出版時間:2008-4 出版社:重慶出版集團,重慶出版社 作者:(英)斯格羅 Alex Scarrow 頁數(shù):304 字?jǐn)?shù):334000 譯者:扈喜林
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
1945年4月,德國原子彈飛機沖破重重包圍,成功抵達(dá)紐約上空,杜魯門被迫向希特勒投降……。六十年后,層層歷史迷霧再次撥開,這一秘密被一名攝影記者悄然揭開。于是引起美國情報機關(guān)的高度重視,為了掩蓋二戰(zhàn)末期向法西斯投降的不光彩歷史,情報機關(guān)對麥克斯等展開天羅地網(wǎng)般的追殺,意圖掩蓋真相……
書籍目錄
第1章 拍攝任務(wù)第2章 海邊公路第3章 出海第4章 殘骸第5章 失蹤的飛機第6章 第n-27號文件第7章 麥圭爾第8章 第二次潛水第9章 肖恩·格雷德第10章 盤算第11章 發(fā)現(xiàn)KG-301第12章 陌生的電話第13章 在另一輛卡車上第14章 拉爾少校第15章 美杜莎第16章 盯梢第17章 艱難抉擇第18章 又一次遠(yuǎn)航第19章 神秘的華萊士第20章 地堡第21章 試飛第22章 科赫第23章 施羅德的部下第24章 盧西恩第25章 猶太人中克爾曼第26章 杜魯門總統(tǒng)第27章 路線第28章 轉(zhuǎn)移第29章 取道南特第30章 到達(dá)南特機場第31章 下水第32章 起飛時刻第33章 監(jiān)視第34章 空中飛行:三十五分鐘之后第35章 空中飛行:三小時零十五分鐘之后第36章 空中飛行:三小時五個五分鐘之后第37章 空中飛行:四小時之后第38章 空中飛行:四小時五分鐘之后第39章 空中飛行:五小時二十五分鐘之后第40章 離開海邊城鎮(zhèn)第41章 空中飛行:五小時四十七分鐘之后第42章 空中飛行:五小時五十分鐘之后第43章 空中飛行:六小時一分鐘之后第44章 空中飛行:六小時九分鐘之后第45章 空中飛行:六小時十二分鐘之后第46章 抓住華萊士第47章 空中飛行:六小時二十二分鐘之后第48章 空中飛行:六小時二十四分鐘之后第49章 空中飛行:六小時二十八分鐘之后第50章 逃跑第51章 美國投降第52章 空中飛行:二十小時十分鐘之后第53章 空中飛行:二十一小時二十分鐘之后第54章 空中飛行:二十一小時五十二分鐘之后第55章 空中飛行:二十二小時五分鐘之后第56章 問題第57章 空中飛行:二十二小時十二分鐘之后第58章 水上降落第59章 焚尸第60章 最后的決定第61章 回家
章節(jié)摘錄
9點半的時候,那輛拖撈船突突地離開了碼頭,行使過倫納德山嘴。這是一個方圓一英畝大小、巖石遍布的島嶼,通過一個沙質(zhì)的海角與大陸相接。高高的尖頂燈塔上閃爍著的燈光顯示著這個山嘴的存在?! 〗?jīng)過倫納德山嘴的時候,威爾緊緊地抱著桅側(cè)支索牽條,身體幾乎緊貼著山嘴潮濕的巖石而過。那些山石好像也在隨著燈塔燈光的閃爍在他們的眼前移動、跳躍?! 】死锼箍粗鴦趥愃垢蹪u漸地向后退去,想起不得不潛入冰冷的海水里,不由得打了一個寒噤。他抬起手腕,看了看時間?! ∪绻氖宸昼姾蟮竭_(dá)標(biāo)志著殘骸的浮標(biāo)處,再花半小時潛水,再用四十五分鐘返回。要是一切順利的話,退休金里就又能增加一萬塊?! ∪绻麅尚r之后不久就能來個暖暖的肥皂浴就好了。當(dāng)然,事情肯定不會那么順利:到達(dá)目的地的時間可能會更長一些;雖然潛水可能只需要半小時,但是馬克肯定要堅持在下水前后要徹底檢查一遍所有的器材。他們要檢查膠卷的質(zhì)量、沖洗一張底片、打印一兩張大照片。