出版時間:2010-4 出版社:人民文學出版社 作者:吳爾夫 頁數(shù):306 譯者:馬愛新
Tag標簽:無
前言
吳爾夫成名成家始于一個文學女青年。她父親是一個著名文人,家里書很多,在那樣的讀書時代,天資聰穎的吳爾夫讀書上癮就在情理之中了。英國人讀書一向不是為了博取功名,到了吳爾夫的時代科學和文學空前繁榮,僅從求知的角度看,讀書幾乎成了一個文化人的必要修養(yǎng)了。但是讀書多了有一種副作用(或說一種結果),那就是嘗試寫作;文學的情況尤其如此。吳爾夫沒有按部就班地上學,家教是主要的教育渠道。可以想見,在吳爾夫讀了很多書時,吳爾夫偷著明著進行寫作,是情理之中的。更何況,她有很多成功的女性榜樣可以模仿,如早已名垂英國文壇的簡·奧斯丁、勃朗特姐妹、蓋斯凱爾夫人和喬治·愛略特等等。于是,巧合就出現(xiàn)了。比如喬治·愛略特在三十多歲上開始寫小說,吳爾夫在三十多歲上發(fā)表了她的第一部小說《遠航》。不同的是,愛略特的第一部長篇小說《亞當·彼得》出版后轟動一時,甚至維多利亞女王都成了她的忠實粉絲,而吳爾夫的《遠航》出版后,評論家卻說“開頭前幾章讓人以為會很有趣,結果卻讓人失望?!寺斆髁胬?,并沒有太多脫穎而出之處,恐怕難以勝過一大堆不過自炫文學價值的平庸小說?!边@對不僅聰明伶俐而且心高氣傲的吳爾夫來說,是難以接受的。這時候的吳爾夫已是小有名氣的才女,文章屢見報端,多寫英國文壇的逸聞趣事,對英國各代作家如數(shù)家珍,評論別人的作品頭頭是道;尤其值得一提的是,吳爾夫熱衷的“布魯姆斯伯里團體”在倫敦城已經(jīng)名聲鵲起。
內容概要
吳爾夫成名成家始于一個文學女青年。她父親是一個著名文人,家里書很多,在那樣的讀書時代,天資聰穎的吳爾夫讀書上癮就在情理之中了。英國人讀書一向不是為了博取功名,到了吳爾夫的時代科學和文學空前繁榮,僅從求知的角度看,讀書幾乎成了一個文化人的必要修養(yǎng)了。但是讀書多了有一種副作用(或說一種結果),那就是嘗試寫作;文學的情況尤其如此。吳爾夫沒有按部就班地上學,家教是主要的教育渠道。可以想見,在吳爾夫讀了很多書時,吳爾夫偷著明著進行寫作,是情理之中的。
作者簡介
吳爾夫(Virginia Woolf,1882-1941),英國女作家。其作品擯棄傳統(tǒng)的小說結構,運用“意識流”手法,注重心理描寫,對現(xiàn)代西方文學影響深遠。主要作品有長篇小說《遠航》《達洛維太太》《到燈塔去))《海浪》等。她的散文文筆清麗,別具一格。本書收入其散文集《普通讀者》中的精彩篇章。
書籍目錄
普通讀者(一)代序帕斯頓一家和喬叟不懂希臘文化伊麗莎白時代的棧房伊麗莎白時代劇本讀后感蒙田紐卡斯爾公爵夫人漫談伊夫林笛福艾迪生無名者的生活簡·奧斯丁現(xiàn)代小說《簡·愛》與《呼嘯山莊》喬治·愛略特俄國人的角度輪廓贊助人和藏紅花現(xiàn)代散文約瑟夫·康拉德當代人的印象普通讀者(二)三百年后讀多恩《魯濱孫漂流記》“感性之旅”德昆西自傳威廉·哈茲利特杰拉爾丁和簡喬治·吉辛喬治·梅雷迪思的小說“我是克里斯蒂娜·羅塞蒂”托馬斯·哈代的小說如何讀書?
