三國(guó)志(上、中、下)

出版時(shí)間:2011-1  出版社:華夏  作者:章惠康 編  頁(yè)數(shù):1277  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

《尚書》詰屈苦難讀,馬遷換字易今言。厥后‘西南夷’列傳,采風(fēng)重譯語(yǔ)連綿?!铺镀瓦h(yuǎn)’果何物,‘甘美酒食’口流涎。乃知古文翻白話,史有前例莫不研。堂堂四史首馬班,《三國(guó)志》推陳壽賢。張杜嘗嘆良史才,裴松之注美蟬聯(lián)。三國(guó)人文故鼎盛,《曹瞞傳》好語(yǔ)新鮮?!吨T葛亮集》令表奏,人膺著作郎翩翩。師事譙周信天命,魏晉禪讓筆稍偏。時(shí)代局限立場(chǎng)異,紀(jì)傳國(guó)別卓鴻篇。《益部耆舊傳》間出,《魏略》《吳書》并蒼堅(jiān)?!稘h晉春秋》嚴(yán)筆削,后生回護(hù)理或然。下筆不茍有如此,簡(jiǎn)潔足并《轂梁》肩。官渡赤壁夷陵戰(zhàn),繪聲繪色情節(jié)全。論評(píng)人物追司馬,要言不煩誠(chéng)無(wú)愆。喜有定本連類出,上窺《史》《漢》光燭天。章生卓犖耽文史,蕓窗兀兀以窮年。今注今譯雙璧合,一編在手快丹鉛。遠(yuǎn)道乞言為弁首,爰綴廿韻代序焉。世人不信試把讀,春風(fēng)浩蕩來(lái)無(wú)邊。

內(nèi)容概要

一、本書旨在幫助讀者讀懂《三國(guó)志》原文,排版采用左、右兩欄排列:左欄為原文,右欄為譯文,左右對(duì)照,閱讀方便,也便于檢驗(yàn)譯文是否正確和落到實(shí)處。    二、本書原文依照中華書局標(biāo)點(diǎn)本,對(duì)其??保瑥街备恼?,即刪去圓括“()”及“某”和方括弧“[  ]”,保留??弊?。對(duì)標(biāo)點(diǎn)本點(diǎn)校疑義處,我們?cè)偃们?,定于一是,在譯文中改正。    三、為方便讀者,本書將原文中的古字、繁體字均改為簡(jiǎn)體字,異體字采用常用字,通假字則不改。        四、本書譯文是在今注的基礎(chǔ)上進(jìn)行的,以直譯為主,輔以意譯,力求準(zhǔn)確、明達(dá)。對(duì)于抽象的論說(shuō)和疏、詔以及總結(jié)性特強(qiáng)、行文跳躍、又用典故、極難譯的評(píng)和贊,則適當(dāng)采取意譯的辦法。    五、《三國(guó)志》通行本原有[南朝·宋]裴松之的注,它增補(bǔ)了大量的史料,彌足珍貴,具有重要價(jià)值。今將裴松之的注附在各卷之末。    六、《三國(guó)志》全書65卷,其中《魏書》30卷,《蜀書》15卷,《吳書》20卷。本書分為三冊(cè):第一冊(cè)卷一至卷十六;第二冊(cè)卷十七至卷三十九;第三冊(cè)卷四十至卷六十五。書之末還附有附錄五篇。

作者簡(jiǎn)介

章惠康,1932年生,浙江省寧波市人。1950年2月起在世界知識(shí)出版社、人民出版社工作,曾監(jiān)印《毛澤東選集》并負(fù)責(zé)影印十九種革命期刊。1959年畢業(yè)于河北師范學(xué)院語(yǔ)言文學(xué)系。曾任長(zhǎng)沙水電師范學(xué)院學(xué)報(bào)副主編、教授。長(zhǎng)期從事編輯出版工作和大學(xué)古典文學(xué)教學(xué)工作。1970年代參加《辭源》修訂工作,為主要修訂人員。1980年代參加《史記》、《漢書》的注譯工作。1990年代主持注譯《三國(guó)志》、《后漢書》?!督褡⒔褡g》一書,獲湖南省第二屆優(yōu)秀圖書獎(jiǎng),該書1996年由臺(tái)灣建安出版社出版繁體字版。又參與《中外散文辭典》的編撰工作,任副主編兼古代散文的主編。1990年獲全國(guó)高校文科學(xué)報(bào)研究會(huì)榮譽(yù)證書。