因為如果最后洗出來的照片效果不好,他們還得再一次出海,從頭再來?! ∮幸患虑槭谴_定的。他們回去之后,他一定要洗一個澡。他慶幸自己最終選擇了得溫斯坦街上價格較高的汽車旅館。雖然他理所當(dāng)然地一同支付了馬克的房間費用。但是這里的條件比他們悄悄看過的另外幾家旅店理想得多。在其中的一家旅店里,十個客房共用一個浴室;還有一家旅店只有一個房間可以使用淋浴器,而且那個旅店看上去破敗不堪。 克里斯看著船尾的馬克。他已經(jīng)開始忙碌了:打開包裹,檢查潛水設(shè)備。他做這一切的時候動作麻利,一聲不吭:他嚴(yán)格按順序從包裹里仔細(xì)取出所有設(shè)備和器材,嫻熟地將呼吸調(diào)節(jié)器和氣瓶組裝在一起。那有條不紊的樣子讓克里斯覺得仿佛是一個水兵在組裝心愛的M15卡賓槍?! 罢嫦褚粋€海軍突擊隊隊員?!笨死锼购退_玩笑。 馬克沒有理會克里斯,仍舊全神貫注地做著潛水前的練習(xí)。 克里斯看了他一會,然后向操舵室走去。操舵室里光線很暗,屋里只有一個燈泡,安裝在鐵絲彎成的籠子里。那籠子隨著引擎的震動發(fā)出咔嗒咔嗒的聲音。威爾一手操著舵,另一只手里端著一大杯熱飲料。透過窗戶的玻璃向外望去,他看到,在操舵室頂上的探照燈的照射下,前船板上被照得一片雪亮。探照燈將強烈的光柱射向前方的水面,水面上的白色泡沫看得清清楚楚。 “嗨,”克里斯說,“你知道放置浮標(biāo)的地方吧?” 威爾轉(zhuǎn)過身,板著臉說:“我在這片水域打了將近三十年的魚,海岸線前后二十英里的海面上,每一個水灣、岬角我都一清二楚?!薄 ∨叮咸?,我撞到了他的槍口上?! 安皇谴蹬#犞鞯穆曇?,我就能知道我們離岸有多遠(yuǎn)?!薄 ⊥柮偷貙⒁嬗烷T調(diào)到空擋,將它關(guān)閉。漁船無聲地在水面上漂著?! 】死锼褂悬c莫名其妙,“嗯……你要把船開回去嗎?” “嘩——你聽聽,聽出來了嗎?” 除了馬克在船尾檢查器材的聲音和海水輕拍船舷的聲音,克里斯什么也聽不到。這時候,馬克站起來,走向操舵室。他推開門,將頭伸進(jìn)操舵室,“出什么事了?為什么把引擎給關(guān)了?” 克里斯搖了搖頭,聳了聳肩,“老船長在聽海水的聲音?!彼吐暤剞揶碇! 奥犚娏藳]有?”威爾最后說,“你可以從‘她’哼唱的小調(diào)里知道你離開海岸有多遠(yuǎn)——現(xiàn)在大概有半英里遠(yuǎn)?!薄 】死锼共挥傻脤项^肅然起敬:“你能從海水拍打船舷的聲音聽出來漁船離岸的距離?……天啊,簡直是神了?!薄 ⊥柕靡獾匦χ瑩u了搖頭。他重新打開了引擎,調(diào)好了油門,“如果有這樣的小東西,你也一樣能?!崩项^指著尾舵旁邊放著的一個小型的衛(wèi)星導(dǎo)航數(shù)字顯示儀,放聲大笑起來?! 芭叮瓉硎沁@樣,真有意思?!薄 ●R克拍了拍克里斯的肩膀,“你今天算是大出洋相了,老弟?!闭f著,他走出操舵室,去船尾的船板上繼續(xù)檢查潛水器材去了?! ?** 10點鐘過了一會,威爾立刻將引擎調(diào)到空擋位置,慢慢地移動著探照燈,讓白色光束仔細(xì)地搜尋著平靜的海面。最后,他終于發(fā)現(xiàn)了標(biāo)著飛機殘骸位置的浮標(biāo)。他把船慢慢地靠過去,在距離浮標(biāo)幾碼的時候,他關(guān)掉了引擎,讓漁船借助本身的慣性向前移去。他從操舵室出來,站在船舷邊上,俯身用漁叉將浮標(biāo)撈在船上。為謹(jǐn)慎起見,他把浮標(biāo)繩索在固著楔上繞了一個“8”字形,還打了一個半扣結(jié)?! 鞍涯銈兯偷搅?,安全無恙?!薄 ⊥栐诤芏痰臅r間內(nèi)就找到了浮標(biāo)。