內(nèi)容概要
《海底兩萬(wàn)里》是法國(guó)作家凡爾納的代表作之一,敘述了法國(guó)生物學(xué)者阿羅納克斯在海洋深處旅行的故事。這事發(fā)生在1866年,當(dāng)時(shí)海上發(fā)現(xiàn)了一只被斷定為獨(dú)角鯨的大怪物,他接受邀請(qǐng),參加追捕。在追捕過(guò)程中,他不幸落水,泅到怪物的脊背上。這怪物不是什么獨(dú)角鯨,而是一艘構(gòu)造奇妙的潛水艇。尼摩船長(zhǎng)邀請(qǐng)他作海底旅行。他們從太平洋出發(fā),經(jīng)過(guò)珊瑚海、印度洋、紅海、地中海,進(jìn)入大西洋,看到許多罕見(jiàn)的海生動(dòng)植物和水中的奇異景象,又經(jīng)歷了許多危險(xiǎn)。最后,當(dāng)潛水艇到達(dá)挪威海岸時(shí),阿羅納克斯不辭而別,把他知道的海底秘密公布于世。
作者簡(jiǎn)介
儒勒·凡爾納(1828—1905),,法國(guó)小說(shuō)家、博物學(xué)家,現(xiàn)代科幻小說(shuō)的開(kāi)創(chuàng)者之一。他所描寫(xiě)的故事景色壯觀,情節(jié)驚險(xiǎn),構(gòu)思巧妙,引人入勝。他一生寫(xiě)了六十多部科幻小說(shuō),主要作品包括《地心游記》、《從地球到月球》、《海底兩萬(wàn)里》、《八十天環(huán)游地球》、《神秘島》等。這些作品都洋溢著凡爾納對(duì)科學(xué)的熱愛(ài)和對(duì)宇宙無(wú)限奧秘的探索情懷,確立了其現(xiàn)代科幻小說(shuō)奠基者的地位,也使他獲得了“現(xiàn)代科學(xué)幻想小說(shuō)之父”、“科學(xué)時(shí)代的預(yù)言家”的稱(chēng)號(hào)。
譯者簡(jiǎn)介 陳筱卿,1963
年畢業(yè)于北京大學(xué)西語(yǔ)系法語(yǔ)專(zhuān)業(yè),北京國(guó)際關(guān)系學(xué)院教授、研究生導(dǎo)師,國(guó)家人事部考試中心專(zhuān)家組成員。翻譯出版多部法國(guó)名家名著,達(dá)八百多萬(wàn)字,其中包括雨果的《巴黎圣母院》、《海上勞工》,盧梭的《懺悔錄》、《新愛(ài)洛伊絲》,繆塞的《一個(gè)世紀(jì)兒的懺悔》,紀(jì)德的《梵蒂岡的地窖》,尤瑟納爾的《哈德良回憶錄》、《北方檔案》,雅克?
洛朗的《蠢事》,羅曼?羅蘭的《名人傳》等。
書(shū)籍目錄
譯 序
主要人物表
第一部分
一 飛逝的巨礁
二 贊成與反對(duì)
三 隨先生尊便
四 內(nèi)德·蘭德
五 向冒險(xiǎn)迎去
六 全速前進(jìn)
七 不知種屬的鯨魚(yú)
八 動(dòng)中之動(dòng)
九 內(nèi)德·蘭德的怒火
十 海洋人
十一 “鸚鵡螺號(hào)”
十二 一切都用電
十三 幾組數(shù)字
十四 黑潮
十五 一封邀請(qǐng)信
十六 漫步海底平原
十七 海底森林
十八 太平洋下四千里
十九 瓦尼可羅群島
二十 托雷斯海峽
二十一 陸上幾日
二十二 尼摩艇長(zhǎng)的閃電
二十三 強(qiáng)制性睡眠
二十四 珊瑚王國(guó)
第二部分
一 印度洋
二 尼摩艇長(zhǎng)的新建議
三 一顆價(jià)值千萬(wàn)的珍珠
四 紅海
五 阿拉伯隧道
六 希臘群島
七 地中海上的四十八小時(shí)
八 維哥灣
九 失蹤的大陸
十 海底煤礦
十一 馬尾藻海
十二 抹香鯨和長(zhǎng)須鯨
十三 大冰蓋
十四 南極
十五 大事故還是小插曲
十六 缺氧
十七 從合恩角到亞馬孫河
十八 章魚(yú)
十九 墨西哥灣暖流
二十 北緯四十七度二十四分,西經(jīng)十七度二十八分
二十一 大屠殺
二十二 尼摩艇長(zhǎng)最后的話
二十三 尾聲
作者年表