書籍目錄

魏書  卷一 武帝紀(jì)第一  卷二 文帝紀(jì)第二  卷三 明帝紀(jì)第三  卷四 三少帝紀(jì)第四  卷五 后妃傳第五  卷六 董二袁劉傳第六  卷七  呂布張邈臧洪傳第七  卷八 二公孫陶四張傳第八  卷九 諸夏侯曹傳第九  卷十 荀或荀攸賈詡傳第十  卷十一 袁張涼國(guó)田王邴管傳第十一  卷十二 崔毛徐何邢鮑司馬傳第十二  卷十三 鐘繇華歆王朗傳第十三  卷十四 程郭董劉蔣劉傳第十四  卷十五 劉司馬梁張溫賈傳第十五  卷十六 任蘇杜鄭倉(cāng)傳第十六  卷十七 張樂于張徐傳第十七  卷十八 二李臧文呂許典二龐閻傳第十八  卷十九 任城陳蕭王傳第十九  卷二十 武文世王公傳第二十  卷二十一 王衛(wèi)二劉傅傳第二十一  卷二十二 桓二陳徐衛(wèi)盧傳第二十二  卷二十三 和常楊杜趙裴傳第二十三 ……蜀書吳書附錄后記

章節(jié)摘錄

當(dāng)初,袁紹與曹公共同起兵,袁紹問曹公說(shuō):“如果大事不能成功,那么哪里可以作為據(jù)守之地?”曹公說(shuō):“您的意見以為如何?”袁紹說(shuō):“我想南據(jù)黃河,北靠燕、代,兼有戎狄的兵眾,向南去爭(zhēng)奪天下,也許可以成功吧?”曹公說(shuō):“我要任用天下才智與勇力之人,用道義來(lái)治理,無(wú)論到什么地方都可以勝利。”九月,曹公下令說(shuō):“黃河以北遭受袁氏造成的災(zāi)難,特令今年免交租賦!”制定法令加重懲辦豪強(qiáng)的兼并,百姓高興。漢獻(xiàn)帝讓曹公兼任冀州牧,曹公辭去原兗州牧。當(dāng)曹公圍困鄴城的時(shí)候,袁譚奪取了甘陵、安平、勃海、河間。袁尚戰(zhàn)敗后,回到中山。袁譚進(jìn)攻中山,袁尚逃往故安縣。袁譚就兼并了袁尚的部隊(duì)。曹公致信袁譚,責(zé)備他違背盟約,與他斷絕婚姻關(guān)系,讓袁譚的女兒回去,然后向袁譚進(jìn)軍。袁譚害怕,撤離平原縣,退守南皮縣。十二月,曹公進(jìn)入平原縣,攻取平定附近各縣。建安十年春季正月,曹公進(jìn)攻袁譚,打敗了他,殺了袁譚,處死了他的妻子、兒女,冀州平定。曹公下令說(shuō):“凡與袁譚一起干過壞事的人,給予他們改過自新的機(jī)會(huì)?!泵畎傩詹坏没?bào)私仇,禁止奢侈的葬禮,一切都按法令辦事。這個(gè)月,袁熙的大將焦觸、張南等人反叛攻打袁熙、袁尚,袁熙、袁尚逃奔三郡烏丸部。焦觸等人獻(xiàn)城投降,被封為列侯。當(dāng)初曹公征討袁譚的時(shí)候,百姓因拒絕參加鑿冰通航而逃亡,曹公命令不許接受他們投降。不久,逃亡的人有的上門自首,曹公對(duì)他們說(shuō):“我如果準(zhǔn)你們投降就違反了命令,如果殺了你們就殺了自首的人。你們回去自己隱藏起來(lái),不要被官吏抓住了。”這些人流著淚走了,后來(lái)終究被逮捕了。夏季四月,黑山賊張燕率領(lǐng)他的部眾十多萬(wàn)人投降,被封為列侯。故安人趙犢、霍奴等人殺了幽州刺史、涿郡太守。三郡烏丸部族在獷平縣攻打鮮于輔。秋季八月,曹公出兵征討,斬了趙犢等人,然后渡過潞河援救獷平,烏丸部族逃往塞外。九月,曹公下令說(shuō):“結(jié)黨營(yíng)私、互相勾結(jié),這是古代圣人所憎惡的。