的戀歌。
       《詩人的故事:海伯利安詩篇》充滿了作者自己對(duì)文壇的反思與嘲諷?!捌鸪跤辛嗽~語。(In the beginning was the Word.)”也是全書節(jié)奏最緩慢的部分。
       《學(xué)者的故事:忘川之水何其苦》描寫的是普通人的故事,讀起來更容易產(chǎn)生共鳴。逆流的時(shí)間,逆流的記憶。眼看瑞秋一天天變小,一天天忘記了與家人與戀人共同擁有的珍貴回憶,忘記了“晚安,金絲燕;晚安,小雨燕”這樣甜蜜的暗語,讀著這個(gè)故事的我淚如雨下?!八偸怯X得人類經(jīng)歷的精髓不只是在于那些巔峰時(shí)刻,譬如婚禮的日子或者成功的到來,它們?cè)谟洃浿幸弁怀?,像是老日歷中用紅筆圈出的日子;相反,而在于不經(jīng)意間走過的平凡瑣事——周末下午,家中的每個(gè)成員都專注于自己追求的東西,他們?cè)诟髯缘墓ぷ髦信既幌嘤觥⒙?lián)絡(luò),簡(jiǎn)短的對(duì)話也不會(huì)在記憶中長(zhǎng)時(shí)間存留,但是這樣的時(shí)間累加起來的增效作用卻是極為重要和永恒的?!?br />    《偵探的故事:漫長(zhǎng)的告別》借鑒了錢德勒的《漫長(zhǎng)的告別》的故事架構(gòu),這不重要,重要的是,作為全書靈魂指引的濟(jì)慈,終于以一個(gè)人格重建的賽博人形象出場(chǎng)了!這個(gè)有著英俊面容、棕色眼珠、短短卷發(fā)的賽博人,有著幾百年前天才卻不幸的詩人的記憶與人格,最后更是懷著成為人、成為約翰?濟(jì)慈的愿望與強(qiáng)權(quán)抗?fàn)?。這個(gè)故事最適合被拍成大片——謀殺與追蹤、陰謀與愛情、技術(shù)內(nèi)核與霸主聯(lián)盟、人工智能與人類,拉米亞與喬尼在沖向伯勞神殿最后30米的路途遭遇的阻擊讀來驚險(xiǎn)刺激,結(jié)局令人扼腕,拉米亞最終帶著喬尼,或者說濟(jì)慈的孩子,以及回憶與愿望獨(dú)自踏上朝圣之路。
       《領(lǐng)事的故事:憶希莉》,與牧師的故事一樣,大半是在講述別人的故事,是在講述領(lǐng)事祖父母,身為霸主開拓者的梅潤(rùn)與身為茂依約星球“原住民”的希莉的時(shí)空交錯(cuò)的愛情故事。對(duì)梅潤(rùn)來說每隔5個(gè)月左右可以見到希莉,對(duì)希莉來說卻是每隔十年,時(shí)間折磨著這對(duì)戀人。在故事中,三條時(shí)間線穿插進(jìn)行:茂依約的第一座遠(yuǎn)距離空間跳躍門的開放儀式上,梅潤(rùn)去希莉的墓地掃墓;梅潤(rùn)對(duì)與希莉相會(huì)的日子的回憶;梅潤(rùn)第一次見到希莉時(shí)的回憶。時(shí)間的轉(zhuǎn)換完全沒有提示,但是沉浸在梅潤(rùn)的回憶中的我讀起來一點(diǎn)也不困難。有了這些鋪墊,之后梅潤(rùn)對(duì)霸主的背叛以及領(lǐng)事是霸主與驅(qū)逐者的雙重間諜的逆轉(zhuǎn)就變得情理之中了。
       說說語言和寫作手法。西蒙斯的特點(diǎn)是詩意、旁征博引。詩意不僅體現(xiàn)在這個(gè)故事與濟(jì)慈的未完成的長(zhǎng)詩《海伯利安》的千絲萬縷的聯(lián)系上,也體現(xiàn)在整個(gè)故事的文字、主旨上?!逗2病返恼Z言非常美,生動(dòng)描述了各個(gè)星球的特點(diǎn):熱帶雨林茂依約、沙漠星球希伯倫、鋼鐵蜂巢盧瑟斯、喧囂的環(huán)網(wǎng)政治金融中心鯨心,以及擁有草之海、火焰林、詩人之城、光陰冢的神秘星球海伯利安。雖然故事描述的場(chǎng)景弘大、背景復(fù)雜,但是開篇作者什么背景也沒介紹,讓生活在不同時(shí)空的六個(gè)朝圣者講述自己的故事,帶出各個(gè)星球的環(huán)境、三股勢(shì)力的角逐、人類發(fā)展的歷程,最后連成一張網(wǎng)、連成一部史詩。不同的故事有不同的風(fēng)格,又讓讀者覺得新鮮刺激。丹?西蒙斯不愧是講故事的大師。到現(xiàn)在為止,作者已經(jīng)借六位朝圣者之口講述了他對(duì)于宗教、倫理、自由、正義的一些思辨,期待閱讀后面三部,看看作者關(guān)于造物者與其所造之物之間的關(guān)系的思考,看看人類是否能得到救贖。
       最后,吐槽一下封面,我買的是讀客版的,“當(dāng)人類決戰(zhàn)機(jī)器人”這樣劇透的標(biāo)題、伯勞滿身是刺的半身像——一開始沒覺得太難看,直到我看見了萬卷出的舊版封面,那才配的上這個(gè)大氣磅礴的故事啊……
      
  •     本書名嚴(yán)重?fù)p害海伯利安系列在我心中的形象。
      不過對(duì)大家都有意見的一本書分成2冊(cè),我倒是覺得不是問題。
      老版實(shí)在太厚了。
      從收藏的角度,這套書可能更好吧。
      