在路上,他們只用了半小時。威爾猜想,他們從勞倫斯港出發(fā),幾乎走了一個直線,到這里大約只行駛了5英里。 克里斯和馬克坐在船尾的艙面上,身上穿著馬克帶來的氯丁橡膠材料的潛水服。往身上揪橡膠潛水服的時候,克里斯有點犯愁,緊身的潛水服刮蹭著他腿上的毛,讓他感覺生疼?! 榜R克,這好像是世界上痛苦的體毛去除劑?!笨死锼拐f?! 绑w毛去除劑?” “你知道那東西,它能讓你露在比基尼外面的‘雜草’一根不剩?!薄 ●R克用鼻子哼了一聲,克里斯就是這樣。他再也不想和共事了多年的水兵同事呆一分鐘了。他們說他是同性戀、下流胚子、“舉止怪異的英國佬”。雖然如此,馬克還是挺喜歡他,你可以從他這些有關(guān)更衣室式的幽默中領(lǐng)會到其他東西?! 斑@些裝備真不錯?!闭f著,克里斯拿起一個潛水帽?! 笆堑?,我想你會喜歡它們,而不喜歡那些普通的東西。有它們幫忙,我們就可以在水下說話,不用再打手勢了。這對你來說很有用。即使你看不見我,還能聽到我說話?!薄 澳悴粫盐乙粋€人扔在水下不管吧?” “別擔(dān)心,我會一直跟在你身后,看著你拍照?!瘪R克指了指克里斯的水下照相機?! ⊥栐诓俣媸依锩ν炅耍瞾淼酱?。 “你們有這么多值錢的家什?!彼f。 馬克下意識地防備似的將一只手放在一個潛水帽上,“是啊,有的東西確實很貴?!薄 斑@兩個樣子古怪的太空帽得花多少錢?” “最少每個五千塊?!薄 ±先梭@訝地撇了撇嘴:“花那么多錢買一個魚缸?!薄 暗纫坏龋@倒提醒我了。”馬克說著,毫不在意威爾的嘲笑,一頭扎進(jìn)他的帆布工具包。過了一會,他翻出一個黑色的小匣子,把他遞給了威爾?! 芭叮挥眠@么客氣,這禮物真漂亮,”老頭不無嘲諷地說,“這是什么?” “無線電接收器,以防萬一。有了它,你能聽到我們在水下說什么。這樣,萬一有什么差錯,我們浮上水面的時候你就可以有個準(zhǔn)備?!彼f??死锼共话驳靥痤^。馬克趕快說:“只是以防萬一?!薄 ⊥枌⒛莻€黑色的小匣子拿在手里,翻過來調(diào)過去地看著,“這破玩意兒怎么用?” “它就是個接收器,開關(guān)在后面,”馬克說。威爾打開開關(guān)。接收器傳出一聲聲刺耳的嘯叫,威爾皺了皺眉?! 斑@玩意兒壞了?!薄 安?,沒壞。只是需要調(diào)整一下頻率。我來吧。” 威爾把它遞給了馬克,“你們要下去看的飛機……是一架戰(zhàn)爭時期掉下去的轟炸機。是嗎?” 克里斯點了點頭:“美軍的一架B-17的轟炸機?!薄 肮烙嬆苷业斤w機上的人嗎?” “現(xiàn)在不好說,不知道飛行員是跳傘了,還是隨飛機一起墜下去了。” 威爾點了點頭,“哦,如果你們看到的話,一定要對他們心懷敬意,嗯?這片海水已經(jīng)‘收了’很多人了。下面還有很多年代更長的飛機殘骸、出事的船只,等等。” “啊哈,我們應(yīng)該對他們畢恭畢敬,是嗎?” “人們說,狂風(fēng)突然刮起的時候,就是海底的那些死人在提醒活著的人做事情要小心?!薄 】死锼箍戳艘谎垴R克,示意謹(jǐn)慎行事?! 皠e逗了,威爾——剛才你用那套把戲唬住了我——” 老頭冷冷地盯著他,“我從來不拿海上遇難的人說笑話。有關(guān)這片水域,流傳著一個很可怕的傳說——我一點也不夸張。” 烕爾看著他們穿上潛水服。他們是要下潛到一些可憐人的墳旁。雖然這個攝影師很自信,但是他們畢竟是要去打擾一個墳?zāi)梗阉脕y七八糟。他心神不定,感覺這和盜墓沒什么兩樣?! 拔医o你們說一說從前發(fā)生在這一帶的一件事?!薄 ●R克抬頭看了看馬克,他正微笑著在聽。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載