用戶(hù)評(píng)論 (總計(jì)6條)
- 《都柏林人》記得在高中的時(shí)候看過(guò)一遍,譯林的硬皮精裝,亮黃色尤為扎眼,封面配圖取自電影《時(shí)光倒流七十年》(話說(shuō)這片子之所以出名,一方面算是最早的一批穿越劇,有型男和古典淑女,另一方面則歸功于拉赫瑪尼諾夫的《帕格尼尼主題狂想曲》,另,當(dāng)時(shí)譯林的一批書(shū)價(jià)廉物美,封面插圖配得總是電影劇照。比如《安娜卡列尼娜》配得是索菲瑪索飾演的安娜,《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》用的是奧黛麗赫本的劇照,只不過(guò)如果恰巧沒(méi)有相關(guān)影片,出版社就開(kāi)始瞎搞了,依稀記得《卡拉馬佐夫兄弟》配的是《紐約黑幫》,車(chē)爾尼雪夫斯基的《怎么辦》配的是妮可基德曼。。?;旧巷L(fēng)馬牛不相及,尤其是那本洛麗塔的封面,看上去香俗異常。),當(dāng)時(shí)沒(méi)瞅明白,現(xiàn)在重新再看,有點(diǎn)明白了,準(zhǔn)確的說(shuō)是震驚了。(說(shuō)實(shí)話,十幾歲的小屁孩看名著本來(lái)就是件很矛盾的事,這段時(shí)間是練童子功的時(shí)候,不看看書(shū)可能將來(lái)一輩子也就抱著實(shí)用主義的目的附庸風(fēng)雅了,而看看呢?如果是抱著摘抄名言警句的目的,基本上就會(huì)死得很慘,比如恰巧我當(dāng)時(shí)翻過(guò)《麥田里的守望者》直等到這句名言出現(xiàn)我還不明白這書(shū)好在哪兒,話說(shuō)16歲的霍爾頓已經(jīng)逃學(xué)找妓女約炮了,我18歲的時(shí)候還整天做題,連小姑娘的手都不敢摸,又何談理解呢……)
1904年喬伊斯在都柏林開(kāi)始著手創(chuàng)作短篇小說(shuō),之后估計(jì)是在意大利里亞斯特完稿,而直至1914年才出版,并非由于創(chuàng)作時(shí)間長(zhǎng)而是前后被大約22家出版社退稿。1904年,喬伊斯22歲,1914年,32歲,也就是說(shuō)在我這年紀(jì),這書(shū)已經(jīng)寫(xiě)得差不大概了。20出頭寫(xiě)些短篇小說(shuō)算不上什么驚世駭俗的大事,但能有如喬伊斯般的洞見(jiàn)則近乎前無(wú)古人了。
翻開(kāi)書(shū)我看到了什么?不是簡(jiǎn)單地對(duì)社會(huì)的控訴和不滿(mǎn)(那更多的是青年分泌過(guò)多的荷爾蒙在作祟,如今逛逛論壇看看評(píng)論就足夠讓人對(duì)付好一陣子了,直白而辛辣,用不著再在書(shū)里尋求刺激了),亦不只是無(wú)盡地反諷和揶揄(反諷實(shí)則是雙刃劍,傷人的同時(shí)也反應(yīng)出始作俑者的智商,可納博科夫這樣優(yōu)雅的智慧貴族畢竟是少數(shù)),而是游離著一絲絕望,輕薄地彌漫其中,迷霧般地籠罩著街道,樓梯,廚房,人物,衣帽,乃至爐火。這狀態(tài)恰如《阿拉比》的結(jié)尾,男孩興致沖沖地趕到集市而發(fā)現(xiàn)店鋪都關(guān)門(mén)歇業(yè)時(shí)的失落之感,忿恨而無(wú)力。