      只是這個(gè)書名,太沒品位了。哎。
      
      
  •     海明威有一套冰山理論,大抵是說一個(gè)好的作者不會(huì)把一個(gè)故事事面面俱到全寫一遍,就好比一座冰山,真正的高手只寫表面上能夠觀察到的10%,水面下的90%,要靠讀者自行腦補(bǔ)。
      
      我深以為然。
      
      然而一個(gè)更高明的作者會(huì)怎么做呢?丹西蒙斯在《海伯利安》里面給出了答案。
      
      首先先吐槽一下讀客這個(gè)版本的封面,一個(gè)碩大的機(jī)器人腦袋,還是立體凸版的呢,然后一行小標(biāo)題《當(dāng)人類決戰(zhàn)機(jī)器人》,相當(dāng)具有迷惑性的包裝。對(duì)于稍微了解這本書內(nèi)容的硬科幻愛好者來說,這都是一種充滿喜感的拙劣營(yíng)銷,當(dāng)然,更多的人可能會(huì)理解為這是對(duì)讀者智商的一種挑釁。
      
      然而,就是這樣一個(gè)愚蠢的標(biāo)題和一個(gè)愚蠢的封面,卻正好和小說的內(nèi)容天衣無縫地組合了起來,產(chǎn)生了一種妙趣橫生的效果。
      
      小說一開始的四十頁簡(jiǎn)直是索然無味,就像其他老掉牙的太空歌劇一開場(chǎng)的那樣,宇宙飛船,銀河系,星際躍遷,星球大戰(zhàn),主角臨危受命,等等等等。
      
      驅(qū)逐者和霸主為了爭(zhēng)奪海伯利安這個(gè)星球而大戰(zhàn)在即,七個(gè)朝圣者在最后一刻踏上這顆星球前往時(shí)間之墳拜祭。故事圍繞著一路上這七個(gè)人回憶自己的經(jīng)歷而展開,有點(diǎn)十日談的套路。
      
      考慮到名字叫做當(dāng)人類決戰(zhàn)機(jī)器人,我想當(dāng)然的以為霸主代表人類,驅(qū)逐者代表機(jī)器人,而海伯里安上面應(yīng)該有類似時(shí)間機(jī)器的秘密武器,前往拯救世界的這些人有戰(zhàn)士有詩人有神父有學(xué)者,一副龍與地下城的套路。
      
      然后第一個(gè)故事開始了。這個(gè)故事懸疑,恐怖而又充滿著神秘宗教的意味。看完之后我大吃一驚,同時(shí)略微明白了故事的背景。原來海伯利安上面有一個(gè)叫勞伯的機(jī)器人,不斷殺戮無辜的人類。
      
      接著是第二個(gè)故事,一個(gè)有關(guān)戰(zhàn)爭(zhēng),愛情與殺戮的故事。纏綿的性愛和磅礴的戰(zhàn)爭(zhēng)交織錯(cuò)落令人應(yīng)接不暇。我這才發(fā)現(xiàn),原來驅(qū)逐者并非機(jī)器人,而且一群陰郁狡詐的類人生物。
      
      第三個(gè)故事浪漫詭譎且漫布著哥特氣息,一個(gè)詩人的《海伯里安》史詩。從這個(gè)故事里,我才突然發(fā)現(xiàn)地球早就毀滅,海伯里安上曾有這么一段絕望而恐怖的歷史。
      
      然后是第四個(gè)。憑良心講這個(gè)故事有點(diǎn)無聊,但是側(cè)面介紹了霸主世界環(huán)的結(jié)構(gòu),社會(huì)形態(tài)以及文化背景。我之前一直以為霸主是一個(gè)具體的人,現(xiàn)在看來貌似是一個(gè)權(quán)力機(jī)構(gòu)組織。同時(shí)也側(cè)面講述了勞伯教派的教義與世界觀。
      
      之后是第五個(gè),偵探故事。節(jié)奏明快,戰(zhàn)斗生猛,還夾雜這各種懸疑和刑偵元素,可讀性相當(dāng)強(qiáng)。這個(gè)故事里我又有了驚人的發(fā)現(xiàn),原來除了霸主和驅(qū)逐者的戰(zhàn)斗,這人類文明世界上還存在著第三方的勢(shì)力——技術(shù)內(nèi)核。而這些AI似乎才掌握著整個(gè)故事的大秘密。
      
      最后一個(gè)故事,外太空的羅密歐與朱麗葉,這是對(duì)于整部書格局與設(shè)定的一個(gè)大反轉(zhuǎn)。所以霸主才是處心積慮用心險(xiǎn)惡的反派,而驅(qū)逐者正是數(shù)萬年前被趕出去的人類后裔,在面對(duì)技術(shù)內(nèi)核的陰謀面前,他們才是真正意義上的救世主。這一切,和我一開始的設(shè)想大相徑庭。
      勞伯呢?他是誰?又是從何而來?將要到何而去?我依舊一無所知,然而這一次,我不再敢妄加揣測(cè)了。
      
      沒有故弄玄虛也沒有刻意誤導(dǎo),作者精心構(gòu)建了一個(gè)龐大的世界觀,然后用每個(gè)人物的小故事,小細(xì)節(jié),小道具,小表情抽絲剝繭地把表象之下的真實(shí)展現(xiàn)給讀者,一次又一次顛覆讀者的印象。
      
      這是一段難以忘懷的奇妙之旅,我很期待第二部(順帶吐槽一下,讀客很惡心地把海伯利安四部曲切成八本,整套買下來直接貴了30%)。
      
      一個(gè)高明的作者會(huì)只描寫海面上露出的那10%的冰山,而一個(gè)更高明的作者,會(huì)令潮水退去,露出冰山下那猙獰可怖而又匪夷所思的浮雕。
      
  •     這個(gè)星給的很不厚道,因?yàn)槲覜]讀過這個(gè)版。但是又要給評(píng)論,怎么辦呢,給個(gè)3星算了。
      
      幾個(gè)觀點(diǎn):
      
      1、封面丑不丑?
      