聽說(shuō)冀州的風(fēng)俗,父子各在一方,互相誹謗或吹捧。從前直不疑沒有哥哥,當(dāng)時(shí)有人說(shuō)他與嫂嫂私通;第五伯魚三次娶孤女為妻,有人說(shuō)他毆打岳父;王風(fēng)專權(quán),谷永把他比為申伯;王商忠誠(chéng)公正,張匡說(shuō)他邪門旁道:這都是以白為黑,欺天騙君的行為。我要整頓風(fēng)氣,這四種惡俗不除,我感到恥辱?!倍臼?,曹公回到鄴城。當(dāng)初,袁紹讓外甥高斡兼任并州牧,曹公攻克鄴城,高斡投降,曹公仍讓他擔(dān)任刺史。高斡聽說(shuō)曹公討伐烏丸,就在并州反叛,逮捕上黨太守,調(diào)兵駐守壺關(guān)口。曹公派遣樂進(jìn)、李典攻打高斡,高斡退守壺關(guān)城。建安十一年春季正月,曹公征討高斡。高斡得到消息,就留下偏將守城,自己跑到匈奴那兒,向單于求救,單于不接受。曹公包圍壺關(guān)城三個(gè)月,攻了下來(lái)。高斡就逃往荊州,被上洛都尉王琰捕獲斬首。秋季八月,曹公向東征討海賊管承,到達(dá)淳于縣,派遣樂進(jìn)、李典打敗了他們,管承逃往海島。曹公劃出東??さ南遒S、郯、戚三縣來(lái)擴(kuò)大瑯邪郡,撤銷昌慮郡。三郡——遼西、遼東、右北平烏丸部族趁天下動(dòng)亂,攻下幽州,擄掠漢民十多萬(wàn)戶。袁紹把他們的首領(lǐng)都立為單于,并把本族人的女兒作為自己的女兒,嫁給他們。遼西單于蹋頓最為強(qiáng)大,被袁紹看重厚待,因而袁尚兄弟投奔他,多次進(jìn)入邊塞騷亂破壞。曹公準(zhǔn)備征伐他們,開鑿渠道,從呼沲河流入派水,起名平虜渠;又從洵河口鑿渠流入潞河,起名泉州渠,與大海相通。建安十二年春季二月,曹公從淳于縣回到鄴城。丁酉(二月初五日)這一天,下令說(shuō):“我發(fā)動(dòng)義兵鏟除暴亂,到現(xiàn)在有十九年了,每戰(zhàn)必勝,難道是我的功勞嗎?這是賢能的士大夫的力量。天下雖然還沒有完全平定,我應(yīng)當(dāng)與賢能的士大夫一起來(lái)平定它;獨(dú)自享受功勞,我怎么能心安理得呢?現(xiàn)在要趕緊評(píng)定功勞、進(jìn)行封賞?!庇谑谴蠓夤Τ级嗳耍紴榱泻?,其余的人各按功勞大小受封,并免除死難者子孫的徭役,封賞輕重各有等級(jí)差別。曹公將要北征三郡烏丸部族,將領(lǐng)們都說(shuō):“袁尚,是個(gè)逃亡的敵人而已,夷狄貪婪而無(wú)親愛之情,哪能被袁尚利用?現(xiàn)在深入征伐烏丸,劉備必然會(huì)勸說(shuō)劉表來(lái)襲擊許都。萬(wàn)一情況發(fā)生變化,后悔就來(lái)不及了?!敝挥泄瘟隙▌⒈硪欢ú粫?huì)任用劉備,勸曹公北征。夏季五月,曹公率軍到達(dá)無(wú)終縣。秋季七月,漲大水,沿海道路不通,田疇請(qǐng)求擔(dān)任向?qū)?,曹公同意了。率軍出盧龍塞,塞外道路隔絕不通,于是挖山填谷五百多里,經(jīng)白檀,歷平岡,走過鮮卑部落的領(lǐng)地,向東直撲柳城縣。曹軍距柳城二百里時(shí),敵人才得知消息。袁尚、袁熙與蹋頓、遼西單于樓班、右北平單于能臣抵之等人帶領(lǐng)幾萬(wàn)名騎兵迎戰(zhàn)。八月,曹公登上白狼山,突然與敵人遭遇,敵人數(shù)量很多。

