源氏物語

出版時(shí)間:2011-3  出版社:江蘇人民  作者:紫式部  頁數(shù):843  字?jǐn)?shù):788000  譯者:姚繼中  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  本書故事跨越4個(gè)朝代,歷時(shí)80余年,出場人物400余人。故事主要講述了,以源氏為代表的皇室一派同以弘徽殿女御之父右大臣為代表的皇室外戚一派之間的權(quán)力斗爭,以及源氏同各種貴族女子們的哀婉愛情故事。它向人們展開了一幅生動完整的平安王朝貴族階級生活的全景圖,其中流露“物哀”審美情趣,對日本文學(xué)產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。

作者簡介

紫式部(約978—1016年),日本平安時(shí)代的杰出女作家,日本古典文學(xué)的光輝代表。她出生于充滿書香之氣的中等貴族家庭,是一位極富才情的女子。自幼聰穎過人,隨父習(xí)漢學(xué),并熟讀中國古代典籍,對自居易詩歌頗為喜愛,同時(shí)對漢樂、儒學(xué)和佛經(jīng)等有較高的造詣。22歲時(shí)嫁藤原宣孝,24歲時(shí)即寡居。29歲被召進(jìn)宮中做中宮彰子的侍從女官,為彰子講解《白氏文集》《日本書紀(jì)》,至此熟稔宮廷種種內(nèi)幕。
《源氏物語》被譽(yù)為日本古典文學(xué)的巔峰。是世界文學(xué)史上的里程碑。

書籍目錄

第一回 銅壺
第二回 帚木
第三回 空蟬
第四回 夕顏
第五回 若紫
第六回 末摘花
第七回 紅葉賀
第八回 花宴
第九回 葵姬
第十回 楊桐
第十一回 花散里
第十二回 須磨
第十三回 明石
第十四回 航標(biāo)
第十五回 蓬生
第十六回 逢坂關(guān)
第十七回 賽畫
第十八回 松風(fēng)
第十九回 薄云
第二十回 朝顏
第二十一回 少女
第二十二回 玉鬘
第二十三回 早鶯
第二十四回 蝴蝶
第二十五回 螢
第二十六回 常夏
第二十七回 篝火
第二十八回 朔風(fēng)
第二十九回 行幸
第三十回 蘭草
第三十一回 真木柱
第三十二回 梅技
第三十三回 紫藤末葉
第三十四回 新菜
第三十五回 新菜續(xù)
第三十六回 柏木
第三十七回 橫笛
第三十八回 鈴蟲
第三十九回 夕霧
第四十回  法事
第四十一回 遁入空門
第四十二回 云隱
第四十三回 匂皇子
第四十四回 紅梅
第四十五回 竹河
第四十六回 橋姬
第四十七回 柯根
第四十八回 總角
第四十九回 早蕨
第五十回  寄生
第五十一回 東亭
第五十二回 浮舟
第五十三回 蜉蝣
第五十四回 習(xí)字
第五十五回 夢浮橋