有趣的是,這破碎之花開(kāi)放在社會(huì)的方方面面,由家庭,政治,直至宗教無(wú)不涉及,由開(kāi)篇的神父之死直至最后的雪近乎無(wú)所不包,而與此同時(shí)喬伊斯的目光則從外部世界逐漸轉(zhuǎn)移至人的內(nèi)心。
喬伊斯說(shuō):我的目的是為我的祖國(guó)譜寫(xiě)一部道德史。我之所以選擇都柏林為背景是因?yàn)槲矣X(jué)得這個(gè)城市是癱瘓的中心……按以下四個(gè)方面來(lái)描述這種癱瘓:童年期、青春期、成年期和社會(huì)生活。在我看來(lái),他抱著為祖國(guó)譜寫(xiě)的目的,實(shí)則寫(xiě)下了一部當(dāng)代人的道德史。
納博科夫在那部偉大的偽傳記體小說(shuō)《塞巴斯蒂安。奈特的真實(shí)生活》中有一段對(duì)文學(xué)天才的經(jīng)典描述,在書(shū)中納博科夫借“我”之筆對(duì)虛構(gòu)作家塞巴斯蒂安的劍橋歲月評(píng)論道:“他之所以不適,并非由于他是一個(gè)不道德年代里的道德的人,或者是一個(gè)道德年代里的不道德的人,也不是說(shuō)在這個(gè)瞬息萬(wàn)變充滿(mǎn)一些列葬禮和烽煙的世界里,他的青春感性會(huì)痙攣得喘不上氣來(lái);而僅僅在于他逐漸認(rèn)識(shí)到,他的內(nèi)在自我節(jié)奏要比其他的靈魂豐富得多?!边@段話用來(lái)描繪喬伊斯則再恰當(dāng)不過(guò)了。
1882年出生于都柏林,1941年逝世于蘇黎世,喬伊斯59年后的遺世作品屈指可數(shù),除卻早先的短篇小說(shuō)集《都柏林人》以及所謂尤利西斯前傳的《一個(gè)青年藝術(shù)家的肖像》,以及之后的兩部磚頭《尤利西斯》和《為芬尼根守靈》之外,似乎只有一部詩(shī)集和一部戲劇。日子得一天天過(guò),天才也無(wú)不如此,可是作品如此之少,他每天在想些什么又干些什么,我所知甚少。我知道的只是他顛沛而飽受爭(zhēng)議的一生印證了茨威格的一句話:這社會(huì)有一種屬性,那就是給予發(fā)現(xiàn)其真相的人以無(wú)情的放逐。
- 每個(gè)城市至少有一個(gè)它的吟誦人,他觀察著這個(gè)城市的方方面面,他愛(ài)它,又恨它,他歌頌它,又貶低它。巴黎有波德萊爾,那都柏林就有喬伊斯。我認(rèn)為,這些作家是這個(gè)城市的一部分,他們是城市文化的主力軍,他們或許不知道,他們看似冷眼旁觀對(duì)待的城池,早已與自己融為一體。而歐洲城市對(duì)于我們的魅力,也正是它獨(dú)特的人文風(fēng)景。
從這本書(shū)的書(shū)名中就可以看出,這是一本描寫(xiě)都柏林的書(shū),描寫(xiě)一座城市,有的作家喜歡從城市建筑入手,有的作家善于從市井氣息寫(xiě)起,而喬伊斯擅長(zhǎng)的,是從人寫(xiě)起,因此題目是:都柏林人,一個(gè)青年藝術(shù)家的肖像。這是兩部作品的合集,都柏林人的十五個(gè)短篇層層遞進(jìn),展現(xiàn)了這個(gè)城市人的精神狀態(tài)??傮w來(lái)說(shuō),一個(gè)詞:消極。這些故事讀得人很壓抑,作者并沒(méi)有什么情緒表露的詞語(yǔ)反而加強(qiáng)了這種壓抑。到底是什么造成了這種壓抑,就得回到當(dāng)時(shí)的背景下,序言中指出:“世紀(jì)之交的愛(ài)爾蘭的國(guó)情,政治上擺脫不了英國(guó)的統(tǒng)治,宗教上擺脫不了天主教的影響,文化上擺脫不了復(fù)古自閉的傾向?!