培根隨筆集

出版時(shí)間:2008-1  出版社:對(duì)外翻譯  作者:菲蘭西斯·培根  頁(yè)數(shù):225  譯者:丁大剛  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

  二十世紀(jì)八九十年代出版的英漢(漢英)對(duì)照“一百叢書”,聲名遠(yuǎn)揚(yáng),成為一套最權(quán)威、最有特色且又實(shí)用的雙語(yǔ)讀物,影響了一代又一代英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和中華傳統(tǒng)文化研究者、愛好者;還有“英若誠(chéng)名劇譯叢”、“中華傳統(tǒng)文化精粹叢書”、“美麗英文書系”等等,這些優(yōu)秀的雙語(yǔ)讀物,有的暢銷,有的常銷不衰反復(fù)再版,有的被選為大學(xué)英語(yǔ)閱讀教材,受到廣大讀者的喜愛,獲得了良好的社會(huì)效益和經(jīng)濟(jì)效益?!  罢Z(yǔ)文新課標(biāo)必讀文學(xué)名著(雙語(yǔ)版)”,是本公司專門為中學(xué)生和英語(yǔ)學(xué)習(xí)者精心打造的又一品牌,是“中譯經(jīng)典文庫(kù)”的一個(gè)新的雙語(yǔ)讀物系列,具

內(nèi)容概要

弗蘭西斯·培根(Francis Bacon,1561-1626)英國(guó)文藝復(fù)興時(shí)期最重要的散作家、哲學(xué)家,不但在文學(xué)、哲學(xué)上多有建樹,而且在自然科學(xué)領(lǐng)域里也取得了重大成就。培根是一位經(jīng)歷了諸多磨難的貴族子弟,復(fù)雜多變的生活經(jīng)歷豐富了他的閱歷,也使他的思想更趨成熟?!杜喔S筆集》于1597年在英國(guó)首版后,即以文筆優(yōu)美、語(yǔ)句簡(jiǎn)潔、趣味雋永、格言精妙而大受歡迎,多次再版重印,被譯為世界上幾乎所有文字,歷四百多年而未衰,2000年還被美國(guó)公眾評(píng)選為最受喜愛的10本著作之一;與《蒙田隨筆集》、《帕斯卡爾思想錄》一起,被人們譽(yù)為歐洲近代哲理散文三大經(jīng)典。

書籍目錄

1.論真理Of Truth2.論困厄Of Adversity3.論父母與子嗣Of Parents and Children4.論結(jié)婚與獨(dú)身Of Marriage and Single Life5.論嫉妒Of Envy6.論戀愛Of Love7.論高位Of Great Place8.論勇Of Boldness9.論善與性善Of Goodness and Goodness Of Nature10.論游歷Of Travel11.論變更Of Innovations12.論友誼Of Friendship13.論消費(fèi)Of Expense14.論邦國(guó)強(qiáng)大之術(shù)Of the True Greatness Of Kingdoms and Estates15.論養(yǎng)生Of Regiment Of Health16.論猜疑Of Suspicion17.論辭令Of Discourse18.論財(cái)富Of Riches19.論人的天性O(shè)f Nature in Men20.論習(xí)慣與教育Of Custom and Education21.論青年與老年Of Youth and Age22.論美Of Beauty23.論學(xué)習(xí)Of Studies24.論禮節(jié)與儀容Of Ceremonies and Aspects25.論稱譽(yù)Of Praise26.論虛榮Of Vain-glory27.論榮華與名譽(yù)Of Honor and Reputation古英漢詞匯與現(xiàn)代英語(yǔ)詞匯對(duì)照表A Glossary Of Archaic Words And Phrases