后記

《三國(guó)志(文白對(duì)照)》一書的前身是《三國(guó)志(今注今譯)》。這是湖南師范大學(xué)出版社1991年度出版的重點(diǎn)圖書之一。學(xué)界前輩繆鉞先生為該書題辭:“注譯精審,嘉惠士林?!痹摃群蟊贿x送參加1992年度香港和新加坡書展。受到國(guó)內(nèi)外同行專家的好評(píng),均產(chǎn)生了良好的社會(huì)影響?!豆饷魅?qǐng)?bào)》、《人民中國(guó)》(日文版)雜志和國(guó)內(nèi)多家大學(xué)學(xué)報(bào)都刊登了出版消息和書評(píng),對(duì)此書予以肯定。該書1993年獲湖南第二屆優(yōu)秀圖書獎(jiǎng)。1994年再次印刷,印數(shù)達(dá)一萬(wàn)數(shù)千套,同年又參加臺(tái)灣書展。1996年臺(tái)灣建安出版社購(gòu)買版權(quán),以繁體字在臺(tái)灣印行(16開本,精裝,全五冊(cè),定價(jià)2500元)。參加本書的譯者,有年過老髦的、古稀的,也有耳順之年、艾壯之年的,他們?cè)诮褡⒌幕A(chǔ)上,對(duì)譯文進(jìn)行加工修飾,字字句句推敲、斟酌,以精益求精的態(tài)度,后出轉(zhuǎn)精的要求,盡力譯好這部書。正如前高校古籍整理委員會(huì)主任周林先生所說(shuō):“凡能讀懂報(bào)紙的人就能讀懂它了。”但是由于古文深?yuàn)W,有些行文跳躍,又常用典,翻譯起來(lái)是煞費(fèi)心思的。古籍今譯是“看似輕易,實(shí)則艱巨”的任務(wù)。所以本書譯文欠妥之處,請(qǐng)專家、讀者不吝指正。

編輯推薦

《三國(guó)志(文白對(duì)照)(套裝全3冊(cè))》是由華夏出版社出版的。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    三國(guó)志(上、中、下) PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)174條)

 
 