笨梢钥闯?,這種令人壓抑的環(huán)境造成了令人壓抑的精神狀態(tài)。典型環(huán)境中的典型人物,喬伊斯雖說(shuō)是個(gè)現(xiàn)代派作家,到底是在反映這個(gè)城市的現(xiàn)實(shí)。具體在作品中,第一篇就寫(xiě)了一個(gè)壓抑等級(jí)最高的:死亡。這是個(gè)沒(méi)頭沒(méi)尾的故事,作者顯然也不打算完整地講述一個(gè)故事,他的目的在于營(yíng)造這種壓抑的氣氛。這篇的主人公是具尸體,所有人物的談話都圍繞這個(gè)死者展開(kāi),劇情也圍繞著談話展開(kāi),文中“我”的情感是全篇中最有感情色彩的人物,“我”的所有感情也是圍繞著這具尸體,所以,即使主人公不說(shuō)話,是靜態(tài)的尸體,小說(shuō)照樣可以進(jìn)行,照樣可以給讀者造成精神震撼。其實(shí)從第一篇就可以看出喬伊斯整個(gè)都柏林人的意圖,他不在乎情節(jié),他在乎的是那個(gè)壓抑的氣氛,只要營(yíng)造出這個(gè),他就收手。
如果每一篇都用一個(gè)詞語(yǔ)概括,我想這樣可能更容易表達(dá)出我要的這個(gè)消極主題,第一篇是死亡,第二篇是虛假,《阿拉比》是虛榮,《伊夫琳》是逃亡,《車(chē)賽之后》看似興奮的人,其實(shí)掩蓋的是無(wú)聊,《兩個(gè)街痞》大概是最偷竊,《寄宿舍》是誘惑,《一小片云》是嫉妒,《對(duì)手》是 暴力,《泥土》是我這十五篇中印象最深的一個(gè),注釋表明了死亡的主題,但是這一屋子的人又有點(diǎn)自欺欺人地糊弄過(guò)去,于是就成了逃避,《悲慘事件》的題目就很消極,它表現(xiàn)的是孤獨(dú),《委員會(huì)辦公室里的常春藤日》是屈服,《母親》是個(gè)頗具諷刺意味的小故事,卡你夫人很可憐,但又應(yīng)證了那句可憐之人必有可恨之處的老話,所以它的詞語(yǔ)是扭曲,它這個(gè)故事扭曲了母親這個(gè)很有溫情的詞匯,《恩典》更像是一個(gè)陰謀,一群人策劃著一件宗教救贖,最后一篇《死者》,與第一篇遙相輝映,不過(guò)這具尸體最后才出現(xiàn),將全文推向高潮,前面歡樂(lè)的聚會(huì)都是為了與后來(lái)的那個(gè)秘密做對(duì)比,加布里埃爾以為的幸福愛(ài)情頃刻之間轟然倒塌,然后他感到了一種自卑,一種不甘,更有一種說(shuō)不出的傷感,所以這篇是悲傷。
這么概括之后,發(fā)現(xiàn)整個(gè)都柏林人都籠罩在這種壓抑氣氛下,即使有歡樂(lè)與興奮,也是短暫的,稍瞬即逝的,或者是一種假象,一種自欺欺人的狂歡。而到了《一個(gè)青年藝術(shù)家的肖像》中,喬伊斯不再滿(mǎn)足于現(xiàn)象的描寫(xiě),沒(méi)錯(cuò),《都柏林人》是千姿百態(tài)的描寫(xiě),作者隱退在幕后,不做評(píng)論,冷眼旁觀,看到什么寫(xiě)什么,而到了《一個(gè)青年藝術(shù)家的肖像》中,作者終于按耐不住,或者這個(gè)青年藝術(shù)家本身就有作者自述的性質(zhì),他開(kāi)始深入到人物的內(nèi)心,人物的靈魂之中,于是我們可以看到大篇大篇的人物心理描寫(xiě),大篇大篇的有關(guān)美的陳述。