章節(jié)摘錄

  1.論真理Of Truth  善戲謔的彼拉多曾說: “真理是什么呢?”說了之后并且不肯等候回答。世上盡有一般人喜歡把意見變來變?nèi)?,并且認(rèn)為固定了一種信仰即等于上了一套枷鎖;在思想上和在行為上他們都一樣地要求意志的自由。并且雖然這一流的各派哲學(xué)家已成過去,然而仍有些心志游移的說者和他們同聲同氣——雖然這般人比起古人來血?dú)獗∪跻稽c(diǎn)。但是使人們好偽說的原因,不僅是人們找尋真理時(shí)的艱難困苦,亦不是找尋著了真理之后真理所加于人們的思想的約束,而是一種天生的,雖然是惡劣的,對(duì)于偽說本身的愛好。希臘晚期哲學(xué)學(xué)派中有人曾研究過這個(gè)問題,他不懂得偽說之中有什么東西竟會(huì)使人們?yōu)閭握f的本身而愛它,因?yàn)閭握f既不能如詩(shī)人之所為,引人人勝;亦不能如商人之所為,導(dǎo)人得利。我亦不懂得這是什么緣故:可是“真理”這件東西可說是一種無(wú)隱無(wú)飾的白晝之光,世間的那些歌劇、扮演、慶典在這種光之下所顯露的,遠(yuǎn)不如燈燭之光所顯露的莊嚴(yán)美麗。真理在世人眼中其價(jià)值也許等于一顆珍珠,在目光之下看起來最好;但是它決夠不上那在各種不同的光線下顯得最美的鉆石和紅玉的價(jià)值。攙上一點(diǎn)偽說的道理總是給人添樂趣的。要是從人們的心中取去了虛妄的自是、自諛的希望、錯(cuò)誤的評(píng)價(jià)、武斷的想象,就會(huì)使許多人的心變成一種可憐的、縮小的東西,充滿憂郁和疾病,自己看起來也討厭。對(duì)于這一點(diǎn)會(huì)有人懷疑么?  早期的耶教著作家中有一位曾經(jīng)很嚴(yán)厲地把詩(shī)叫做“魔鬼的酒”,因?yàn)樵?shī)能占據(jù)人的想象,然而詩(shī)不過是偽說的影子罷了。害人的不是那從心中經(jīng)過的偽說,而是那沉人心中、盤據(jù)心中的偽說,如前所言者是也。然而這些事情,無(wú)論其在人們墮落的判斷力及好尚中是如何,真理(它是只受本身的評(píng)判的)卻教給我們說研究真理(就是向它求愛求婚),認(rèn)識(shí)真理(就是與之同處),和相信真理(就是享受它)乃是人性中最高的美德。

編輯推薦

  《培根隨筆集》(英漢對(duì)照)是英國(guó)文藝復(fù)興時(shí)期最重要的散文作家、哲學(xué)家弗蘭西斯·培根的隨筆集。內(nèi)容涉及到政治、經(jīng)濟(jì)、宗教、愛情、婚姻、友誼、藝術(shù)、教育和倫理等等,幾乎觸及了人類生活的方方面面。作為一名學(xué)識(shí)淵博且通曉人情世故的哲學(xué)家和思想家,培根對(duì)他談及的問題均有發(fā)人深省的獨(dú)到之見。培根的隨筆語(yǔ)言簡(jiǎn)潔,文筆優(yōu)美,說理透徹,警句迭出,幾百年來深受各國(guó)讀者歡迎。《培根隨筆集》(英漢對(duì)照)為“中譯經(jīng)典文庫(kù)·語(yǔ)文新課標(biāo)必讀文學(xué)名著”系列之一,是中英對(duì)照讀物。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    培根隨筆集 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)99條)

 
 