章節(jié)摘錄

版權(quán)頁:插圖:雖說時(shí)光流逝,自桐壺更衣去后,皇上仍是思念不止。每每例行法事,必遣人前往吊唁撫慰,禮儀甚隆。即使如此,仍難遣心中憂傷,也無心理會別的妃子,惟終日獨(dú)自垂淚,隱忍度日。眾侍臣見皇上如此這般,盡皆哀嘆垂淚。惟有弘徽殿諸人,至此仍記恨那死去的更衣,咒道:“化作陰間的鬼魂也來擾人,恩愛不比尋常哩!”皇上居于宮中,雖有大皇子時(shí)時(shí)侍候在側(cè),卻也念念不忘那小皇子,常遣人去外家問候。此時(shí)正值深秋。一日黃昏,朔風(fēng)襲來,透徹肌骨。皇上獨(dú)處宮內(nèi),心事被觸,又倍覺神傷。遂遣韌負(fù)命婦去外家探問小皇子音信。這韌負(fù)命婦即刻登車前往。是時(shí)正逢皓月當(dāng)空,皇上舉步宮中,抬頭望月,追憶往昔隋形:朝花暮月之中,宮中管弦絲竹不絕于耳,更衣或操琴彈奏,音色清脆珠潤,熨當(dāng)貼切;或吟詠詩歌,雋永悠揚(yáng),殊不可竟。只可惜其聲音容貌,無可追尋,徒留依稀殘影,又哪堪與片刻的實(shí)景相比!卻說韌負(fù)命婦到得外家,驅(qū)車入院,只見庭院寥落,極盡荒涼。昔時(shí),桐壺母太君孀居之日,為調(diào)養(yǎng)寶貴女兒,這宅院也曾有過修繕,輝煌過不少時(shí)日。自那更衣去后,母太君萬念皆灰,沉迷亡女之悲,哪里還有治理宅院的心思,宅子自然也荒落了下去。草木枯凋,狼藉一片了。今日寒風(fēng)蕭瑟,這庭院倍顯冷落凄涼,只是那輪朗朗秋月,卻也未改。直至正殿之南,韌負(fù)命婦方始下車。太君一見宮中來人,復(fù)又悲咽起來,一時(shí)不能言語,良久方啟齒道:“老身命苦,落得孤身一人枉活在世。今勞圣上之恩,遣駕寒舍,不甚感慨?!闭f完,又是一陣落淚。命婦答言:“前日有典侍回宮,與皇上說得此處情形,著實(shí)讓人傷痛牽掛;今至此,我雖屬愚頑之輩,眼見得此等情狀,也是無限悲傷。”

媒體關(guān)注與評論

《源氏物語》完成了以“真實(shí)”“物哀”為主體的審美體系,在“漢風(fēng)時(shí)代”向“和風(fēng)時(shí)代”的過渡中,使七世紀(jì)以來漢風(fēng)化的日本古代文學(xué)完全實(shí)現(xiàn)了日本化,這是不朽的偉大歷史功績??梢哉J(rèn)為,《源氏物語》的誕生,標(biāo)志著日本文學(xué)發(fā)展史和美學(xué)發(fā)展史的重大轉(zhuǎn)折?!  ~渭渠《日本文學(xué)史》

編輯推薦

《源氏物語(全譯插圖本·全新修訂版)》:日本古典文學(xué)的巔峰之作/世界文學(xué)史上的里程碑,亞洲文學(xué)十大理想藏書/“源學(xué)”研究名家傾力翻譯,學(xué)的靈感之源。全面見證日本物哀精神和色情偏好。世界文學(xué)史上最早的長篇言情小說《源氏物語》是世界文學(xué)史上最早的長篇言情小說,比中國的《三國演義》《水滸傳》及歐洲最早的《十日談》還要早三百多年。三千萬日本家庭不朽的國民文學(xué)《源氏物語》是日本古典文學(xué)的巔峰之作,與中國的《紅樓夢》《唐詩選》《阿Q正傳》等并列為世界公認(rèn)的亞洲文學(xué)十大理想藏書。體現(xiàn)日本民族特有的物哀之美的文學(xué)經(jīng)典

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    源氏物語 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)118條)

 
 