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁(yè): 進(jìn)氣閥已處于滿負(fù)荷狀態(tài)。爐中加滿了煤。鼓風(fēng)機(jī)不斷地吹著,把火吹得旺旺的?!皝啿薄ち挚咸?hào)”的速度又加快了。艦桅在抖動(dòng)著,連底座都跟著在顫動(dòng),而煙囪過(guò)于狹小,濃煙排放不暢。 航速計(jì)又投到海里。 “舵手,多少?”法拉格特艦長(zhǎng)問(wèn)道。 “十九點(diǎn)三海里,先生?!?“再加把火?!?機(jī)械師執(zhí)行了命令。壓力表上顯示,已到十個(gè)大氣壓。然而,那只鯨類(lèi)的動(dòng)物似乎也“加了把火”,因?yàn)樗痪o不慢地也把航速提升到十九點(diǎn)三海里了。 多精彩的追逐戰(zhàn)啊!我全身都在顫抖,激動(dòng)之情簡(jiǎn)直是難以描述。內(nèi)德·蘭德堅(jiān)守在自己的崗位上,手里緊握住捕鯨叉。有好幾次,那畜生讓我們接近了它一點(diǎn)。 “我們追上了!我們追上了!”加拿大人在大呼大叫。 然而,當(dāng)內(nèi)德·蘭德正準(zhǔn)備下手時(shí),那畜生一下子就跑遠(yuǎn)了,其逃跑的速度,我估計(jì)絕不少于時(shí)速三十海里,尤其讓人氣憤的是,在我們?nèi)偾斑M(jìn)時(shí),這畜生竟然圍著我們的船繞了一圈,戲耍我們!全船的人氣得直罵! 追至中午,我們與那畜生的距離仍舊是上午八點(diǎn)鐘時(shí)的距離。 于是,法拉格特艦長(zhǎng)便決定采取斷然措施。 “嗬!”他說(shuō),“那畜生比我們‘亞伯拉罕·林肯號(hào)’跑得還快!那好吧,那我倒要看看它跑得有沒(méi)有我們的錐形炮彈快。水手長(zhǎng),叫炮手跑步前去前甲板的炮位待命?!?前甲板上的大炮立即填滿了火藥,瞄準(zhǔn)待發(fā)。炮彈打了出去,但炮彈卻從離我們半海里的那只怪物上方幾尺的地方飛了過(guò)去。 “換一個(gè)神炮手來(lái)!”艦長(zhǎng)喝令道,“打中這惡魔的,獎(jiǎng)賞五百美元?!?一位胡子灰白的老炮手——他的音容笑貌至今仍浮現(xiàn)在我的腦海里——走近大炮,目光堅(jiān)定,神情冷靜。他調(diào)整好炮位,左瞄右瞄了很長(zhǎng)時(shí)間。轟的一聲巨響,船上的人隨即齊聲吶喊起來(lái)。 炮彈擊中了目標(biāo),落在了那怪物身上,但怪得很,那發(fā)炮彈竟然從它那滾圓的軀體上滑了過(guò)去,落到兩海里外的海中。 “這可真叫見(jiàn)鬼了!”老炮手氣呼呼地罵道,“這混蛋難道披著六寸厚的鐵甲不成!” “混賬的家伙!”法拉格特艦長(zhǎng)在罵。 又開(kāi)始追逐開(kāi)來(lái)。法拉格特艦長(zhǎng)湊近我說(shuō)道: “我一定要追下去,直到艦船爆炸為止!” “對(duì),就得這樣。”我回答他說(shuō)。 我們盼著那只動(dòng)物最后精疲力竭,希望它不會(huì)像蒸汽機(jī)似的永不知疲勞??墒牵稽c(diǎn)也沒(méi)見(jiàn)疲勞力衰。過(guò)了好久,它也沒(méi)顯得有一絲一毫疲倦的樣子。 “亞伯拉罕·林肯號(hào)”確實(shí)應(yīng)該受到嘉獎(jiǎng),它始終堅(jiān)持不懈、堅(jiān)忍不拔地在斗爭(zhēng)著。我估計(jì),在11月6日這倒霉的一天里,它跑了不下五百公里!夜幕降臨,夜色籠罩著波濤洶涌的大海。 此時(shí)此刻,我以為我們的遠(yuǎn)航業(yè)已結(jié)束,我們?cè)僖惨?jiàn)不到那只神奇的動(dòng)物了,但我卻想錯(cuò)了。 夜里十點(diǎn)五十分,在我們船的上風(fēng)口三海里處,先前的電光又出現(xiàn)了,和昨夜的電光一模一樣,仍舊那么亮堂堂,那么強(qiáng)烈。 獨(dú)角鯨似乎一動(dòng)不動(dòng)地待著。也許它游了一天,現(xiàn)在睡著了?任隨著波濤的顛簸?這可是個(gè)大好時(shí)機(jī),法拉格特艦長(zhǎng)決定抓住這個(gè)機(jī)會(huì)。
媒體關(guān)注與評(píng)論
儒勒·凡爾納的杰作……令我們的童年更加斑斕,教會(huì)我們?cè)S多地圖集所不能講述的東西:冒險(xiǎn)的意味和對(duì)旅行的熱愛(ài)。 ——法國(guó)作家 讓·科克托
編輯推薦
《海底兩萬(wàn)里(套裝共2冊(cè))》是“現(xiàn)代科幻小說(shuō)之父”凡爾納經(jīng)典海洋三部曲第二部氣象萬(wàn)千的海底世界,永生難忘的科幻經(jīng)典。
名人推薦
儒勒·凡爾納的杰作……令我們的童年更加斑斕,教會(huì)我們?cè)S多地圖集所不能講述的東西:冒險(xiǎn)的意味和對(duì)旅行的熱愛(ài)。 ——法國(guó)作家 讓·科克托
圖書(shū)封面

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
海底兩萬(wàn)里 PDF格式下載