  •   中英對(duì)照,對(duì)學(xué)習(xí)英語(yǔ)有好處,既了解了培根的思想又提高了英語(yǔ)水平真是一舉多得
  •   相比起蒙田《蒙田隨筆》來說,《培根隨筆》里談的東西會(huì)比較實(shí)際一點(diǎn),總之都很不錯(cuò)!
  •   排版和印刷都很好,很清晰,左頁(yè)中文,右頁(yè)英文,下面有注釋。收錄培根隨筆27篇。這是經(jīng)典中的經(jīng)典,真正的文化,衷心推薦!
  •   英漢對(duì)照,提高了雙語(yǔ)能力,不錯(cuò)
  •   印刷精美,英漢對(duì)照
  •   是英漢對(duì)照的
  •   該書是英漢對(duì)照,一邊是漢語(yǔ),一邊是英語(yǔ),不過類似這樣非故事性的書,英語(yǔ)部分還是比較難讀民懂的。
  •   英漢對(duì)照,有益學(xué)習(xí)!
  •   經(jīng)典不是告訴你怎么去具體的解決問題,所以和時(shí)代沒有關(guān)系。人是靠一種思想活的,這個(gè)思想也不是別人告訴你該怎么想。經(jīng)典是告訴你從哪方面去想,怎么去想。任何年齡的都值得看。
  •   老師推薦讀的,英文對(duì)照的更好
  •   文章本身就是經(jīng)典
    書里把一些較難理解的古英語(yǔ)做了簡(jiǎn)單注釋 讀起來輕松很多
    排版是左邊翻譯 右邊原文 所以很方便
    書頁(yè)是淡黃色 有點(diǎn)舊舊的 但看起來很舒服 不費(fèi)眼睛
  •   非常好的一本書,提高文學(xué)修養(yǎng)的同時(shí)也提升了英語(yǔ)的閱讀能力和擴(kuò)展詞匯量,值得推薦。
  •   上學(xué)時(shí)讀過其中一篇,受益匪淺?,F(xiàn)在買了一本,那一篇是那么熟悉,真是經(jīng)典不厭百回讀。會(huì)把其它的篇目好好讀一讀的。翻譯略有一點(diǎn)拗口,畢竟成書的年代較久。
  •   很好的英文讀物
  •   以前朋友推薦的一本書,非常好!
  •   很多年前就喜歡這部書,現(xiàn)在買了這本書送給孩子,既陶冶了情操,也增強(qiáng)了英語(yǔ)閱讀能力,一舉倆得。
  •   內(nèi)容不全,只有部分
  •   無(wú)論是書的質(zhì)量還是內(nèi)容都很棒
  •   發(fā)貨很快,書的質(zhì)量很好,內(nèi)容也好。
  •   書的內(nèi)容很深刻
  •   非常不錯(cuò)的商品,很值得購(gòu)買
  •   這個(gè)很好,就是看起來有點(diǎn)吃力。
  •   東西很不錯(cuò),給孩子看非常合適。也適合這個(gè)年代。每天孩子都吵著讓繼續(xù)給他講呢。
  •   牛人一枚啊,給人以啟迪啊。
  •   好書!應(yīng)該從小讀起!書的質(zhì)量也不錯(cuò)!物廉價(jià)美!
  •   傅雷家書手稿選粹很好,但有些繁體字,兒子看不懂
  •   當(dāng)當(dāng)?shù)臅€是很好的,物流也不錯(cuò)。
  •   隨便翻了一下,對(duì)英語(yǔ)似乎挺有幫助的,剛好可以在英語(yǔ)閱讀課上看,不錯(cuò)
  •   需要靜下心來閱讀
  •   很適合初中孩子..
  •   當(dāng)當(dāng)網(wǎng),信得過
  •   快遞很快,書也不錯(cuò)。
  •   看不懂啊!o_O!太深?yuàn)W了!
  •   不錯(cuò)的書,陪伴我的暑期最后幾天,感覺獲益良多!
  •   很適合中學(xué)生閱讀
  •   收藏的話紙質(zhì)有點(diǎn)差
  •   給女兒買的,印刷質(zhì)量不錯(cuò),她很喜歡
  •   印刷質(zhì)量不錯(cuò)!還沒開始做,應(yīng)該不錯(cuò)的!
  •   書還不錯(cuò),也會(huì)向朋友推薦的
  •   很好 很強(qiáng)大!!!!!!!!!!!!
  •   美的至高無(wú)上的部分,無(wú)法以彩筆描出來。
  •   女兒要的書,實(shí)在懶得大熱天去書店了,當(dāng)當(dāng)一直是我買書不二的選擇。
  •   不錯(cuò) 超值~!~!~