  •   《源氏物語》被稱為日本的《紅樓夢》,從主人公對女子的細(xì)膩感情上看確實(shí)如出一轍,但源氏的悲劇性比起寶玉來是大大降低了,大約是當(dāng)時(shí)社會還比較開放的緣故。書中描寫了多位有才情有品德的女子,居于六條院內(nèi)就像大觀園一樣,不同的是大觀園內(nèi)是珍珠般的未嫁姑娘,一日覆巢之下,珍珠也如斷了線般東西南北散去,留給寶玉一個(gè)可望不可即的影子;而六條院是源氏的私院,其間居住的多為他的妻妾,她們是從天南地北被源氏吸引、尋找到一處的,她們的才情美貌從此只與源氏一人(大概三公主除外),直至源氏死去。我看《紅》在前,不得不說相形之下源氏幸運(yùn)得多,父兄的寵愛、情人的溫存、還算不錯(cuò)的兒女、錦衣玉食的生活,什么都有了,即便紫姬帶給他重大打擊還是有其他的方式略微排解。最后小小的吐槽一句書里的詩……實(shí)在看不習(xí)慣,也評不出什么好壞來,每次書中人物評價(jià)此詩甚妙啊都滿面悲催。
  •   源氏物語的這本著作把日本的物哀文化和性愛文化敘述的淋漓盡致,我早就在這本書的日文原版了。其中的詩詞、排賦、散文式的語言等都叫人難以釋卷。就是書本重量有點(diǎn)吃不消,其實(shí)可以分成上下冊,分一半價(jià)格一本內(nèi)容,完全可以,更能讓人讀后一本欲罷不能。
  •   之前一直就對日本這個(gè)大和民族的物物哀精神和色情偏好比較感興趣,見當(dāng)當(dāng)上有就買了
    不得不說這本號稱日本版紅樓夢的大部頭確實(shí)很經(jīng)典,值得拜讀.
  •   這是一本堪稱世界最美的古典長篇小說之一。被視為日本文化之母,影響日本一千年。也是日本的紅樓夢。但它的成書卻比中國紅樓夢早了700年。
  •   日本的平安文學(xué)還是蠻值得研究的
  •   不愧被稱為“中國的紅樓夢”。間接了解了那個(gè)時(shí)代日本貴族的生活、歷史。
  •   物哀、色情,日本、全世界都相同,只要不物、色喪志
  •   單放在日本文學(xué)里是非常好,不過和中國的紅樓夢相提并論有點(diǎn)言過其實(shí)
  •   了解一個(gè)民族,要從了解他的文學(xué)開始!本書能夠給了解日本提供一個(gè)較好的視角!
  •   是從日本漫畫之中得知這本書的,但沒想到與《紅樓夢》內(nèi)容、結(jié)構(gòu)如此相似的書,實(shí)際上比《紅》早了700多年……最最令人佩服的是,這是位女作家……還沒有開始看,但是覺得這本書質(zhì)量很好……紙質(zhì),印刷都不錯(cuò)……
  •   終于收到書了,盼了好幾天??催^天海佑希和常盤貴子演的源氏物語電影《千年之戀》,短短兩個(gè)小時(shí)的影片很難完整呈現(xiàn)號稱日版《紅樓夢》的《源》書中紛繁的人物關(guān)系和情感糾葛,要細(xì)細(xì)品味,還是讀書吧。不得不表揚(yáng)一下這個(gè)版本的封面,做得很大氣,書頁的質(zhì)感也很好,經(jīng)典值得收藏。
  •   堪稱是日本的紅樓夢。講述了一個(gè)男人與許多女人之間的愛情生活。
  •   都說是日本的紅樓夢,但是感覺和紅樓夢不是一個(gè)檔次的。
  •   斷斷看了將近兩個(gè)月,沒有紅樓夢的糾結(jié),只是驚嘆于日本與中國文化驚人的相似!?。?/li>
  •   在我看來,日本也僅僅有源氏物語而已
  •   好厚重的書,濃郁的日本傳統(tǒng)文化風(fēng)韻,盡管人物之間的關(guān)系比較復(fù)雜,但是閱讀時(shí)可以感受到豐富的情感。希望這個(gè)版本能有精裝的。
  •   古典日本風(fēng)情畫,愛情史詩:)大學(xué)時(shí)讀過,現(xiàn)在收藏
  •   用“日本版的紅樓夢”來形容毫不過分!
  •   客觀的說 日本古代的文物這個(gè)還算不錯(cuò)的···其實(shí)萬葉集也不錯(cuò)的 很簡單的文化 研究日本歷史的人看一下也不錯(cuò)
  •   書的質(zhì)量很好,插圖也蠻豐富的。
    一直想擁有這本書,之前看過,始終虎頭蛇尾,后半段不了了之。
    這次書到手了,精裝版,一定要看完,工程量也不小。
    源氏物語相當(dāng)于中國的紅樓夢。
