商務(wù)英語寫作修辭的對比研究

出版時間:2009-8  出版社:上海外語教育出版社  作者:李太志,王學(xué)文 著  頁數(shù):229  

內(nèi)容概要

商務(wù)英語寫作需要根據(jù)不同交際對象、不同交際目的與場合、不同時代風(fēng)尚,進(jìn)行“斟詞酌句、布局謀篇”這個比較修辭過程。本書對商務(wù)英語寫作中通過不同的修辭方法和修辭手段而達(dá)到的不同修辭效果進(jìn)行了深入的對比研究,并運用了大量的實例加以佐證,指導(dǎo)讀者更有效地進(jìn)行商務(wù)英語書面交流。本書言簡意賅,脈絡(luò)清晰,理論性與實踐性并重,對在校學(xué)生、外貿(mào)工作者以及商務(wù)英語寫作研究者都有較高的參考價值。

書籍目錄

前言書中使用符號說明第一章  認(rèn)識幾個與商務(wù)英語寫作修辭中的對比研究有關(guān)的問題  1.1  修辭、對比修辭與修辭對比研究  1.2  商務(wù)英語、商務(wù)英語語境與商務(wù)英語寫作修辭特征  1.3  商務(wù)英語寫作有沒有修辭問題  1.4  本書的研究對象、內(nèi)容與目標(biāo)  1.5  本課題的指導(dǎo)理論與研究方法  1.6  本課題研究的必要性與重要性第二章  商務(wù)英語寫作修辭中語音手段的對比  2.1  音節(jié)統(tǒng)一vs音節(jié)不等  2.2  音韻和諧vs音韻平淡  2.3  音形重復(fù)平衡vs音形平淡自然  2.4  語音變異vs語音常規(guī)第三章  商務(wù)英語寫作修辭中拼寫手段的對比  3.1  簡稱vs全稱  3.2  大寫vs小寫  3.3  異拼vs常拼第四章  商務(wù)英語寫作修辭中語匯手段的對比(1)  4.1  大詞vs小詞  4.2  靜態(tài)詞vs動態(tài)詞  4.3  單個動詞vs短語動詞第五章  商務(wù)英語寫作修辭中語匯手段的對比(2)  5.1  專業(yè)用法vs普通用法  5.2  隱喻用法vs一般用法  5.3  用詞具體vs用詞抽象第六章  商務(wù)英語寫作修辭中語匯手段的對比(3)  6.1  通俗自然的措辭vs晦澀難懂的行話  6.2  用詞簡潔vs用詞冗余第七章  商務(wù)英語寫作修辭中語義色彩的對比  7.1  褒義vs貶義色彩  7.2  正式vs非正式色彩第八章  商務(wù)英語寫作修辭中語旬長短和句法結(jié)構(gòu)的對比  8.1  長句vs短句  8.2  簡單句vs并列句/復(fù)合句  8.3  提問請求句vs直接請求句第九章  商務(wù)英語寫作修辭中語態(tài)和語氣的對比  9.1  主動語態(tài)vs被動語態(tài)  9.2  “以您為先”vs“以我為先”的語氣  9.3  人情味vs非人情味  9.4  積極vs消極的語氣第十章  商務(wù)英語寫作修辭中語段語篇長短和外形布局的對比  10.1  長段vs短段  10.2  列表法vs陳述法第十一章  商務(wù)英語寫作修辭中旬段信息結(jié)構(gòu)的對比  11.1  平衡句vs非平衡句  11.2  松散句vs圓周句  11.3  正序句vs倒裝句  11.4  松散段vs圓周段第十二章  商務(wù)英語寫作修辭中篇章模式的對比  12.1  對比型vs比較型  12.2  主張型vs反主張型第十三章  商務(wù)英語寫作修辭方法的對比  13.1  演繹法vs歸納法  13.2  直接法vs間接法第十四章  商務(wù)英語寫作修辭失誤與所違背的寫作修辭原則的對比  14.1  無謂重復(fù)vs語言簡潔  14.2  籠統(tǒng)歧義表達(dá)vs精確客觀表達(dá)  14.3  不完整表達(dá)vs完整表達(dá)  14.4  錯誤表達(dá)vs正確表達(dá)  14.5  雜亂無章vs前后一致  14.6  邏輯混亂vs連貫流暢  14.7  重點不突出vs重點突出  14.8  措辭失禮vs言辭禮貌參考文獻(xiàn)

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    商務(wù)英語寫作修辭的對比研究 PDF格式下載


用戶評論 (總計1條)

 
 

  •   大家都來買
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7