出版時間:2011-4 出版社:外語教研 作者:田雨三//胡君倩 頁數(shù):561
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
自16世紀(jì)以來,英語《圣經(jīng)》對英語書面語和口語的影響之大是任何其他英語著作所不及的。《圣經(jīng)》中的傳說、人物、寓言、箴言等都是西方家喻戶曉、盡人皆知的常識。許多偉大的作家、畫家、音樂家往往取材于《圣經(jīng)》,或以《圣經(jīng)》的某個典故為題,創(chuàng)作出了不朽的作品?!妒ソ?jīng)》中的典故或許是有些讀者在閱讀中會碰到的困難。本書的編寫目的就是試圖減少這一困難,幫助讀者在不論是閱讀英文原著還是譯本時,了解《圣經(jīng)》典故的出處及意義,使讀者在欣賞引人入勝的內(nèi)容情節(jié)的同時,還能進一步研究和體會語言文字的技巧與魅力。本書共收錄《圣經(jīng)》典故八百余條。每條由“典故出處”、“文海擷英”和(或)“應(yīng)用實例”三部分組成。全部為英漢對照。關(guān)于人名、地名或罕見的詞匯等都加注國際音標(biāo)。對人物、故事、語言背景、歷史、風(fēng)俗習(xí)慣等,根據(jù)需要做出注釋。《圣經(jīng)》本身就是一部偉大的文學(xué)著作,是研究西方語言、文學(xué)和文化不可缺少的基礎(chǔ)典籍。希望讀者通過本書,對西方文化能有進一步的了解。
作者簡介
田雨三,河南省襄城縣人。河南大學(xué)英文系畢業(yè)。曾任河南大學(xué)圖書館館長、中國科學(xué)院對外聯(lián)絡(luò)局翻譯室主任、中國科技大學(xué)外語教研室代主任等職。
著作有:
英語注釋讀物《人物特寫》、《數(shù)學(xué)的奇境》、《地球的過去和現(xiàn)在》(與胡君倩合著);
主編《常用科技英語詞匯》;
編著《英語省略句》(以上各書均由商務(wù)印書館出版)。
此外,在《大學(xué)英語》、《公共外語》、《英語世界》等雜志上還發(fā)表了《含有數(shù)詞的習(xí)慣用法》、《詞類之間無鴻溝》等文章,以及英漢對照作品《林肯贊》、《一封有45個植物名稱的信》等。
胡君倩,北京大學(xué)西語系英語專業(yè)畢業(yè)。中國科技大學(xué)英語教師。
著作有:
英語注釋讀物《地球的過去和現(xiàn)在》(與田雨三合著),商務(wù)印書館出版;
譯作《石油工業(yè)發(fā)展及其前景》,石油工業(yè)出版社出版;
編著《高考英語改錯指南》,開明出版社出版;
并在《英語世界》雜志上發(fā)表過英漢對照文章40余篇。
書籍目錄
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
Y
Z
編輯推薦
《圣經(jīng)典故與用法實例》共收錄《圣經(jīng)》典故八百余條。每條由“典故出處”、“文海擷英”和/或“應(yīng)用實例”三者組成。全部為英漢對照。典故出處,搜集的重點是已經(jīng)成為英語組成部分的各種習(xí)語、諺語、句子和詞匯(包括人名和地名);文海擷英,均出自英美名家筆下,他們巧用《圣經(jīng)》典故,妙筆生花,寫下了種種生動、傳神的名句;應(yīng)用實倒,除了典故以及名家例句之外,我們還精心羅列了實用句型,以便讀者在真實的語言環(huán)境中借鑒使用。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載