出版時間:2010-8 出版社:新世界出版社 作者:鄭振鐸 頁數(shù):195
Tag標(biāo)簽:無
前言
前年十一月的前后,我正在倫敦的濃霧中住著。白天大都在不列顛博物院的閱覽室中看書,五點(diǎn)多鐘出院以后,又必到對門幾家專售舊書、東方書的鋪?zhàn)永镒咦摺.?dāng)時,我頗想對于某一種東西,有比較有系統(tǒng)的研究,所以看的書多半是關(guān)于這一類的,買的書也多半是這一類的。過了二三個月之后,還是沒有把捉到什么,只不過在大海里撈摸幾只針?biāo)频?,零星的得到一點(diǎn)東西;或者可以說,是略略的多看一點(diǎn)絕版的古書,多購到幾部無人顧問的舊籍而已。偶然,心里感到單調(diào)與疲乏,便想換一方面,去看看別的書。手頭恰有一部J.G.Frazer譯注的Apollodorus的The Library,便常常的翻翻。每翻一次,便多一次為他的淵博無倫的注解所迷醉了。Apollodorus的本文,原來不過是一種古代神話的干燥的節(jié)錄而已,然而Frazer的注卻引人入勝,處處誘導(dǎo)你向前走去。于是我便依了他的指導(dǎo),陸續(xù)的去借閱許許多多的關(guān)于這一類的書。他所譯注的另一部六大冊的Pausanias的The Description of Greece,也天天放在我案頭。我本來對于希臘的東西,尤其是神話,有些偏嗜,這么一來,更熾起我對于希臘神話的探求心來。我?guī)缀跬藥讉€月來專心致志去研究的某一種東西了。我暫時歸還了一切使人困疲的關(guān)于幾個月來所研究的那一類的書。我在一大堆借來的參考書中,在白晝也須開著的燈光之下,揀著我所喜歡的幾十段故事,逐一的譯述出來。積有成稿時,便寄回上海,在《小說月報》上發(fā)表,結(jié)果便成了這么一冊《希臘羅馬神話與傳說中的戀愛故事》。當(dāng)時,我還要將這些故事,不管是不是我自己所喜歡的,全都譯述出來,后來因?yàn)榱碛袆e事,便將這個工作又?jǐn)R了起來,直到了現(xiàn)在。將來繼續(xù)寫下去時,還不知在什么時候,所以先將這么一小冊出版了,也許可以作為一種“引玉”的磚,借以激起對于希臘羅馬神話有興趣、有研究的先生們?nèi)孔g述的雄心?!皯賽酃适隆币粋€名辭原不十分妥善,但因?yàn)檫@里所敘的全系關(guān)于戀愛的故事,所以暫時也不必歸納到“神話與傳說”這個總題目之下,而仍讓她獨(dú)立著。將來如果能繼續(xù)的將全部神話與傳說譯述完畢時,當(dāng)然要將這二十多篇故事一一返本歸原的;如果在幾年之內(nèi)沒有繼續(xù)的可能,則只能讓這部畸形的“戀愛故事”獨(dú)立存在著了。這里的故事,其來歷都一一的注明,請讀者參看卷末的《根據(jù)與參考》。只有《勒達(dá)與鵝》一篇,文句全是我自己的,《歌者俄耳甫斯》一篇,也有一小半是我自己的補(bǔ)充。然而其所敘述的骨干卻仍不曾違背了古老的傳說。這里所插附的插圖,有一部分是我自己在倫敦、利物浦、巴黎、羅馬、那不勒斯、佛羅梭斯、威尼斯諸地所搜集到的。特別是Raffaello所繪的幾幅頂畫壁畫,我們似乎還沒有在別的地方見到過。這些頂畫壁畫,現(xiàn)在羅馬的Farnesina別墅中。這個別墅有Raffaello的頂畫的廳室,本是公開的,我去的時候,卻正在閉門修理,所以始終沒有瞻仰原畫的機(jī)會,至今心還耿耿。本書的索引是王少椿君的工作。本書的裝幀,則出于錢君匋君之手,我對于他們應(yīng)該特別的表示感謝。葉圣陶君的有力的校閱與修改也是我所不能忘記的。鄭振鐸1929年1月15日于上海