      的確丑,不過也算是伯勞的畫像,而伯勞是故事的靈魂。封面印伯勞絕無問題,就是難看了些...請(qǐng)參考《Endymion》和《The Rise of Endymion》的封面...
      話說伯勞怎么才能畫的好看呢....故事里面看的很帥,但是怎么想都很難把這堆刺兒畫漂亮了....
      
      2. 標(biāo)題二不二?
      
      太tmd二了。。。當(dāng)人類決戰(zhàn)機(jī)器人。。。敢再土點(diǎn)么?
      
      3. 譯的對(duì)不對(duì)?
      
      除了內(nèi)容以外,我都讀了(只剩下標(biāo)題了)。所以只能說說標(biāo)題。
      
      首先,硬加上的這個(gè)主標(biāo)題“當(dāng)人類決戰(zhàn)機(jī)器人”,我已經(jīng)吐槽無力了,誰扶哥一下...
      
      其次,最后一冊(cè)翻為“安迪密恩的覺醒”有沒有問題?之前有人建議譯為“安迪密恩的崛起”,崛你妹啊崛....因?yàn)镋ndymion在原作中有兩個(gè)意思,而英文的Rise常用的也有3個(gè)以上的意思,所以中文就很難翻譯了。其實(shí)我也沒有太好的譯法能夠面面俱到,提一個(gè)譯法吧:
      我會(huì)把《the Fall of Hyperion》譯為“海伯利安之落”《The Rise of Endymion》譯為“安迪密恩之升”。
      總之,覺醒要比崛起好多了。崛起,跟原作八竿子打不著。
      
      4.要不要期待?
      
      我覺得值得期待。至少5678值得期待吧?萬卷的那個(gè)坑可算是能填上了。5678出了,我就買過來再讀一遍。話說《海》系列有好多名字很美...
  •     不是要為讀客說話,但這封面真有這么糟嗎?【好吧,那個(gè)系列名的確很坑爹……
      但是看看國(guó)外的一些海伯利安的封面不就也就是伯勞的大頭啥的么……
      我覺得,比較有問題的是系列名和廣告語,這個(gè)的確把這本書的目標(biāo)讀者給弄錯(cuò)了。這么文藝詩意的書硬生生地被整成了個(gè)機(jī)器人編年史啥的……
      但是拿著實(shí)物看看,我并不覺得封面有什么太大的問題……
      其實(shí)我滿想吐槽偽粉的,看都沒有看過,就跟著大家一起吐槽的心態(tài)到底是因?yàn)槭裁茨??是想顯示出自己的品味還是什么?【沒有特指,請(qǐng)不要代號(hào)入坐……
      平心而論,這版的翻譯、排版啥的都是很不錯(cuò)的。
      說老版好的人,我覺得你們大概都沒看過老版,不光是排版排得像盜版,看都看不清,連書名HYPERION都拼寫錯(cuò)誤……沒有仔細(xì)校對(duì)修改過的譯稿,也有錯(cuò)譯和漏譯的情況。封面也是,完全的盜版既視感……【臺(tái)版就更別提了,那啥“荊魔神”的譯名和那不知所謂的莫名生物大眼封面……
      從基地到海伯利安,其實(shí)讀客已經(jīng)在改進(jìn)了吧,至少封面的主角是伯勞,不是啥莫名其妙的電影角色和恐怖分子。而且內(nèi)文翻譯的質(zhì)量,從基地系列到海伯利安都是我看過的翻譯小說里算得上最好的。我覺得大家對(duì)一個(gè)開始致力推廣科幻、普及科幻的出版商太嚴(yán)苛了?!疽膊慌懦苹眯∪ψ觾?yōu)越感作祟啥的……唉……
      
  •     保持隊(duì)形,讀客,操你媽;讀客,操你媽;讀客,操你媽;讀客,操你媽。。。。。。。上次基地系列讀客你媽的給弄了個(gè)腦殘的封皮,拿到書立馬扔了那張皮,這次,這個(gè)如此經(jīng)典的海伯利安又給弄了個(gè)腦殘的封面,不知能不能扔掉。讀客,操你媽;讀客,操你媽;讀客,操你媽;讀客,操你媽。。。。。。
  •     保持隊(duì)形,保持隊(duì)形,保持隊(duì)形,保持隊(duì)形,保持隊(duì)形,保持隊(duì)形。
      評(píng)論太短?讀客,操你媽?。∽x客,操你媽?。。。∽x客,操你媽?。?!讀客,操你媽?。?!讀客,操你媽?。?!讀客,操你媽!??!讀客,操你媽?。。∽x客,操你媽?。?!讀客,操你媽?。?!讀客,操你媽?。?!讀客,操你媽?。。∽x客,操你媽?。。∽x客,操你媽!??!讀客,操你媽?。?!讀客,操你媽?。?!讀客,操你媽?。。∽x客,操你媽!??!
      