  •   一、本書旨在幫助讀者讀懂《三國(guó)志》原文,排版采用左、右兩欄排列:左欄為原文,右欄為譯文,左右對(duì)照,閱讀方便,也便于檢驗(yàn)譯文是否正確和落到實(shí)處。
    二、本書原文依照中華書局標(biāo)點(diǎn)本,對(duì)其???,徑直改正,即刪去圓括“()”及“某”和方括弧“[ ]”,保留??弊?。對(duì)標(biāo)點(diǎn)本點(diǎn)校疑義處,我們?cè)偃们椋ㄓ谝皇?,在譯文中改正。
    三、為方便讀者,本書將原文中的古字、繁體字均改為簡(jiǎn)體字,異體字采用常用字,通假字則不改。
    四、本書譯文是在今注的基礎(chǔ)上進(jìn)行的,以直譯為主,輔以意譯,力求準(zhǔn)確、明達(dá)。對(duì)于抽象的論說(shuō)和疏、詔以及總結(jié)性特強(qiáng)、行文跳躍、又用典故、極難譯的評(píng)和贊,則適當(dāng)采取意譯的辦法。
    五、《三國(guó)志》通行本原有[南朝·宋]裴松之的注,它增補(bǔ)了大量的史料,彌足珍貴,具有重要價(jià)值。今將裴松之的注附在各卷之末
  •   最近出了很多版本的《三國(guó)志》,中華書局和上海古籍是我最喜歡的古文經(jīng)典出版社,但是這個(gè)版本的評(píng)價(jià)較高,所以買了這個(gè)版本~拿到手發(fā)現(xiàn)確實(shí)很好,原文和譯文在同一頁(yè)左右對(duì)照,看起來(lái)很方便,裴松之的注在章節(jié)最后,我覺得比插在每頁(yè)下面當(dāng)腳注要好,不會(huì)影響閱讀的連貫性。唯一想要咆哮的是,為什么華夏出版社不把陳壽和裴松之的大名掛上去啊?。?!大不敬!??!
  •   《三國(guó)志》原本在圖書館借了看的,但是字小,排版太密,看起來(lái)頭暈?zāi)X脹的,覺得陳壽的筆鋒還是非常有愛的,于是在當(dāng)當(dāng)這里挑了一個(gè)版本買下來(lái)。雖然稍稍貴了點(diǎn),但是厚厚的三本書拿在手里,還是覺得非常超值的。
    白色的封面沉靜不喧囂,手感不錯(cuò),左邊原文,右邊譯文的形式對(duì)照起來(lái)節(jié)約時(shí)間,很適合提高古文水平。譯文比較平實(shí)沖淡,也很客觀。每篇后面有一些相關(guān)資料的附錄也對(duì)全面的理解史實(shí)提供了幫助。從外觀到內(nèi)容都說(shuō)的上是一個(gè)非常滿意的版本
  •   增補(bǔ)了大量的史料,彌足珍貴,具有重要價(jià)值。今將裴松之的注附在各卷之末。
  •   對(duì)這套書非常滿意,內(nèi)容豐富,可用其學(xué)古文習(xí)三國(guó)歷史。又有[南朝·宋]裴松之的注,它增補(bǔ)了大量的史料,彌足珍貴,具有重要價(jià)值。書質(zhì)量很好。
  •   一直想買三國(guó)志了,買原文看不懂,只有譯文的又不夠原味,但兩個(gè)一起有的又很貴,但這套100塊都不用,質(zhì)量又很好,對(duì)我初中學(xué)歷史大有幫助
  •   非常好的三國(guó)志,有原文,有譯文,左右對(duì)位,每章最后還有古時(shí)的注解。很適合學(xué)習(xí)或休閑的人去閱讀。
  •   原本想著沒這么好。現(xiàn)在很滿意。左三分之一是原文,右三分之二是譯文,黑體。文字對(duì)比明顯??雌饋?lái)很是舒服。軟皮的方便拿手里。因此想買這樣版本別的經(jīng)典了。還需要是這個(gè)出版社的。爽。
  •   章惠康主編,很好。
    印刷精美,左邊原文,右邊翻譯,后面附裴松之的注,很好的學(xué)習(xí)、收藏書。
  •   厚厚的三本書,白色封面,簡(jiǎn)潔美觀,很是喜歡。左文右白,方便理解。遺憾的是1.裴注都附在了后面,確實(shí)很不方便檢閱。2.裴注字體小了點(diǎn)兒。3.要是有生僻字注音就好了。
  •   這種三國(guó)志比較厚,性價(jià)比高,紙質(zhì)還行,就是裴松之的注解放在傳記末尾,不大方便
  •   有譯文。有裴松之的注。
  •   兒子上四年級(jí),是個(gè)三國(guó)迷,三國(guó)演義已經(jīng)看過好幾遍了,聽同學(xué)說(shuō)還有反映歷史真實(shí)的《三國(guó)志》,就要求買。擔(dān)心他看不懂古文,就選擇了這個(gè)文白對(duì)照的版本,沒想到剛拿到手,兒子就迫不及待地看上了。書的質(zhì)量看上去不錯(cuò),至于白話文的水平,則需要細(xì)細(xì)品味了。但有一點(diǎn)很遺憾,注釋部分集中放在了每一章的最后,感覺很不方便,如果像語(yǔ)文課本里的古文那樣,安排在每一頁(yè)的下方,豈不更好?