內(nèi)容概要
千百年來,希臘羅馬神話中的愛情故事一直是西方文學(xué)藝術(shù)作品傳唱不衰的主題。赫拉的嫉妒,伊娥的凄苦,歐羅巴的無助,美狄亞的報復(fù),俄耳甫斯的癡情……一幅幅愛情故事畫面總能給不同時代、不同國家的人們帶來無限的遐想。 本書由著名文學(xué)家鄭振鐸先生根據(jù)英國人類學(xué)家弗雷澤的神話研究成果編譯而成,是優(yōu)美中文與美麗神話的典范結(jié)合。編者選取近三十個愛情故事,既有神神之戀,也有神人之愛,既有終成眷屬的完美結(jié)局,也有勞燕分飛的悲劇收尾,既纏綿悱惻,又蕩氣回腸。
作者簡介
鄭振鐸(1898~1958),著名文學(xué)家、史學(xué)家、文物考古學(xué)家、翻譯家。主要著作有《文學(xué)大綱》、《俄國文學(xué)史略》、《中國文學(xué)論集》、《中國俗文學(xué)史》、《近百年古城古墓發(fā)掘史》、《中國歷史參考圖譜》、《偉大的藝術(shù)傳統(tǒng)圖錄》、《插圖本中國文學(xué)史》、《中國古代版畫史略》等;編著有《希臘羅馬神話與傳說中的戀愛故事》、《希臘神話與英雄傳說》等。
書籍目錄
敘言大熊小熊勒達(dá)與鵝歐羅巴與牛阿波羅與達(dá)佛涅玉簪花向日葵恩底彌翁的美夢烏鴉與柯綠妮絲愛神的愛巨人的愛史克拉與喀耳刻喀耳刻與辟考斯象牙女郎美拉與其父阿多尼斯之死歌者俄耳甫斯白比麗絲泉仙女波莫娜那耳喀索斯柏綠克麗絲的標(biāo)槍賽克斯與阿爾庫俄涅潛水鳥伊菲斯俄諾涅與帕里斯潘與緒任克斯勒安德耳與赫洛根據(jù)與參考譯名對照表
章節(jié)摘錄
大熊小熊朱庇特(Jupiter)在阿耳卡狄亞(Arcadia)地方走來走去,偶然看見那里有一個美貌的處女,便雙眼盯住了她,似乎骨頭里生了火焰,爆發(fā)出新的力量來。她的名字叫做卡利斯托(Callisto),她不在家中織布紡紗,做女郎們常做的事;她的美發(fā)不加理飾,僅用一條白帶束著,外衣緊緊的裹住身,手里有時執(zhí)著銀光閃爍的長矛,有時則執(zhí)一張輕弓。她是狄安娜(Diana)的女伴,沒有一個仙女比她更為狄安娜所喜愛?,F(xiàn)在,太陽剛剛經(jīng)過中天,她為避那熱光,走入一座陰涼的深林中。她把箭袋從肩頭卸下,把弓放在地上,就仰臥在綠草芊芊的蔭地,她的頭輕輕枕在花紋精致的箭袋上。朱庇特看見她獨(dú)自躺在地上,沒有一個保護(hù)的人,便自念道:“我去偷偷的擁抱她,我的妻一定不會知道的;即使她后來會知道,難道她的憤怒竟能使我放棄這么難得的幸福么?”立刻,他便變化成了狄安娜的形狀,他問道:“美麗的仙女,你剛才在什么地方打獵了來?”仙女從地上跳起。他微笑著,雙手擁抱住她,又熱切,又有力,不像那位處女神往常的神情。她正要答說她剛才在哪一個森林中打獵的,他卻溫和的撫摩著她,止住了她的話。后來他粗暴的行動,把他的真面目露出來了。她雖盡力的抵抗——唉,朱諾(Juno)如果在此見她這樣的抵抗,后來一定不會那么酷待她了!——但一個女郎,怎么能夠抵抗得過朱庇特呢?最后,他滿足了欲望,回到天上去了。她覺得一株株的高樹似乎都長出光亮的雙眼,看見她所做的罪惡,心里很不高興,便飛奔出了林中,幾乎忘記了她的箭袋與輕弓。狄安娜與一班侍從的仙女們這時正到山中來,她獵得了不少野獸,心里十分驕傲,她瞥見卡利斯托,便叫她到面前來??ɡ雇衅鸪跬藚s了幾步,抖抖的,以為朱庇特又變了狄安娜的形狀來了。