  •     以上~~~~~~~~~~~~~~~~~評(píng)論太短?讀客,操你媽??!讀客,操你媽!?。?!讀客,操你媽?。。∽x客,操你媽?。?!讀客,操你媽?。?!讀客,操你媽?。?!讀客,操你媽!??!讀客,操你媽?。?!讀客,操你媽?。?!讀客,操你媽?。?!讀客,操你媽?。。∽x客,操你媽!?。∽x客,操你媽?。?!讀客,操你媽?。?!讀客,操你媽?。?!讀客,操你媽?。?!讀客,操你媽?。?!
  •     如果說海伯利安給我最深的印象是是什么,那毫無疑問就是充塞其中的蓬勃的詩意。當(dāng)然,這是顯然的,整部小說都來自于濟(jì)慈的一首詩,但最主要的原因則是每個(gè)朝圣者背后的故事的詩意,甚至是每個(gè)人物崇高行為的詩意,在處處閃耀冷硬光芒的科幻小說中別有震撼人心的魅力。
      
      第一部《海伯利安》是堪稱完美的,科盲讀起來都流暢愉快。第二部《海伯利安的隕落》,前多半部分惜之將詩意的光輝掩埋在了晦澀的科學(xué)理論背景的塑造中,好幾個(gè)精彩的包袱抖出來的時(shí)候都差點(diǎn)被難以理解的和龐雜的描寫掩埋了。不過還好到了后來又找回了最初的基調(diào),給了讀者一個(gè)溫暖又浪漫的結(jié)尾。
  •     1、牧師的故事
       被流放的傳教士來到海伯利安探索失事飛船船員的后裔——三廿又十。他最終屬于了十字形,也注定無法離開駐地,十字形帶來了永生,以及永世的痛苦。牧師摧毀了三廿又十的駐地,解脫了傳教士,但也背負(fù)上了十字形的命運(yùn)。
      
      2、詩人的故事
       詩人隨悲王比利來到了海伯利安,詩人之城,尋找他的繆斯,得而復(fù)失的繆斯。伯勞鳥的傳說演變?yōu)榱爽F(xiàn)實(shí),詩人之城只剩下了詩人自己,他被伯勞鳥放過了一馬,他想再來朝圣,完成自己的史詩。
      
      3、軍人的故事
       上校從軍事學(xué)院便開始邂逅一個(gè)神秘的女人,而她是伯勞鳥的化身。上校經(jīng)歷大小戰(zhàn)斗,無論虛實(shí),都免不了和她云雨,直至平定叛亂大開殺戒,返程途中遭遇驅(qū)逐者,雙方迫降海伯利安,見識(shí)到了伯勞鳥身為時(shí)間之神的壓倒優(yōu)勢(shì)。
      
      4、學(xué)者的故事
       學(xué)者有一個(gè)幸福的家庭,可愛的女兒——瑞秋,直至女兒在海伯利安的光陰冢被感染逆熵場(chǎng),身體和記憶每天都在逆時(shí)間而行。學(xué)者和妻子都被托夢(mèng),來到海伯利安,將女兒獻(xiàn)祭。他不愿做亞伯拉罕式獻(xiàn)出親人換取救贖的舉動(dòng),但妻子死了,女兒只有幾個(gè)月大了,他決心參加朝圣,在海伯利安獻(xiàn)出自己。
      
      5、船長(zhǎng)——失蹤
      
      6、偵探的故事
       技術(shù)內(nèi)核相對(duì)人類的優(yōu)勢(shì)越發(fā)明顯,但他們對(duì)未來的預(yù)測(cè)被一個(gè)因素所拌住——海伯利安逆時(shí)間而來的光陰?!,F(xiàn)在空空如也,沒有人知道它的過去,人類的未來,里面會(huì)出現(xiàn)什么,到底是內(nèi)核派來滅絕人類的伯勞鳥,還是驅(qū)逐者為了拯救人類放出的救星,沒有人知道。內(nèi)核的終極派制造了濟(jì)慈,他一心想去海伯利安,但即使找到了偵探,仍然沒有避免被另一派所殺的命運(yùn)。他的使命,由偵探承擔(dān)。
      
      7、領(lǐng)事的故事
       領(lǐng)事的祖父開發(fā)了殖民地,祖母領(lǐng)導(dǎo)了叛亂,被上校血腥鎮(zhèn)壓。霸主和驅(qū)逐者都和領(lǐng)事有著宿仇。領(lǐng)事成為了霸主和驅(qū)逐者談判的外交官,雙面間諜,他殺掉了驅(qū)逐者在海伯利安的特工,啟動(dòng)了破壞逆熵場(chǎng)的設(shè)備,他的使命已經(jīng)完成。
  •     Hyperion Cantos四部讀完之后,我最欣賞的還是第一部《海伯利安》。
      
      可以說,作者丹·西蒙斯是帶著滿腔熱情構(gòu)思和創(chuàng)作這一系列的,因此在系列的第一部他的熱情與詩意也最為旺盛、充沛,而到了后面幾部作者一方面必須考慮故事的嚴(yán)謹(jǐn)性而耽于闡釋,一方面也從朦朧的詩意上升到了更高的哲學(xué)思辨層面。相比之下,《海伯利安》本作就顯得更加純粹,更加“海伯利安”。但無論怎樣,海伯利安系列對(duì)科幻小說的意義產(chǎn)生了重大影響,這是因?yàn)樗且徊考兇鈴脑娦猿霭l(fā)誕生的科幻小說,更因?yàn)樗绱顺晒Φ貙⒖苹眯耘c詩性融為一體。
      此前諸多科幻大師之作,最精彩動(dòng)人之處,往往在于科幻盡頭的哲思;而海伯利安詩篇一氣呵成、浩浩蕩蕩穿越時(shí)空的動(dòng)力,卻是對(duì)人類、對(duì)歷史的縱覽全局又細(xì)致入微的詩性體驗(yàn)。這從書中處處可見的引文、地名、角色即可體現(xiàn)。作者選取濟(jì)慈的未完成長(zhǎng)篇《Hyperion》為題,清晰地表明了他續(xù)寫神話性的詩作、并向“最純粹的詩人”致敬之意。故事背景設(shè)置在遙遠(yuǎn)的未來,甚至關(guān)系人類的最終命運(yùn);但作者對(duì)這些問題的思考和回答卻來源于對(duì)現(xiàn)實(shí)世界中人類生存狀態(tài)的深刻體悟,而不是從科學(xué)幻想的路途走向未知的極端。正因如此,丹·西蒙斯使自己與阿西莫夫、海因萊因等大師比肩,另辟蹊徑。海伯利安如同一幅畫卷、一首贊歌;而基地系列則更像一段歷史論文。讀著海伯利安,我有時(shí)會(huì)想起另一位有些異曲同工的中國(guó)科幻作家,早逝的柳文揚(yáng)先生——他的作品主要是短篇,但其中的人文關(guān)懷令人同樣激賞;或許在并行時(shí)空中,柳文揚(yáng)的長(zhǎng)篇作品也將如海伯利安一樣動(dòng)人吧。
      