  •   三國(guó)志(上、中、下)文白對(duì)照?qǐng)D書包裝完整,質(zhì)量不錯(cuò),拿到書就把“第一天”看完了,一直很喜歡余華作品的風(fēng)格,很棒?。?!
  •   書是很好,包裝印刷都不錯(cuò),只是字有點(diǎn)小,原文是小字,譯文是大字
  •   三國(guó)志是本好書,但是看文言文挺累,這回好了,有白話文對(duì)照著看,方便易懂。書的質(zhì)量也很好,價(jià)格也公道。
  •   孩子補(bǔ)習(xí)班的老師要求孩子看《三國(guó)志》,開始買的中華書局的純文言版,孩子看起來(lái)很費(fèi)勁,重新買了這本文白對(duì)照,很好,編排和印刷都很不錯(cuò),上初中的孩子看正好。
  •   三國(guó)志已經(jīng)有了,沒讀完,買這套文白對(duì)照可以幫助閱讀,故先買來(lái)收藏,以后再慢慢看吧。
  •   這套三國(guó)志,古文和現(xiàn)代文可以對(duì)照著看,有助于加深對(duì)三國(guó)真實(shí)歷史的了解!!讀史使人明智,可以幫助人們讀懂三國(guó)的真實(shí)人物,對(duì)于熟讀“三國(guó)演義”的人來(lái)說(shuō),是一個(gè)極好的補(bǔ)充!
  •   比了好幾個(gè)感覺還是這個(gè)性價(jià)比高,字體很大,左邊是原文右邊是譯文,方便閱讀。
  •   裴松之評(píng)注無(wú)譯文。書質(zhì)量好,不錯(cuò)。
  •   一直都想看三國(guó)志,這本書里有翻譯對(duì)照,對(duì)于我這種基礎(chǔ)較差的很有幫助
  •   比較了N個(gè)版本之后選中了這套,左邊原文右邊是譯文,看著很方便。如果把人名和地名標(biāo)注出來(lái)就更好了。
  •   三國(guó)演義是戲說(shuō),要了解三國(guó)時(shí)代,還得是三國(guó)志!還是文白對(duì)照?。?!古文水平有限的讀者可以考慮一下?。?!
  •   很好的一部書 左面原文 右面譯文
  •   包裝不錯(cuò),內(nèi)容也夠全。價(jià)格適中。左右原文譯文清晰,翻譯也得當(dāng)。
  •   當(dāng)初買時(shí),也是選了又選,書到后,看了下,質(zhì)量很好。內(nèi)容文白對(duì)照,看起來(lái)很方便,書分上中下三冊(cè)。
  •   看了三國(guó)演義之后就買了三國(guó)志,文白對(duì)照的,很不錯(cuò)。
  •   看過三國(guó)演義就必須看看三國(guó)志,這才是真正的歷史,文白對(duì)照更容易領(lǐng)會(huì)其中文言晦澀的內(nèi)容
  •   文白對(duì)照,適合各年齡層次人了解三國(guó)史,畢竟《三國(guó)志》更接近歷史且沒有偏向。
  •   原文的顏色較淺。。。白話譯文顏色重,覺得是以白話文為主??傮w很不錯(cuò)
  •   很好,之前買過漢書繁體原文,看著超累還不懂,版面編排很好,有裴注的。大愛四都督~
  •   女兒讀過三國(guó)演義以后,想在對(duì)照著看看三國(guó)志。買來(lái)以后才知道,史書都是按照人物寫的,不是按照事件順序,所以孩子還不太想讀。以后大了再看吧。
  •   同類書中,此書便宜又經(jīng)典??慈龂?guó)演義,必讀三國(guó)志,讀三國(guó)志,必選此書,慢慢品讀中。
  •   書籍很不錯(cuò),應(yīng)該是正版。文言和譯文左右對(duì)照,閱讀方便,尤其適合于文言較差的初學(xué)者。就是物流有點(diǎn)慢,其他都很不錯(cuò)。
  •   三國(guó)志才是歷史書。三國(guó)演義就是本故事書。要讀還是讀陳壽的三國(guó)志吧。而且字體大印刷好,要買就買這套吧。
  •   原文、注解、譯文,非常詳細(xì)
  •   很喜歡啊,但是很不爽的是,裴松之的注被附在最后,翻閱起來(lái)有點(diǎn)麻煩
  •   從小就喜歡三國(guó),以前看三國(guó)演義,后來(lái)看三國(guó)志,這套書比想象中還好,一看封面就愛不釋手了
  •   一邊是原文 一邊是翻譯 每一章后面的注釋也很詳細(xì) 之前看了那些書不然就是只有原文就是只有翻譯。。這個(gè)兩個(gè)都顧及到了很好。。。。三本書很厚重啊。。。。也很值得收藏的。