但當(dāng)她看見了圍侍著狄安娜的仙女們,就知道她不是朱庇特變的,立刻出來加入她們的隊(duì)中。唉,心中有了污點(diǎn),一定表現(xiàn)于臉上,再也瞞不過人!她的雙眼總是羞澀的望著地上,不再像往常一樣緊隨在女神的左右了,也不再在仙女們的前面第一個飛跑了;她默默不語,臉羞紅不堪,這顯然是做了什么虧心的事。然而狄安娜不曾注意到。據(jù)說,她的仙女們卻曾起過疑心的。明月圓了九度之后,女神進(jìn)一座陰涼的森林,那里有一條泉水琮琮作響的流著。女神極口稱美這個幽靜的所在,便用足觸著清涼的水,也很喜歡它的澄明,她說道:“這里沒有人窺探,我們都脫了衣服,在這清水中沐浴一會罷?!眲e的女郎都高高興興的脫了衣服,跑入水中,嘻嘻哈哈的笑鬧著;只卡利斯托滿臉通紅,一個人默默的立在岸上,遲之又遲,不肯脫衣服。于是她的伙伴環(huán)立在她四周,不顧她愿不愿,強(qiáng)迫脫去她的衣服。她裸體了,她的罪惡便被發(fā)現(xiàn)了。她神志昏亂,想用雙手去遮掩那懷孕的大肚。女神怫然變色,叫道:“去罷,不準(zhǔn)玷污這圣水!”立刻,她將卡利斯托逐出了侍女隊(duì)伍,再也不許她出現(xiàn)于面前。這時,朱庇特的妻朱諾早已知道了這事,久想得到一個機(jī)會使她受到痛苦,報復(fù)自己的仇恨;現(xiàn)在再也不能遲延了,因?yàn)樾“⒍ㄋ?Arcas)已經(jīng)出世了。這像在朱諾的妒火上加一把干柴,她臉若冰霜的望著新生的嬰孩,叫道:“夠了,下賤的淫婦;就這一個小東西,已完全證明你給予我的損害,以及我丈夫的卑鄙下流了!但你將逃不了我的報復(fù);我要摧毀在朱庇特眼中看來那么可愛的你的容貌?!彼f著,一手握住卡利斯托的頭發(fā),把她拉到地上去??ɡ雇猩斐鲭p手哀求,但是她的白臂開始長出鬢鬢的黑毛來,她的手成為尖銳的利爪,她的紅唇,為朱庇特所愛好的,如今成為血盆似的大口了。朱諾還怕她禱告懇求的話會達(dá)到朱庇特的耳中,便將她說話的能力也剝奪了;粗澀可怕的號叫聲從她喉中發(fā)出。她雖然這樣變成了一只黑熊,她的心卻仍是從前的心;她不住的叫著,宣泄她的憂憤,還時時舉起新生的腳掌向天;她雖不能開口罵朱庇特的忘恩負(fù)義,她心里卻以為他確是這樣的一個神。唉!她常常覺得不敢獨(dú)住在無人的深林中,只想走近她的屋舍,流連在自己的田地與草場之上;她常常為自己的狗的吠聲引到了山上,還以為自己是一個獵者。她常常忘記了自己是一只熊,不敢與同類相見;她怕見黑毛鬢鬢的熊,不知她如今也是其中的一個了;她也怕見目光閃閃的狼群,不知她如今可以不必怕它們了。她的兒子阿耳卡斯如今十五歲了,他完全不知他母親的悲慘命運(yùn)。有一次他正帶了獵網(wǎng)到森林中去,恰好驚起了他的母親。她看見阿耳卡斯便站住了,眼光炯炯的向他望著,像一個認(rèn)識他的人一樣。他驚退了數(shù)步,不知這是什么意思,也怕望見那雙盯在他身上的光亮的眼睛。他見她正欲向他走來,便挺起利矛來,預(yù)備要刺進(jìn)她的胸;然而天神不準(zhǔn)這事情實(shí)現(xiàn),便把他們母子二人都帶到天上去;他將他們放在天空里,成為鄰近的兩個星座,即是大熊小熊二星。我們至今每夜還看見他們熠熠的放著光明。朱諾見她的情敵如今成了星座,位置在天上,心里雖十分憤怒,然而已沒有方法再捉弄她了,她如今也成了一位女神了。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載