出版時(shí)間:2011-9 出版社:甘肅人民 作者:魏琳//莫超|主編:邱正保 頁數(shù):279
內(nèi)容概要
《隴南白馬人民俗文化研究(語言卷)》對(duì)隴南白馬人的語言進(jìn)行了全面的整理。《隴南白馬人民俗文化研究(語言卷)》采用國際音標(biāo)中的嚴(yán)式記譜法對(duì)搜集到的四千余詞條進(jìn)行記音,同時(shí)采用近似漢字注音和漢語拼音注音等方式對(duì)耳進(jìn)行了清晰的描述,標(biāo)注詞義并翻譯威英語,為國內(nèi)外專家學(xué)者研究白馬語提供原始、真實(shí)的第一手資料。
書籍目錄
概述第一章 天文學(xué) 第一節(jié)日、月、星 第二節(jié) 風(fēng)、云、雷、雨 第三節(jié) 冰、雪、霜、露 第四節(jié) 氣候第二章 地理類 第一節(jié) 地 第二節(jié) 山 第三節(jié) 江、河、湖、海、水 第四節(jié) 石沙、土塊、礦物 第五節(jié) 城鄉(xiāng)處所第三章 時(shí)令、時(shí)間 第一節(jié) 季節(jié) 第二節(jié) 節(jié)日 第三節(jié) 年 第四節(jié) 月 第五節(jié) 日、時(shí) 第六節(jié) 其他時(shí)間概念第四章 農(nóng)業(yè) 第一節(jié) 農(nóng)事 第二節(jié) 農(nóng)具第五章 植物 第一節(jié) 農(nóng)作物 第二節(jié) 豆類、蔬菜 第三節(jié) 樹木 第四節(jié) 瓜果卯 第五節(jié) 花草、菌類第六章 動(dòng)物 第一節(jié) 動(dòng)物 第二節(jié) 鳥、獸 第三節(jié) 蟲類 第四節(jié) 魚蝦類第七章 房舍 第一節(jié) 房子 第二節(jié) 房屋結(jié)構(gòu) 第三節(jié) 其他設(shè)施第八章 器具、用品 第一節(jié) 一般家具 第二節(jié) 臥室用具 第三節(jié) 炊事用具 第四節(jié) 工匠用具 第五節(jié) 其他生活用品第九章 稱謂伽 第一節(jié) 一般稱謂 第二節(jié) 職業(yè)稱謂第十章 親屬 第一節(jié) 長輩 第二節(jié) 平輩 第三節(jié) 晚輩 第四節(jié) 其他第十一章 身體 第一節(jié) 五官 第二節(jié) 手、腳、胸、背 第三節(jié) 其他第十二章 疾病、醫(yī)療 第一節(jié) 中藥名 第二節(jié) 一般用語 第三節(jié) 內(nèi)科 第四節(jié) 外科 第五節(jié) 殘疾等第十三章 衣服、穿戴 第一節(jié) 服裝 第二節(jié) 鞋帽 第三節(jié) 裝飾品第十四章 飲食 第一節(jié) 伙食 第二節(jié) 米食 第三節(jié) 面食 第四節(jié) 肉、蛋 第五節(jié) 菜 第六節(jié) 油鹽作料 第七節(jié) 煙、茶、酒第十五章 紅白大事 第一節(jié) 婚姻、生育 第二節(jié) 壽辰、喪禮 第三節(jié) 其他第十六章 日常生活 第一節(jié) 衣 第二節(jié) 食弼 第三節(jié) 住、行第十七章 訟事第十八章 交際們第十九章 商業(yè) 第一節(jié) 經(jīng)商行業(yè) 第二節(jié) 經(jīng)營、交易 第三節(jié) 賬目、度量衡第二十章 文化教育 第一節(jié) 學(xué)校 第二節(jié) 教室、文具 第三節(jié) 讀書識(shí)字第二十一章 文體活動(dòng) 第一節(jié) 游戲算 第二節(jié) 武術(shù)、舞蹈舅第二十二章 動(dòng)作 第一節(jié) 一般動(dòng)作 第二節(jié) 心理活動(dòng) 第三節(jié) 語言動(dòng)作第二十三章 位置第二十四章 代詞等第二十五章 形容詞第二十六章 副詞、介詞等第二十七章 量詞第二十八章 附加成分第二十九章 數(shù)字等第三十章 白馬村寨名第三十一章 十二生肖第三十二章 詈語第三十三章 姓氏第三十四章 短語主要參考文獻(xiàn)附錄后記
編輯推薦
魏琳、莫超主編的《隴南白馬人民俗文化研究(語言卷)》是白馬語詞匯匯編,是以甘肅文縣鐵樓藏族鄉(xiāng)入貢山村的白馬人語言為基礎(chǔ)編寫的,收錄白馬語詞匯、短語3000余條。白馬語詞匯全部采用五度標(biāo)記法標(biāo)上了調(diào)值。本書采用嚴(yán)式國際音標(biāo)記錄白馬語,但考慮到語言的傳承與普及問題,同時(shí)采用漢語拼音和漢字近似音注音的方法。為了方便國內(nèi)外專家學(xué)者使用,本書將白馬語詞條翻譯成了英語。
圖書封面
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載