      正是丹·西蒙斯心中充溢的混沌而磅礴的情感,支撐起了《海伯利安》的敘事結(jié)構(gòu),將六個(gè)風(fēng)格迥異的故事澆鑄入末日危機(jī)前最后一次瘋狂的朝圣之旅。并不能說,這六段傳奇就能概括人類生存的狀態(tài),然而不能否認(rèn)的是,作者所傳達(dá)的思想情感寄豐富于深邃之中。每一個(gè)故事都在奇妙幻想和工筆描摹的推動(dòng)之下觸及了文學(xué)與哲學(xué)的“母題”。
      
      霍伊特神父轉(zhuǎn)述的保羅·杜雷神父的歷險(xiǎn),限于劇中人物闡述方式的局限,文筆上并不驚艷。但十字形的構(gòu)想所產(chǎn)生的對(duì)基督教信仰的強(qiáng)烈挑戰(zhàn),是整個(gè)系列中非常重要的因素。在第一部?jī)H僅簡(jiǎn)單地起個(gè)頭, 但也產(chǎn)生了極強(qiáng)的沖擊力。
      卡薩德上校的故事十分精彩,文筆上尤為動(dòng)人(這里似乎脫離了對(duì)人物特性的設(shè)定而直接由作者闡述)。這是個(gè)關(guān)于人類的情欲的故事,其中最耀眼的部分當(dāng)屬結(jié)局處上校與莫妮塔(也就是未來的、現(xiàn)在是個(gè)小寶寶的瑞秋)殺戮驅(qū)逐者以及最后的性愛。嗜血的欲望、戰(zhàn)爭(zhēng)的火焰與愛情乃至純粹性欲的熱烈交織,真是“一百萬個(gè)世界的熱情”也無法囊括,不得不迸發(fā)、超離此世。莫妮塔引導(dǎo)伯勞鳥而來,其目的神秘莫測(cè)(即使對(duì)于讀完全四卷的我來說),或許是為了讓卡薩德產(chǎn)生對(duì)伯勞鳥的執(zhí)念,或許是讓卡薩德的精神進(jìn)入伯勞?。。。
      滿嘴臟話、老不死的詩人馬丁塞利納斯,真是個(gè)既令人厭煩也討人喜歡的家伙。在這個(gè)故事里丹·西蒙斯得以肆意發(fā)揮其文筆,借詩人之口對(duì)垂死的舊地唱出深情而感傷的挽歌,更對(duì)“詞語”這文人世界中至高無上之物抒發(fā)崇拜與征服之情。在荒誕的歷程中老詩人經(jīng)歷了人類襁褓湮滅之后的所有艱難歷史——詩人自然是人類之見證者與表達(dá)者。塞利納斯與作者形成的鏡像關(guān)系使得本書的文學(xué)性上了一個(gè)臺(tái)階;而老濕人作為活遍全部四卷的千年古董也自然成為整個(gè)系列的偽作者和真線索。
      第四個(gè)故事,來自垂老的學(xué)者索爾·溫特伯(Sol Weintraub這個(gè)名字的翻譯似乎不能體現(xiàn)發(fā)音,不如翻成溫特勞),一個(gè)原本溫情脈脈的故事因?yàn)闀r(shí)間潮汐的異變,讓如寶石般閃耀的瑞秋、更讓其父母背負(fù)上了無法承受的命運(yùn)。人類關(guān)于倫理和神的終極追問,遠(yuǎn)古以來一直蒙蔽于理性之光以外的猶太人的祖先亞伯拉罕的抉擇,在此以更神秘和恐怖的形式展開。而當(dāng)如此沉痛的枷鎖落在活生生的、平凡地愛著的人身上時(shí),它自然而然地成為了我個(gè)人的無法回避之問。我一再地閱讀丹西蒙斯借索爾之口對(duì)厄運(yùn)之神做出的回答,試圖從那悖論般的言語中讀出真理——但似乎作者在此并沒能通過解答而回復(fù)平靜、獲得安寧,也無意讓讀者獲得安寧,毋寧要讓我們都各自體驗(yàn)這人與神的憤怒的對(duì)話,并且——在這無盡的追問和無言中——接近上帝。尤為難忘那一句“晚安,金絲燕”,“晚安,小雨燕“,這在命運(yùn)重壓之下無可奈何之際最后保有的一絲溫暖,顯得如此動(dòng)人。
      第五個(gè)故事在劇情發(fā)展上就至關(guān)重要,因?yàn)樗沂玖思夹g(shù)內(nèi)核這一神秘存在的歷史與動(dòng)向。關(guān)于其中三派紛爭(zhēng)的具體情況也成了第二部的重要內(nèi)容。布勞妮·拉米亞與濟(jì)慈人格喬尼的愛情是驚世駭俗的,因?yàn)樗Y(jié)出了人類拯救之匙……當(dāng)然在前兩作中我們的救世主大人Aenea戲份不多,倒是銀光閃閃、既乖張知性、又性感迷人、又純潔可愛的瑞秋占據(jù)了我的主要思緒(誰讓她老是時(shí)空旅行呢)。這個(gè)故事本身帶有偵探小說扣人心弦的節(jié)奏,充滿重要而獨(dú)特的幻想構(gòu)建,因此也十分耐讀。
      最后,領(lǐng)事的故事,關(guān)于無限遞歸的背叛。領(lǐng)事是本篇的線索人物,然而他自己的故事卻只占了很少篇幅,其中還大段在回憶自己祖父母的艱難愛情。然而領(lǐng)事卻依然是本篇中最重要的人物,他是一切危機(jī)的直接起因,因而也是所有潛在動(dòng)因:人類的無知、狂妄、蔑視生命、權(quán)力欲……的直接作用對(duì)象。領(lǐng)事的敘述沒有細(xì)節(jié),沒有個(gè)人情感流露,正如所有承受巨大痛苦的人一般,他無法表達(dá),無暇表達(dá),也自知無人能夠理解。正是在此時(shí)無聲勝有聲中,歷史最沉重的一面悄然落幕。
      最后的尾聲是黑夜中的仰望,從羸弱的霍伊特神父依稀可辨的樂聲中生發(fā)。在絕對(duì)的絕望中六人做出了選擇,并肩向前。飄忽不定的風(fēng)沙與光芒之下,我們可以體會(huì)到看不見的希望在等待。
      