  •   三國(guó)志不錯(cuò) ,注釋不錯(cuò) ,唯一缺點(diǎn)就是字太小
  •   由于再看《資治通鑒》,馬上看到三國(guó)這段了,所以買了這本《三國(guó)志》,并且借此機(jī)會(huì)把《三國(guó)演義》又看了一遍,書不錯(cuò)啊。
  •   書的內(nèi)容很完整,印刷也很不錯(cuò),是一套很值得歷史愛好者買的《三國(guó)志》
  •   質(zhì)量好,也便宜。三國(guó)志內(nèi)容本身就很枯燥,但是書很好。
  •   看了三國(guó)志,對(duì)三國(guó)有了更深刻的認(rèn)識(shí)。書的質(zhì)量很好,就是角上有被壓的痕跡,希望送貨員注意。
  •   目前看到的最好的三國(guó)志版本,無(wú)論排版內(nèi)容都無(wú)懈可擊。
  •   有裴松之的注,挺不錯(cuò)的
  •   質(zhì)量不錯(cuò) 物有所值 小孩非常喜歡 個(gè)人覺得把裴松之的注在后面多少有點(diǎn)不便
  •   三國(guó)志這本書結(jié)合歷史本身,對(duì)學(xué)習(xí)古文和歷史都有幫助。
  •   不錯(cuò),就是書角有點(diǎn)卷,希望下次包裝時(shí)注意
  •   本子是全的,壽志裵注都有,白話譯文也很通順,蠻好的。
  •   三國(guó)志這本書很好,我很滿意。
  •   三國(guó)志文言文和解釋版本都有,希望了解真正三國(guó)歷史的人可以讀一下
  •   大多數(shù)人多三國(guó)的了解停留在演義上,若是想要更加深入了解三國(guó)這段歷史,三國(guó)志要好好讀一讀。
  •   可以和三國(guó)演義配合著看??戳说谝徽挛涞郾炯o(jì),覺得三國(guó)志就是一本流水賬,比起三國(guó)演義文學(xué)色彩真的差很多
  •   終于買到了!很久以前,買過《三國(guó)志》,沒有注釋,沒有翻譯,當(dāng)時(shí)年輕,高估了自己的理解欣賞水平,閱讀起來(lái)實(shí)在艱難,頗感后悔。上網(wǎng)查閱,錯(cuò)誤不少,更加影響閱讀,最好來(lái)一套帶詳細(xì)注釋的原作就好了。上天不負(fù)我,終于在當(dāng)當(dāng)網(wǎng)上找到了,價(jià)格超高過我的預(yù)想,還猶豫什么呢?立刻下單,購(gòu)買!喜事連連,預(yù)計(jì)27好送達(dá)的竟然23好久送達(dá)了,神速,好棒哦!一家人齊上陣,人手一冊(cè),各自享受其中的樂趣,幸福哦!
  •   正文文白左右對(duì)照,章后有注,不錯(cuò)不錯(cuò)。
  •   三國(guó)志是學(xué)習(xí)歷史的必備
  •   不可不看的三國(guó)志書籍
  •   看過三國(guó)演義的同學(xué)也看看三國(guó)志吧,畢竟前者是小說(shuō),后者更接近歷史。
  •   還沒看,但粗粗的翻了一下,是我想要的。在聽易中天的品三國(guó),突然對(duì)三國(guó)志有了興趣。
  •   三國(guó)志比三國(guó)演義跟真實(shí),很好看!
  •   因?yàn)橄矚g三國(guó)演義,孩子又要三國(guó)志,好啊,慢慢看
  •   孩子一直想要一套三國(guó)志,這個(gè)版本適合他看,很滿意啊。
  •   三國(guó)演義已經(jīng)看的很爛了,又一門心思的要看三國(guó)志,已經(jīng)要求2個(gè)月了。收到后果然是如饑似渴的看,希望他能看完。
  •   看三國(guó)就得看三國(guó)志,不錯(cuò)的書籍。
  •   在當(dāng)當(dāng)網(wǎng)購(gòu)買的三國(guó)志,相當(dāng)不錯(cuò),值得愛好歷史的書友擁有
  •   對(duì)于三國(guó),我是先看的影視后看的著作,也就是以藝術(shù)去接受歷史,但藝術(shù)源于生活而高于生活,必然會(huì)存在有悖于歷史的地方,人們喜歡去探求真相,目的并不是去評(píng)論批判歷史,而是還自己內(nèi)心的滿足感。三國(guó)志是三國(guó)歷史的權(quán)威著作,我當(dāng)以耐心品味。
  •   三國(guó)志的版本很多,猶豫了很久、又收藏了很久,趁著優(yōu)惠劵拿下該套書。沒有讓我失望,質(zhì)量和內(nèi)容都屬上乘,標(biāo)準(zhǔn)五星,十分滿意
