唐詩(shī)三百首

出版時(shí)間:2006-8  出版社:北京大學(xué)  作者:胡品清  頁(yè)數(shù):365  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

關(guān)于譯詩(shī),有三種流派:第一派是絕對(duì)的逐字翻譯,不顧目標(biāo)語(yǔ)言之文法。因?yàn)橹袊?guó)古詩(shī)的內(nèi)容過(guò)分簡(jiǎn)潔,所以有時(shí)缺少介系詞、邏輯詞、第一人稱單數(shù)的主詞,甚至動(dòng)詞。因此,逐字翻譯很可能使譯文變得不可理解。    第二種是押韻的翻譯。意思是,譯者尊重目標(biāo)語(yǔ)言之文法,但強(qiáng)調(diào)詩(shī)是該有韻的。因此,在譯文中發(fā)明韻腳,然而韻腳只代表不完整的格律,因?yàn)橹袊?guó)詩(shī)之格律并非只由韻腳構(gòu)成,而且有平聲和仄聲以及詩(shī)句之字?jǐn)?shù),比方說(shuō),押韻的詩(shī)句應(yīng)該字?jǐn)?shù)相等。因?yàn)橹形氖菃我粽Z(yǔ)言,譯文中的押韻句子絕對(duì)無(wú)法由字?jǐn)?shù)相等的詩(shī)句構(gòu)成。    第三種流派,該派主張忠于詩(shī)之精神。換言之,詩(shī)是要詩(shī)人譯的,因?yàn)樽g詩(shī)時(shí),并非文法對(duì)了就足夠。

書籍目錄

虞世南   蟬  詠螢孔紹安  落葉王績(jī)  過(guò)酒家  野望寒山  杳杳寒山道上官儀  早春桂林殿應(yīng)詔王勃  送杜少府之任蜀州  騰王閣詩(shī)楊炯  從軍行駱賓王  在獄詠蟬韋承慶  南行別弟宋之問(wèn)  渡漢江沈佺期  雜詩(shī)賀知章  詠柳  回鄉(xiāng)偶書二首陳子昂  登幽州臺(tái)歌  送東萊王學(xué)士無(wú)競(jìng)……

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    唐詩(shī)三百首 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)4條)

 
 

  •   書不錯(cuò)可惜我沒(méi)太看清,是中法文對(duì)照的,希望孩子以后能看得懂。
  •   書是不錯(cuò),只是送來(lái)的這本側(cè)面折得比較厲害,略失望,還是希望以后不再收到壓皺了的書。
  •   出書的質(zhì)量不錯(cuò),但品相不佳
  •   本來(lái)想買一本有解釋的唐詩(shī)三百首,誰(shuí)知道是翻譯成法語(yǔ)的,很失望!沒(méi)有用了啊。
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7