      七個(gè)朝圣者,除了中途失蹤(去未來給救世主大人護(hù)駕)而在本卷中醬油了的圣徒馬斯蒂恩之外,每個(gè)人物都得到了充分的刻畫。在朝圣之旅中他們之間的沖突變動(dòng)也是非常有意味的,比較明顯的如布勞妮與詩人的敵意(在第二部繼續(xù)吵,然后就和解成了好基友),以及領(lǐng)事的故事結(jié)束之后,其余五人的”審判“。布勞妮與塞利納斯老濕在本性上是最相近的兩個(gè)人物,都具有強(qiáng)烈的抗?fàn)幘?、追尋真相的?dòng)機(jī),所以在開始相互排斥、相互不爽是非常正常的,這種設(shè)定之下最后往往能成為配合得很好的朋友。末尾眾人對(duì)領(lǐng)事的寬恕,以及隨之而來的相互諒解、有些莫名的團(tuán)結(jié),正體現(xiàn)了這些故事所帶給他們的相互理解,以及對(duì)宇宙現(xiàn)狀的深刻認(rèn)識(shí)。在巨大的災(zāi)難與絕望面前是共情這個(gè)本系列中的終極力量將他們聯(lián)合。
      順便一提,最終幕后黑手(雖然不是很黑)也在本作中出現(xiàn)了。。。反正總共沒幾個(gè)人物有名字,可以推斷出來吧。。。
      
      我們可以看到,丹·西蒙斯在此篇《海伯利安》中充分發(fā)揮了他的特長(zhǎng),將精彩的劇情與深刻的思考、紛繁的情感融為一體。這無疑是他最狂飆突進(jìn)、最不可遏止的作品之一,其創(chuàng)作狀態(tài)或許正如馬丁·塞利納斯在孤身一人的詩人之城、無處不在的”格倫德爾“陰影的繆斯旨意下瘋狂創(chuàng)作之態(tài)。正因如此,這海伯利安詩篇的第一卷猶如一部交響詩,需要此后的三卷去緩緩展開;更如一個(gè)切入骨髓的悖論,使作者自己不得不用三卷的反復(fù)沉思來解答。雖然就全部四卷來看,第一部包含的關(guān)鍵劇情最少,但其精髓卻統(tǒng)領(lǐng)全文。
      
      上面已經(jīng)提到,本卷的文學(xué)性或許在全四卷中是最突出的。當(dāng)然,我們不能按照嚴(yán)肅文學(xué)的標(biāo)準(zhǔn)評(píng)判它,無法期望在這里讀到先鋒派的架構(gòu)與后現(xiàn)代主義的語言。丹·西蒙斯的敘事能力是毋庸置疑的?;蛟S精通西方古典文學(xué)的人會(huì)批評(píng)他對(duì)濟(jì)慈等人的詩作的引用,但這并不能否認(rèn)其價(jià)值,因?yàn)檫@些引用也是全書成為矛盾的整體、一個(gè)過去現(xiàn)在未來互相映射的光影空間。在科幻作品之中它的文學(xué)性無疑是非常優(yōu)秀的。
      我們說,丹·西蒙斯是帶著滿腔熱情創(chuàng)作的《海伯利安》,或許也可以說,幾位譯者也是帶著同樣的熱情為我們奉獻(xiàn)的本書中文版。這樣的熱情也許在某些時(shí)候使他們的譯筆偏離了原文的風(fēng)格,更帶有激情和鋪陳的色彩,也少了幾分曲折與悖論性。在行文節(jié)奏以及文字美感上,中譯本與原作還有一些差距。但是考慮到本書自身作為獨(dú)樹一幟的科幻小說的特點(diǎn),或許要找到完美的翻譯者是很困難的;譯者采取的態(tài)度也不失為一種很好的策略,因?yàn)檫@使得中譯本保持了原著中最精髓的詩性。例如,本文許多專有名詞的翻譯就非常傳神,我最欣賞的當(dāng)屬”大哀之君“(Lord of Pain)。當(dāng)然,中譯本的詩性主要體現(xiàn)在小尺度上,在每個(gè)故事之中、每個(gè)角色的語言和行動(dòng)中,而較少能夠保存在大尺度和結(jié)構(gòu)上小說各部分之間協(xié)奏所產(chǎn)生的詩意。
      與所謂”硬科幻“的核心科幻人群的理想不同,我對(duì)科幻小說的價(jià)值觀的構(gòu)成中純粹的科學(xué)性與嚴(yán)格性向來不占重要地位。而且我認(rèn)為這種價(jià)值觀更有益于科幻小說的發(fā)展與推廣,也許也更接近科幻小說美感之來源。對(duì)于以嚴(yán)肅的科學(xué)論證為基礎(chǔ)所構(gòu)建的、要求盡量嚴(yán)謹(jǐn)?shù)目苹眯≌f,我的確可以欣賞其中理性之美;但如果人們單純地只追求這種美感的話,他們似乎更適合去閱讀SCI文獻(xiàn)。將科學(xué)的理性與幻想的可能性、哲學(xué)的思辨,以及——正如丹·西蒙斯在本作中向我們展示的——詩性的抒情,結(jié)合起來的創(chuàng)造,才是科幻小說最激動(dòng)人心的創(chuàng)造力。因此,我在承認(rèn)海伯利安系列在科學(xué)設(shè)定上并不嚴(yán)謹(jǐn)?shù)耐瑫r(shí),也認(rèn)為沒有必要對(duì)此做過分的追究。事實(shí)上,從一個(gè)物理學(xué)專業(yè)的本科生的眼光來看,到目前為止的幾乎所有科幻小說都有其紕漏之處,甚至許多偉大的作品以及一些近期很火熱的作品也不能幸免。
      