  •   孩子看了三國(guó)演義后,自己要求買套三國(guó)志。結(jié)合起來(lái)看,有益有益
  •   這是我看到的三國(guó)志最好的版本 在書店找了一年多 沒想到在這里碰到了
  •   一直想看《三國(guó)志》,這下可以放心的看了。
  •   左右文白對(duì)照,非常方便!書也很實(shí)惠!
  •   書很不錯(cuò),三本疊在一起很有分量,翻了翻書,紙張挺不錯(cuò),左右文白對(duì)照十分清楚,總之,很喜歡。
  •   網(wǎng)購(gòu)最快的一次,下訂單到收貨不到18個(gè)小時(shí)。書還沒細(xì)看,不過文白對(duì)照閱讀很方便,以后小孩拿來(lái)學(xué)習(xí)也是很方便的,內(nèi)容厚實(shí)。
  •   譯文查閱方便,讀起來(lái)感覺很好···
  •   質(zhì)量很好,文白對(duì)照最好的設(shè)計(jì),除了把裴注放到最后了,總體來(lái)說(shuō)非常滿意!
  •   這套書完整、譯文經(jīng)典,可細(xì)細(xì)品讀。印刷版面好,看起來(lái)舒服。
  •   女兒看Q版三國(guó)、玩三國(guó)殺后對(duì)三國(guó)歷史有了興趣。這套書文白左右對(duì)照,很容易閱讀理解。書的印刷、紙張質(zhì)量都很好。字體大小也合適。不錯(cuò)!
  •   看了幾頁(yè),感覺確實(shí)是不錯(cuò)哈。文白對(duì)照,在一頁(yè)上,看起來(lái)方便得很。就是字太小了,不過已經(jīng)很滿意了
  •   剛收到貨略略看了幾眼,真的不錯(cuò),看起來(lái)有不懂的地方很方便,左右對(duì)照。
  •   很好的書,要細(xì)細(xì)地讀,內(nèi)容對(duì)照讀很方便
  •   這套書很適合我們這些學(xué)了些古文,卻又有相當(dāng)一部分不甚明了的同志們,對(duì)照著看現(xiàn)代文,加深了對(duì)古文的了解,一邊閱讀一邊無(wú)意中對(duì)古文進(jìn)行了潛移默化的學(xué)習(xí),實(shí)在是件不錯(cuò)的事。
  •   書印刷好,紙張質(zhì)量也不錯(cuò)。內(nèi)容上文白對(duì)照,閱讀起來(lái)很方便。
  •   簡(jiǎn)單看一下,書內(nèi)容非常好,文白左右對(duì)照非??茖W(xué)。
  •   書真不錯(cuò),裴注很詳細(xì),翻譯也很流暢,頂!
  •   書是買給小孩看的,文言文與翻譯對(duì)照,清楚、明晰,贊!
  •   翻譯的很好,但是裴松之的注釋沒有翻譯,生僻字也沒有注釋。雖然翻譯成的白話很好。但是應(yīng)該有一些古漢語(yǔ)的解釋,應(yīng)該增加一些古漢語(yǔ)的知識(shí)。那樣就更好了。
  •   很厚,裴松之的注釋很詳細(xì),很好的一套書
  •   雖說(shuō)內(nèi)容還沒有看,但是就文白對(duì)照來(lái)說(shuō)很合我的心意。左邊是文言文,右邊對(duì)應(yīng)的是白話,當(dāng)讀到哪一句卡殼時(shí)不用再翻前頁(yè)或后頁(yè)找白話來(lái)看,非常方便合理。
  •   文白對(duì)照,方便的無(wú)障礙閱讀
  •   書中的文白對(duì)照很好,讓人一看就對(duì)此書感興趣
  •   送貨速度很快,兩天就收到了,書的包裝很精美,手感也不錯(cuò),內(nèi)容大概看了一下,很豐富,文白對(duì)照,比較好理解。
  •   淡黃的紙質(zhì),摸著很舒服,這個(gè)出版社的質(zhì)量很好,左右對(duì)照翻譯的,很方便看
  •   紙質(zhì)和印刷不錯(cuò),當(dāng)頁(yè)的注解如果可以印在每頁(yè)的下方就最好了??上КF(xiàn)在注解是印在每篇的最后部分,看起來(lái)有點(diǎn)不便。譯文水平有待提高。
  •   文白對(duì)照非常實(shí)用,大大提高了孩子的文言文閱讀水評(píng)。
  •   替朋友買的,因擔(dān)心讀不懂,所以就買了個(gè)文白對(duì)照版的。
  •   裝訂很好,文白對(duì)照看起來(lái)很方便
  •   是我喜歡的類型,文白對(duì)照,看著很方便,很不錯(cuò),就是快遞有點(diǎn)慢,包裝太簡(jiǎn)單,皮都破了
  •   文白對(duì)照,挺方便。
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7