  •   這本書早就想找來讀的,看了這本書讓我了解了真實(shí)的日本人,了解了日本人的民俗民風(fēng)。很值得一讀。
  •   好書,雖然討厭日本和日本人,但是對這本書還是很喜歡,贊一個(gè)。
  •   一直就想買回來看,但是書店的好貴呢,當(dāng)當(dāng)便宜了不少。我還沒看完這本書,如果想了解日本,真的是本不錯(cuò)的書,值得一看。
  •   有詳細(xì)的注釋,很容易看懂,不是很乏味,情節(jié)很緊湊豐富。讀時(shí)間長了覺得寫的很好,不過也深刻地覺得日本實(shí)在是太亂了,尤其是在感情方面!
  •   是了解小日本的一本必看的書
  •   我對日本文化一點(diǎn)都不了解,通過這本書,我了解了很多關(guān)于日本人的文化,而且這本書有一系列17本,關(guān)于各個(gè)國家的,我就買了一套。
  •   多了解潛在的敵人 日本
  •   挺有意思的,對于了解日本還是有幫助的
  •   書印刷和包裝很霸氣,世界最早的長篇言情小說,比紅樓夢有過之無不及。經(jīng)典中的經(jīng)典。
  •   本書性價(jià)比很高,是源氏物語的全本,古老的名著,還是值得一看
  •   《源氏物語》,剛剛收到,還沒有細(xì)看,翻了一下,書的字體、紙張都還不錯(cuò),插圖也很漂亮,是本好書!
  •   內(nèi)容是講源氏和好幾位美人之間的愛情;風(fēng)格典雅和憂傷;語言優(yōu)美雅致;有無數(shù)的詩歌;很厚,不過看起來也快。很喜歡這本書,和我買的《三國》和《跟毛澤東學(xué)詩詞》等一起隨身帶著,無論看多少遍都不為過。
  •   雖然被評為中國版的紅樓夢,可是真的不能跟紅樓夢相提并論,看到?jīng)]有一般就沒有興趣看下去了,講來講去都是老源家怎么勾引女人
  •   一千年前的愛情故事,要有耐心看
  •   好書,早就想看了,就像中國的紅樓夢,喜歡!
  •   我指的是書好大好厚和磚頭似的……
    不過真的很希望自己能快點(diǎn)讀完啊!和紅樓夢有的一比的書嘛其實(shí)我連紅樓夢也就看了20頁。。。
  •   第一 真的很厚
    第二 居然早于中國四大名著問世
    第三 對于名著很不感冒 所以很不幸 看了幾頁就沒興趣了 但無論如何我都會看完它 期望能出乎意料的好看!
  •   厚厚一大本,只是古代的人跟現(xiàn)在怎么差距那么大呢,搞不懂,當(dāng)小說看來吧
  •   中學(xué)時(shí)讀過,想再讀讀,看看會有什么新的感受。
  •   內(nèi)容真的比較單調(diào),沒法跟紅樓夢比。書本太厚,不便攜帶。
  •   我是在學(xué)校圖書館看到這本書的,當(dāng)時(shí)就很想買,后來甚至想過叫人送給我當(dāng)生日禮物,不過想想,都是自己買好了,這本書的譯文很不錯(cuò),我覺得,讀外國的書籍,譯文好不好是一個(gè)很重要的因素,我當(dāng)時(shí)讀過一些中文版的經(jīng)濟(jì)學(xué)原理,那個(gè)翻譯腔重得我很想直接買個(gè)英文版的來看算了。我強(qiáng)烈推薦
  •   書買到之后翻了一章便無法再看下去,一年之后因?yàn)檎Z言的關(guān)系重新再接觸,又覺得很好。于是現(xiàn)在每天睡前一章,不知不覺已成習(xí)慣。
  •   還沒來得及看,兩本厚厚的。包裝不錯(cuò)。經(jīng)典作品。
  •   這么經(jīng)典的書,價(jià)錢非常劃算的。
    喜歡的朋友不要錯(cuò)過~~
    剛收到書,大概翻看了一下,很喜歡里面的圖。
    而且字體正好合適。絕對讓眼睛不疲憊的~~
  •   書一到 雖然只是翻了幾頁 但覺得 這個(gè)價(jià)格 買這書 真值 書很厚 手感也很好 尤其是正文前有一些彩圖 ^ ^ 非常的喜歡 恩 回頭 會好好讀的 !!
  •   書不錯(cuò),已經(jīng)在看了,也確實(shí)也得挺有意思。只是有一點(diǎn)建議,這么厚一本書,看起來真的很不方便,建議能不能改成兩冊的,這樣看起來不是很沉。
  •   跟大學(xué)時(shí)圖書館的那本一樣,現(xiàn)在正在看,大部頭,正版沒的說!
  •   拿到嚇一跳,這么厚的書,當(dāng)板磚使都可以了。