      最后,補(bǔ)充一些海伯利安系列專有名詞的簡(jiǎn)單考據(jù):
      1、the Shrike,中譯伯勞或伯勞鳥。作者將大哀之君賦以此名,主要應(yīng)該是由于伯勞鳥之習(xí)性,有把尸體插在荊棘上撕食的行為,與荊棘之樹(刑罰之樹,the Tree of Atonement)相應(yīng)。
      2、Yggdrasil,巨樹之艦伊格得拉希爾,北歐神話中的世界之樹,支撐或構(gòu)成了這個(gè)世界。
      3、“晚安,金絲燕?!薄巴戆玻∮暄唷钡脑氖恰癝ee you later, alligator.”"After a while, crocodile",是一首短詩的前兩句。據(jù)說上世紀(jì)比較流行而現(xiàn)在已經(jīng)古董了。
  •      看完這部小說感到極度的震撼,我甚至不知道小說居然可以這樣寫,雖然套路有些簡(jiǎn)單,很像是文藝復(fù)興時(shí)期的《十日談》,幾個(gè)同在一個(gè)屋檐下的人講述自己的一段歷史,真的很棒,一個(gè)人的經(jīng)歷可以寫一本書,那么這書中的六個(gè)人就可以完整的展現(xiàn)一段驚心動(dòng)魄的銀河史詩。
  •     內(nèi)容和翻譯、注釋——5星。
      校對(duì)、排版、裝幀設(shè)計(jì)、印刷、裝訂——1星。
      你們一定不能理解我拿著這本怎么看怎么是盜版的書時(shí)發(fā)現(xiàn)事實(shí)上它是一本正版書時(shí)的心情。
      
      想看這本書的童鞋還是下載電子版吧,別顧忌什么版權(quán)了,damn
      此書的內(nèi)容應(yīng)得一個(gè)更體面的形式,而不是這疊廢紙。
  •     華麗壯闊的太空歌劇,雖然是以每人一故事的方式寫出,但有整體線索串聯(lián),一步步解開迷題。在最后面對(duì)未知時(shí)戛然而止,帶給人無限猜測(cè)。此書涉及文學(xué)、歷史、科技和幻想,描繪了風(fēng)貌不同的各個(gè)星球和人類,三方勢(shì)力的角逐,海伯利安的神秘,讀起來起伏跌宕,引人入勝。雖然有很多引用的科學(xué)概念解釋不清,但不是為一本好書。
      
