出版時間:2012-6 出版社:上海譯文出版社 作者:潘再平 主編 頁數(shù):1676 字?jǐn)?shù):6851000
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
本書收詞11萬余條,包括80多個專業(yè)門類及已通用的新詞、新義;按照近年來已在德語國家正式實施通用的德語新正字法;釋義和用法并重,提供語音、語法、用及詞源等核心信息;釋義精準(zhǔn)、詳盡,語言規(guī)范,例證豐富,難點突出,使用方便。
作者簡介
主編:潘再平 1961年畢業(yè)于上海外國語學(xué)院(今上海外國語大學(xué))德語系,繼而留校任教,并長期從事詞典編寫工作。其間曾多次赴德,在海德堡大學(xué)進(jìn)行詞典學(xué)研究和詞典編纂。曾任上海外國語大學(xué)教授,德語系主任,中國德語教學(xué)研究會副會長、國家教委高校外語專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會委員。主編出版《德漢詞典》(修訂版)等多部詞典。除在國內(nèi)外發(fā)表的有關(guān)詞典學(xué)的著述和翻譯外,有德國古典名著《癡兒西木傳》、德國近代著名劇本《青春的覺醒》等翻譯作品共約一百多萬字。
書籍目錄
《新德漢詞典》(第3版·平裝本)出版說明
《新德漢詞典》出版說明
《德漢詞典>前言
使用說明
音標(biāo)簡表
新德漢詞典正文
附錄
附錄 工人名和姓氏
附錄Ⅱ 地名
附錄Ⅲ 德語讀音總表
附錄Ⅳ 詞形變化表
(一)人稱代詞變格表
(二)反身代詞變格表
(三)物主代詞變格表
(四)指示代詞變格表
(五)不定代詞變格表
(六)疑問代詞變格表
(七)冠詞變格表
(八)名詞變格表
(九)形容詞變格表
(十)動詞變位表
附錄Ⅴ 不規(guī)則變化動詞總表
附錄Ⅵ 德語正字法新規(guī)定例釋表
附錄Ⅶ 德語正字法新舊字形對照表
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁: abmieten Vt.(imdm.etw.~)[罕]租到 abmildern =mildern abmindern V.t.減少,減輕‖den Schmerz des Kranken~減輕病人的痛苦 Abminderung f.—,—en→abmindern Aminderungsstunde f.免去的授課時數(shù)。 abmontieren V.t.拆卸,拆除(Maschine機器)‖ die Amennevom Wagen~拆下車上的天線 abmfihen V.reft.費盡心力(做);操勞‖Er mfiht sich damit ab,seine Nfihmaschine zu reparieren.他費盡心力修理自己的縫紉機。 abmurksen V.t.[口]弄死,干掉,害死 abmustern [海員用語]Ⅰ V.t.遣散,解雇‖einize Mann der Besatzung~解雇幾名船員ⅡV.t。離職 abnabeln V.t.剪斷…的臍帶 abnagen V.t.咬掉,啃掉;啃光Ⅱ das Fleisch vom Knochen~啃掉骨頭上的肉/einen Knochen~啃骨頭/Es nagt mir das Herz ab(悲傷等使)我心如刀割。 abnahen V.t.給…打折(或打裥),折邊縫合 Abnaher m.—S,、裥 Abnahme f.—,unz.①取下。拿下②減少,減退,衰退③(工程)驗收;接收④買下Ⅱdie~eines Gliedes【醫(yī)】截肢/die~der Geburten出生率的下降/die~der KrMte體力衰退/die ~desMondes月虧/~zeigen減退/die~eines Neubaues 驗收一幢新建筑物/Die Ware findet gute~.這商品銷路好。 Abnahmeland n.銷售國,輸出國 Abnahmeprufung f.【技】驗收測驗 abnehmbar Adj.可取下的。
編輯推薦
《新德漢詞典(第3版)》由上海譯文出版社出版。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載