    翻了幾頁,文言文性質(zhì),看的累,文字很澀,估計(jì)認(rèn)真啃完要好一個(gè)月。
  •   很久以前就聽說過這本書,買到手的這本沒讓我失望,字?jǐn)?shù)也多,排版也不錯(cuò)。我推薦
  •   怎么說都是一本好書,會慢慢欣賞
  •   書收到了,非常喜歡,會慢慢讀的。
  •   書不錯(cuò),太厚了,呵呵,看來得讀一陣子
  •   很經(jīng)典的一本書,包裝很好
  •   喜歡 不錯(cuò)哦 值得推薦
  •   正在讀閱中,感覺不錯(cuò).......
  •   不去評論書的內(nèi)容如何,不可否定的,放在書柜上,很好的一本書
  •   這本書是幫同學(xué)買的 據(jù)他說很有吸引力哦 就是書厚重了一些 不過值得一看
  •   速度快 效率高 東西好
  •   很好,沒有讀完,慢慢品味!
  •   不錯(cuò),很宏大,讀得很過癮
  •   品相很好,感覺就是經(jīng)典。還沒仔細(xì)閱讀。
  •   文筆和文風(fēng)細(xì)膩,是一本很耐讀的書。需要 細(xì)細(xì)的品味!
  •   幫人買的,是一直想買的書。不錯(cuò)
  •   書太厚,要是能分成三本多好,一本的話挺費(fèi)事的。
  •   書的內(nèi)容精彩!書質(zhì)量不錯(cuò),正品!發(fā)貨及時(shí)!包裝很好!
  •   真心的厚啊,這書!拿起來能當(dāng)磚頭拍人了~~才看了一小半,很能體現(xiàn)一定的社會現(xiàn)實(shí),好書~~
  •   物流很快,書很好,喜歡
  •   原先看過相關(guān)的動畫和舞臺劇~~
    于是來看看書~~
  •   內(nèi)容且不說,絕對是好的,書的質(zhì)量很好,很滿意!
  •   很厚很大的書啊!哈哈!
  •   剛剛拿到書,厚厚的一本,質(zhì)量很好,應(yīng)該是再生紙吧,不算太重。我喜歡。
  •   書很厚但很輕
  •   很好的書,有內(nèi)容看!
  •   書很厚很厚,有插圖,字體還好,紙張質(zhì)量不錯(cuò)
  •   很有用的一本書,自己很喜歡
  •   其實(shí)這本書要用心去看、會學(xué)到很多的。質(zhì)量還行!
  •   好厚的一本書呀,要慢慢看了。
  •   這本書看不懂
  •   很厚很厚的一本書 紙張不錯(cuò) 內(nèi)容也有標(biāo)注
  •   還在閱讀中…
  •   包裝很好!版本也不錯(cuò)!賺到到了!
  •   還沒看呢,不過包裝很好,很厚,印刷也不錯(cuò),
  •   發(fā)貨很快的,包裝也不錯(cuò)。
  •   沒想到這么大一本
  •   內(nèi)容很好,就是印刷有點(diǎn)小問題。但是看起來心情很舒暢
  •   值得認(rèn)真去看
  •   太厚了,慢慢看,雖然之前已經(jīng)看過一遍不同出版社出版的
  •   寒假慢慢看吧
  •   好久就想買的。
  •   很厚實(shí) 很不錯(cuò) 喜歡~~
  •   真的是很厚一本。很小的時(shí)候看過,已經(jīng)忘了,買來溫習(xí)的。
  •   朋友很喜歡 不錯(cuò)
  •   質(zhì)量不錯(cuò),就是太厚了
  •   東西挺好的 拿的時(shí)候費(fèi)了點(diǎn)勁兒
  •   八百多頁啊,不知道該怎么看
  •   看的還是比較舒服的
  •   兒子一定要看
  •   正版圖書,質(zhì)量不錯(cuò),送貨速度也很快,對此次購物過程很滿意。
  •   印刷精美,夠厚。語言優(yōu)美
  •   慢慢看,一下子看不完。。。。。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7