但它與前一部還是有關(guān)聯(lián)的,《都柏林人》關(guān)注的是都柏林人的廣泛,它則是深度。通過(guò)一個(gè)青年藝術(shù)家的心路歷程的轉(zhuǎn)變,揭示了在當(dāng)時(shí)背景下年輕人的矛盾心理,年輕人的探索,更多的還是苦澀,苦悶與痛苦。愛(ài)爾蘭是個(gè)飽受宗教折磨的民族,都柏林作為它的首都,這種痕跡就更加明顯,所以喬伊斯的作品,總繞不開(kāi)這個(gè)話題。我總感覺(jué)他本身也是矛盾的,他表面懷疑,內(nèi)心深處仿佛又堅(jiān)信著一個(gè)上帝,在新教與天主教的沖突中,他可能也有斯蒂芬那樣的經(jīng)歷,比如失去了所愛(ài),這點(diǎn)我了解的不多,所以不能確定。
老實(shí)說(shuō),從前提起喬伊斯就是《尤利西斯》,因?yàn)樗詈竦碾[喻性所以一直不敢挑戰(zhàn),但是讀完這本書(shū)后,發(fā)現(xiàn)喬伊斯并不是一個(gè)離我很遙遠(yuǎn)的作家,他在探索著什么,我也關(guān)注著這些探索的人物,他描寫(xiě)的都柏林人的精神狀態(tài)也并不陌生,正如他自己所言,民族性表達(dá)到極致,就有了國(guó)際性。于是,這種情感跨越時(shí)空,感染了后來(lái)一批批讀者,這也說(shuō)明,民族的才是世界的,藝術(shù)無(wú)國(guó)界。都柏林應(yīng)該感謝喬伊斯,他也好似一個(gè)書(shū)記,記錄下了這個(gè)城市的歷史一瞬間。
- 《青年藝術(shù)家畫(huà)像》的第五章里,角色的底座仿佛都安上了彈簧,人物的談話,被界碑似的突兀事件打斷、分隔、標(biāo)記:“大象鳴叫一樣的笑聲”、玎玲哐啷作響的廢鐵車(chē)、一個(gè)輕輕的屁、一場(chǎng)白蠟棍追打......
“他粗野地從斯蒂芬手里奪過(guò)那根白蠟棍,幾步跳下臺(tái)階去:可是坦普爾,因?yàn)槁?tīng)到后面有人追趕,于是像一只靈巧的長(zhǎng)著飛毛腿的野獸一樣直向黑暗中跑去。大家聽(tīng)到克蘭利沉重的靴子跑過(guò)廣場(chǎng)時(shí)發(fā)出的巨大的聲響,接著又聽(tīng)到他邁著沉重的腳步跑了回來(lái),每跑一步都把路上的小石子踢得亂飛?!?br />
這有別于低重力效果,前太空時(shí)代的月宮畢竟不脫吊鋼絲的娘氣;這也不是為了Bebop式的節(jié)奏,斯蒂芬的美學(xué)里,“任何戲劇性的情緒都是靜態(tài)的。不正當(dāng)?shù)乃囆g(shù)所挑起的感情卻是動(dòng)態(tài)的”。
他是以?xún)?chǔ)靜的方式造雷,以過(guò)熱水的杯子模擬瀑布,他賦予那些年輕人更大動(dòng)量的收益,是他們碰撞后清晰、持久、易還原現(xiàn)場(chǎng)的淤青。
- 杜牧有一首詩(shī)中寫(xiě)道:閑愛(ài)孤云靜愛(ài)僧,清時(shí)有味是無(wú)能。欲把一麾江海去,樂(lè)游原上望昭陵。道盡了詩(shī)人在“出世”與“入世”之間選擇的無(wú)奈與不甘。文人的心總是相通的。這樣的無(wú)奈與不甘我們?cè)趩桃了沟男≌f(shuō)中也能體會(huì)的到,譬如他的《一個(gè)青年藝術(shù)家的肖像》。
