出版時間:2007-04 出版社:中華書局 作者:劉利 譯注 頁數(shù):304 字數(shù):150000
Tag標簽:無
內(nèi)容概要
左傳:《左傳》原名為《左氏春秋》,漢代改稱《春秋左氏傳》,簡稱《左傳》。全書約十八萬字,記載了從魯隱公元年(公元前722年)到魯哀公二十七年(公元前468年),共十二代國君、二百五十四年間的歷史。補充并豐富了《春秋》的內(nèi)容,不但記魯國的史實,還兼記各國歷史;不但記政治大事,還廣泛涉及社會各個領域的“小事”;一改《春秋》流水賬式的記史方法,代之以有系統(tǒng)、有組織的史書編纂方法;不但記春秋史實,而且還引征了許多古代史實。這就大大提高了《左傳》的史料價值。 《左傳》一書的思想傾向基向基本上屬于儒家。其中有保守的一面,也有進步的一面。從保守的一面來看,作者面對劇烈的社會變革,態(tài)度非常矛盾。書中對舊制度的崩壞和舊貴族的衰微,流露出深深的惋惜之情。出于這樣的立場,作者極力維護代表血緣宗法和等級關系的舊禮制。
書籍目錄
隱公 鄭伯克段于鄢 周鄭交質(zhì) 石碏大義滅親 臧僖伯諫觀魚莊公 曹劌論戰(zhàn)僖公 齊恒公伐楚 宮之奇諫假道 晉國驪姬之亂 子魚論戰(zhàn) 重耳出亡始末 展喜犒齊師 晉楚城濮之戰(zhàn) 燭之武退秦師 秦晉殽之戰(zhàn)齊公 鄭子家告趙宣子宣公 晉靈公不君 王孫滿對楚子 宋及楚平成公 齊晉鞌之戰(zhàn) 楚歸晉知塋 呂相絕秦 晉楚鄢陵之戰(zhàn)襄公昭公定公哀公
章節(jié)摘錄
宮之奇諫曰:“虢,虞之表也①。虢亡,虞必從之。晉不可啟,寇不可翫②。一之謂甚,其可再乎③?諺所謂‘輔車相依,唇亡齒寒’者④,其虞、虢之謂也。” 注釋: ?、俦恚哼@里是外部屏障的意思?! 、凇皶x不可”二句:不可借道給晉國而招惹它的貪心,對入侵別國的賊寇不可忽視。啟,開。這里是招惹的意思。翫,同“玩”,輕視?! 、邸耙恢倍洌阂淮危ń璧溃┮呀?jīng)很過分了,怎么可以再借道給他呢?甚,過分。再,第二次?! 、茌o:面頰。車:牙床骨?! ∽g文: 官之奇進諫說:“虢國是虞國的外部屏障。虢國滅亡了,虞國必定會跟著滅亡。不可借道給晉國而招惹它的貪心,對入侵別國的賊寇不可忽視。借路給晉國一次已經(jīng)很過分了,怎么可以再借道給他呢?俗話所說的‘面頰和牙床骨是相互依存的,失去了嘴唇,牙齒就會受凍’,這話說的正是虞國和虢國的關系啊?!薄 」唬骸皶x,吾宗也①,豈害我哉?” 對曰:“大伯、虞仲,大王之昭也②。大伯不從,是以不嗣③。虢仲、虢叔④,王季之穆也。為文王卿士,勛在王室,藏于盟府⑤,將虢是滅,何愛于虞?且虞能親于桓、莊乎,其愛之也⑥?桓、莊之族何罪,而以為戮,不唯偪乎⑦?親以寵偪,猶尚害之,況以國乎?” 注釋: ?、僮冢褐缸嫦取! 、凇按蟛倍洌捍蟛?、虞仲都是太王的兒子。大伯,即太(泰)伯,周太王的長子。虞仲,周太王的次子,虞的始封君。大王,即太王,周朝的先王,名叫古公亶(dan)父。昭,古時宗廟之制,始祖神位居中,子在左,稱“昭”,子之子在右,稱“穆”。昭位之子在穆,穆位之子在昭。周以太王為始祖,所以他的三個兒子泰伯、虞仲、王季都稱為“昭”?! 、邸按蟛粡摹倍洌捍笸醪宦爮母该?,所以沒有成為太王的繼承人。不從,聽從,依從。大伯知道太王有意要傳位給王季,就和虞仲一起出走。嗣,繼位?! 、茈街?、虢叔:王季的次子和三子,文王的弟弟,虢國的始君。 ?、荨盀槲耐酢比洌海街?、虢叔)在周文王那里做過官,對周王室有功勛,記載他們功勛的簿冊藏在盟府之中。盟府,主持會盟的官府。 ?、蕖扒矣菽堋倍洌簳x獻公愛虞國,還能勝過愛桓、莊的后人嗎?桓,桓叔。莊,莊伯。莊伯是桓叔的兒子,晉獻公是莊伯的孫子,但晉獻公要盡殺桓叔、莊伯的其他后代。 ?、卟晃ǔ酰翰痪褪且驗榛?、莊的后人給他造成了重大威脅嗎?唯,只。倡,同“逼”,親近而又構成威脅?! ∽g文: 虞公說:“晉國是我們的同宗,怎么會謀害我們?” 宮之奇回答說:“太伯和虞仲都是太王的兒子。太伯不聽從父命,所以沒有成為太王的繼承人。虢仲和虢叔都是王季的兒子。在周文王那里做過官,對周王室有功勛,記載他們功勛的簿冊藏在盟府之中,晉國連虢國都要滅掉,對虞國還能有什么愛惜?再說晉國愛虞國,還能勝過愛桓、莊的后人嗎?桓、莊的后人有什么罪過,而晉獻公把他們都殺掉了,不就是因為桓、莊的后人給他造成了重大威脅嗎?至親的人因為受寵而威脅到獻公,還要把他們殺掉,何況一個國家對他造成威脅呢?” ……
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載