章節(jié)摘錄
不懂希臘文化 自稱懂得希臘文化是虛榮而愚蠢的,我們的無知大概相當于任何班級最差的小學生的水平,我們不知道單詞怎樣發(fā)音,或應該在什么地方發(fā)笑,或演員怎樣表演。在這些外國人和我們之間不僅有種族和語言的區(qū)別,還有歷史傳統(tǒng)的巨大鴻溝。奇怪的是,我們總是希望了解希臘,努力去了解希臘,永遠感到被吸引回到希臘,永遠在對希臘文化的意義提出一些解釋,而這些解釋是從哪些不相稱的零星碎片中得出的,與希臘文化的真實意義相去多遠,究竟有誰知道? 首先,很明顯,希臘文學是非個人化的文學。約翰·帕斯頓和柏拉圖、諾里奇和雅典之間相隔的那幾百年構成了一道深淵,歐洲閑話的大潮永遠無法到達它的那一邊。閱讀喬叟的時候,我們不知不覺地乘著祖先生活的水流向他漂去。再后來,隨著記錄的增加和記憶的延伸,幾乎沒有一個人物不擁有各自的關系氛圍、生活和書信、妻子和家庭、各自的住所、性格、幸?;虮瘧K的結局。但是希臘人卻留在他們自己的堡壘里。命運女神對他們也格外垂青,不使他們落入凡俗。歐里庇得斯被野狗吃掉,埃斯庫羅斯被石頭砸死,薩福跳崖身亡。我們知道的只有這么一些。我們有他們的詩歌,但僅此而已?! ∪欢@并不完全符合事實,也許永遠不會。拿起索??死账沟娜魏螒騽?,讀道—— 當年帶領我們攻打特洛伊的那位好漢的兒子,阿伽門 農(nóng)之子…… 我們的大腦立刻開始想象周圍環(huán)境。它為索福克勒斯設想出某種背景,哪怕是最臨時的;它勾畫出某個邊遠的村莊,靠近大海。即便在今天也仍可以在英國較荒僻的地方找到這種村莊,當我們走進去時,不禁會覺得在遠離鐵路和城市的這群村舍中,具備了完美生活的一切要素。這里有教區(qū)長的住宅,有莊園住宅,有農(nóng)田和小屋,有教堂,有俱樂部,還有板球場。這里生活被簡單地劃分為一些主要成分。每個人都有自己的工作,每個人都為別人的健康或幸福而工作。在這個小小的社區(qū)里,個性變成了共同財產(chǎn)的一部分;牧師的怪僻眾所周知;高貴女士脾氣上的缺陷;鐵匠與賣牛奶的之間的不和;男孩和女孩的戀愛和婚姻。這里的生活多少世紀來都按同一條軌道運行;風俗形成了;山頂和孤樹上都生出了傳說,村莊有了它的歷史、節(jié)日和競爭。 只有天氣難以忍受。如果我們設想索??死账棺≡谶@里,就必須抹去煙塵、潮氣和濕漉漉的濃霧。我們必須把山丘的輪廓變得鮮明。我們必須想象巖石和裸土的美,而不是草木蔥郁的美。有了溫暖的陽光和數(shù)月晴空燦爛的天氣,生活當然立刻就不一樣了;一切都在戶外進行,所有到過意大利的人都知道這種結果:各種小事都不是在起居室而是在街上爭論,從而變得戲劇化,使人們變得健談,培養(yǎng)出南方民族特有的那種嬉笑怒罵的機智和口才,與每年有一半時間待在室內的民族那謹慎遲緩、低調和內省的憂郁截然不同。 這就是希臘文學給我們的第一印象,那迅如閃電的、俏皮的露天風格。在最莊嚴和最卑微的地方都能看到。在索??死账沟谋瘎≈校鹾蠛凸髡驹陂T口像村姑一樣斗嘴,想來是從語言中得到樂趣,把話掰開了說,一心想在言詞上取勝。這些人的幽默不像我們的郵遞員和出租車司機的那樣溫和。閑坐在街角的人們的嘲諷不僅詼諧機智,還含有某種殘酷的東西。希臘悲劇中有一種與我們英國人的殘忍很不一樣的殘酷。例如,《酒神女伴》中的彭修斯,那位非??删吹娜?,在被摧毀之前不是先被取笑的嗎?事實上,這些王后和公主當然是在戶外,蜜蜂嗡嗡飛過身旁,影子投在她們身上,風兒拂著她們的衣裳。南國的某個明媚的日子,陽光強烈,但空氣很令人興奮,她們在對四周圍聚的一大群觀眾說話。因此,詩人所要想的不是能夠讓人獨自閱讀幾個小時的主題,而必須是一些有力的、熟悉的、簡練的東西,能夠迅速而直接地傳達給一萬七千名目光專注、熱切聆聽的觀眾,他們如果坐得太久而沒有新的刺激的話,身上的肌肉會變得僵硬。他會需要音樂和舞蹈,并自然會選擇像我們的“特里斯特拉姆和伊索爾達”那一類的傳說,故事梗概大家都知道,因此積累好了大量的感情,但是每個新的詩人都可以表現(xiàn)新的重點。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載