      翻譯方面,因?yàn)槭侨撕献g,前面感覺很爛,四字詞語堆砌,后面就比較流暢了。紙厚字小訂的結(jié)實(shí),讀起來有點(diǎn)費(fèi)勁。
  •   估計(jì)很多人都是被第一個(gè)故事震撼的。其實(shí)要我說,雖然我也很想知道謎底,但第一個(gè)故事就這么停留在這里也不錯(cuò),保持這種神秘詭異和震撼。而且確實(shí),西蒙斯欠些火候,如果真讓他寫出謎底,估計(jì)反而讓人失望。
    我看完海伯利安后又去找了西蒙斯的《極地惡靈》,也是開頭很棒,中間也飽滿,但收尾同樣草草,且謎底讓人有種“就這么回事?”的感覺,和領(lǐng)事的故事有些像。
  •   大氣!七個(gè)朝圣者,七個(gè)世紀(jì)。
    外國(guó)人的確喜歡七。
  •   和云圖比,哪個(gè)是云,哪個(gè)是泥?
  •   云圖必須是泥,必須必須
  •   拋開最后一個(gè)故事甩的大包袱不說,最令我觸動(dòng)的卻是樓主覺得無聊的第三個(gè)故事……
  •   頂樓上。第三個(gè)很感動(dòng)。
  •   這都什么跟什么啊,數(shù)學(xué)行不行啊你們,我覺得無聊的不是第四個(gè)故事嗎
  •   我錯(cuò)了,我說的是第四個(gè)故事,溫伯特那個(gè)。
  •   呃,趁雙十一入一本好了(*^__^*)
    lz不要驢人,要是發(fā)現(xiàn)lz是個(gè)大騙子一定會(huì)回來鞭尸的
  •   我是拿到了以后才覺的這封面不能承受的,寧愿去看舊版的那本
  •   這本書不管譯的如何爛(我相信不會(huì)太太爛),第一本的故事也是震撼人心的。
  •   從網(wǎng)上下載的,不知道是哪個(gè)譯版,錯(cuò)誤一挑一堆啊……很多地方去看一眼英文原文才知道“啊原來是這個(gè)意思啊”,然后可以想一想就發(fā)現(xiàn)“譯者肯定是把這個(gè)冠詞看丟了所以才會(huì)翻譯成這樣”……
  •   我無法忍受的是居然還把4本書拆成8本來賣。
  •   剛要出手才發(fā)現(xiàn)這4本才是前兩部
    也沒出完,我還是觀望一下吧。。。
  •   和老版比很難看
  •   而且很不厚道,明明一部書分2本出
  •   吐槽這個(gè)書名:
    一,劇透。本來書寫得云山霧罩,讀者到《隕落》才知道真正敵人。
    二,錯(cuò)誤劇透。伯勞鳥不是機(jī)器人,人工智能也不是機(jī)器人。
    三,丟人?!昂J娃大戰(zhàn)蝎子精”這個(gè)句式,這么好用啊?
  •   這個(gè)書名是在太雷人了!
  •   噗。。。伯勞的大頭。。。鹵煮笑死我了。。。
  •   致力推廣科幻、普及科幻? 啊哈哈哈哈
  •   書倒是很好,封面也還行,這瞎比譯名能看?
  •   就因?yàn)檫@個(gè)封面,我拒絕買這本書。
  •   不帶成見的說,這封面就是很丑,科幻世界的美編跳槽過去了嗎
  •   封面很差,譯名更差。沒什么好說的。
    海伯利安這么一部唯美的太空史詩,老板的封面真心合適:很簡(jiǎn)單,浩瀚的星空作為背景,書名直譯“海伯利安”(這個(gè)譯名本身就比濟(jì)慈原詩之前的中文翻譯“海潑里恩”要好得多),下面配上大大的英文Hyperion,簡(jiǎn)潔有力,該有的都有
    新版:當(dāng)人類決戰(zhàn)機(jī)器人??。浚???。浚。浚??
    你給我個(gè)不吐槽這個(gè)題目的理由。意境?直接拉到兒童文學(xué)水平。內(nèi)容?跟書沒有一毛線關(guān)系。翻譯?原書名根本沒這句話。我真的不知道到底是誰蠢到給出這么個(gè)譯名,還有臉出版出來,想象一下,要是《教父》在國(guó)內(nèi)的譯名是《黑手黨大戰(zhàn)警察》,你會(huì)不會(huì)憤怒?這是對(duì)原著的侮辱
  •   我第一次看到“伯勞”這個(gè)名字,想到的是王寶強(qiáng)。“荊魔神”還好點(diǎn)。
  •   請(qǐng)問老版的英文標(biāo)題哪里有拼錯(cuò)?另外老版的譯者和本版的譯者分明是同一批……其實(shí)本來還不想吐槽這個(gè)版的,鹵煮貼這么篇評(píng)論,反而忍不住要來吐槽一下。
  •   回ls
    你確定你翻開過老版的書?
  •   看過啊,好幾年前看過的,印象中裝幀不差,翻譯也沒有讀不下去
  •   唉,找好書難啊……像我們這種信息技術(shù)不發(fā)達(dá)的地方,書都是自己跑到書店買的。《海伯利安》這本書我在書店偶然看到,先被封面嚇了一跳,仔細(xì)讀讀才被吸引了。買回家一看只有上冊(cè),前天找了好長(zhǎng)時(shí)間才找到下冊(cè)……要看完四部曲,不知道要到那一年啊……
  •   消息太閉塞了,沒趕上第一波啊
  •   誒,這本很爛么
  •   是說封面很爛
    確實(shí)關(guān)注這么久了,確實(shí)失望.還不如老版本的封面.
  •   前排圍觀科幻高端hardcore的素質(zhì)
  •   圍觀,痛罵讀客
  •   呃,什么狀況?
  •   怎么回事?書不是還沒上市呢嗎
  •   請(qǐng)教這個(gè)翻譯版本是出奇的爛嗎???不是臺(tái)灣那版嗎???
  •   是在罵封面,不是罵翻譯.
  •   想知道這個(gè)版本的翻譯真的很爛嗎?之前看過網(wǎng)上說臺(tái)灣版本的翻譯比大陸的好很多
  •   翻譯不爛,就封面很爛。
  •   看了《基地》的封面之后,再看這個(gè)封面,我淡定了。
  •   這封面太爛爛爆了!
  •   讀客一坨屎
  •   你好 請(qǐng)問海伯里安是一部還是四部 ?
  •   額,整個(gè)系列是4部,但后面兩部的名字里面沒有“海伯里安”。。。
    第一部:海伯利安,Hyperion
    第二部:海伯里安的隕落,the Fall of Hyperion
    第三部:安迪密恩,Endymion
    第四部:安迪密恩的崛起,the Rise of Endymion
  •   你看的是英文版的麼? 中文版有沒有都出了?
  •   第三部和第四部的中文版應(yīng)該還沒有出。我的話,前兩部中英文都看過。。。@@
  •   好懶呀!干嘛不把后面幾部全都劇透出來!
    我沒耐性看全文,總是到處找劇透看!
  •   回樓上,其實(shí)好的劇透是很需要功力的呀。。。像我這樣零零碎碎吐個(gè)槽,實(shí)在是不能體現(xiàn)原作的魅力吧
  •   原作誠(chéng)然有魅力,但原作也實(shí)在有點(diǎn)羅嗦的嫌疑。。。
  •   涼宮春日里出現(xiàn)了海伯里安。。。。
  •   話說 只看第一部的話 妥么?
  •   回樓上,您愿意只看一部當(dāng)然沒問題啦,您覺得想要繼續(xù)看下去,又有時(shí)間精力的話,我覺得《海伯利安的隕落》也是值得一看的,再后續(xù)的兩部目前還沒有中譯本了。
  •   話說我是經(jīng)由長(zhǎng)門有希知道有這本書的..
  •   海伯利安應(yīng)該屬于硬科幻吧,只不過是敘事手法比較復(fù)雜。
  •   見笑見笑 當(dāng)年比較無知。。。
 

250萬本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7