都說(shuō)這是一部半自傳體小說(shuō),確實(shí)。斯蒂芬身上太多喬伊斯的影子,但斯蒂芬卻有絕對(duì)不等同于喬伊斯。讀著小說(shuō),一方面你能感覺(jué)到喬伊斯在巧妙地為主人公制造讀者的同情,字里行間掩飾不住對(duì)主人公的無(wú)限關(guān)切;另一方面,你又能感覺(jué)到喬伊斯在極力劃清自己與斯蒂芬之間的界限,極力從作品的敘述中引退,極力擺出一副漠不關(guān)心的超脫之態(tài)。
這種漠然與超脫可以看做是喬伊斯有意識(shí)地?cái)[出的姿態(tài),而關(guān)切與同情則完全是他內(nèi)心情感無(wú)意識(shí)地流露。這種看似矛盾的態(tài)度在很大程度上來(lái)自作者對(duì)愛(ài)爾蘭的復(fù)雜感情。
愛(ài)爾蘭是他的祖國(guó),都柏林是他生于斯長(zhǎng)于斯的地方,那里的一切都不可避免地對(duì)他產(chǎn)生了影響,他也像所有熱愛(ài)自己祖國(guó)和民族的人一樣熱愛(ài)著那片土地和那里的人民,他熱烈地謳歌過(guò)民族獨(dú)立運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)袖,也憤怒地鞭笞過(guò)那場(chǎng)運(yùn)動(dòng)中的叛徒。都柏林是他所有作品統(tǒng)一的大背景,他也曾為愛(ài)爾蘭譜寫(xiě)民族精神史。但是愛(ài)爾蘭給了他太多的束縛、壓抑和打擊,給了他太多的孤獨(dú)感和被排擠感,讓他從一次次的失望走到了絕望。濃厚而無(wú)所不在的天主教氛圍令他窒息,狹隘麻木的庸碌市民讓他感到悲哀,《都柏林人》出版遇到的困難讓他覺(jué)得受到了排擠,眾人對(duì)他的非議和不理解讓他覺(jué)得遭到了背叛。他終于選擇了流亡異國(guó)他鄉(xiāng)。
從的里雅斯特到蘇黎士,從蘇黎士到巴黎,再?gòu)陌屠璧椒▏?guó)南部,最后又從法國(guó)南部再到蘇黎士,自1904年離開(kāi)都柏林之后,他就再也沒(méi)有回過(guò)愛(ài)爾蘭。但是漂泊在異域的時(shí)候,他的目光又一直關(guān)注著愛(ài)爾蘭。他一生的作品既沒(méi)有離開(kāi)過(guò)愛(ài)爾蘭這個(gè)背景,卻又始終沒(méi)有真正地靠近過(guò)他的祖國(guó)。
因此,當(dāng)他打算寫(xiě)一部自傳體小說(shuō)時(shí),他既希望能寫(xiě)出自己的成長(zhǎng)過(guò)程,又不愿意將都柏林細(xì)致地納入自己的小說(shuō),所以他選擇了這樣的一個(gè)方式,讓我們透過(guò)小說(shuō)主人公斯蒂芬的目光來(lái)看都柏林,讓斯蒂芬來(lái)反映那個(gè)世界。
這樣,他一方面可以制造一種引退的假象,擺出一幅漠不關(guān)心的姿態(tài),另一方面又可以充分展現(xiàn)斯蒂芬的成長(zhǎng)經(jīng)歷,特別是心理成長(zhǎng)經(jīng)歷,讓讀者充分體會(huì)到斯蒂芬在那樣一個(gè)社會(huì)中成長(zhǎng)所感到的苦悶、孤獨(dú)、壓抑和異化感,讓讀者對(duì)他產(chǎn)生深切的同情。
- 又是經(jīng)典的觀點(diǎn),如果不懂藝術(shù)家的藝術(shù)精神,聯(lián)系再多作者的背景也是徒勞
- 杜牧的詩(shī)...頭倆句好像反了- =