  •   中英文的,很實(shí)用
  •   書寫的不錯(cuò),兒子很喜歡!
  •   正確,滿意
  •   書很夠呢 值得買
  •   特地為了看翻譯買的,原文太過晦澀,基本看不懂
  •   很好的書,幫孩子買的
  •   我個(gè)人覺得挺不錯(cuò),而且中考有可能會(huì)考到,我建議同學(xué)們還是必須看看
  •   this book is good enough
  •   學(xué)為好人
  •   真正的是一本好書,老少皆宜!
  •   雖然沒讀完,但受益匪淺。書質(zhì)量很好。
  •   增強(qiáng)英文閱讀能力
  •   送人的,不太清楚質(zhì)量。
    估計(jì)孩子們是不太愛讀的,這類書比較枯燥,喜歡電子游戲的孩子們坐不下來。
  •   給高中生讀的。英文是原文,但是中文譯文確實(shí)根據(jù)高中生的水平翻譯的...
  •   給高中生讀的。英文是原文,中文譯文確實(shí)根據(jù)高中生水平翻譯的,買的時(shí)候要根據(jù)需要慎重選擇。
  •   能幫助我更好地學(xué)習(xí)英語(yǔ),編排還ok
  •   老早就想看了
  •   如題,送給能看懂的同學(xué)吧
  •   書不錯(cuò),但是是為中學(xué)生準(zhǔn)備的,但作為英文學(xué)習(xí)者,不錯(cuò)~~~~~
  •   好書便宜好書便宜好書便宜好書便宜
  •   人生感悟。
  •   書很好,只是英文翻譯有點(diǎn)老
  •   翻譯精準(zhǔn)、生動(dòng),可讀性強(qiáng),好書!
  •   11.00買的。
  •   書很快就到了,只有兩天的時(shí)間,里面的質(zhì)量也比預(yù)想的要好,這是一本值得一生鑒賞的精神好書。希望有更多的人能夠喜歡。
  •   著名的幾篇都有,而且英文部分字體還算大
  •   每篇都有注解和相對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)注釋,中英文章都很有見解!
  •   看不懂……
  •   不?
  •   好喜歡的翻譯。還是英漢互譯的,不過讀著有點(diǎn)不方便,一邊英文,一面中文,紙張微微的泛黃。不過,還是很喜歡的。
  •   書的翻譯蠻好的,中英文對(duì)照很方便閱讀與理解
  •   內(nèi)容經(jīng)典,價(jià)格也很便宜。美中不足的是優(yōu)點(diǎn)怪味道。不苛求的人是可以的。
  •   老師暑假要求學(xué)生讀的一本名著
  •   封面是正版的,很漂亮,只是里面的紙質(zhì)沒封面那么好,不過內(nèi)容不錯(cuò),文字看起來也蠻舒服的
  •   很深?yuàn)W的哲學(xué)理論值得每個(gè)人深思
  •   學(xué)習(xí)讀物,孩子喜歡不錯(cuò)
  •   好書,值得全家一起讀。
  •   封面設(shè)計(jì)挺令人舒服?。《揖幣磐侠?,內(nèi)容都不錯(cuò)?。?!
  •   看完真的會(huì)受益匪淺
  •   很多東西得慢慢的看
  •   學(xué)生用不錯(cuò)的
  •   給孩子買的,有英文。印刷不錯(cuò),字體大小還好,還沒看。
  •   但是沒有說不是全譯本!?。。。。。。。。。。。。。。。。?/li>
  •   初一的學(xué)生,老師叫買的,
  •   晦澀!難讀!
  •   英文最好
  •   紙制一般哦
  •   紙質(zhì)這個(gè)價(jià)還行哈
  •   書很好,物超所值,在品鑒中文的同時(shí),還可以了解一些英文。
  •   還沒看... 覺得應(yīng)該挺好看的 。 質(zhì)量還不錯(cuò)。
  •   在積累人生財(cái)富時(shí)學(xué)習(xí)英語(yǔ)
  •   等孩子初中了給她看
  •   可以一讀,挺好的
  •   這是本很值得一讀的好書。
  •   書是給妹妹買的,她挺喜歡的。
  •   還好,最好看英文的。中文翻譯的有些文采不夠。
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7