出版時間:2009-12 出版社:外語教學(xué)與研究出版社 作者:季羨林 頁數(shù):207
Tag標(biāo)簽:無
前言
七十多年的生命像一場春夢似的逝去了。這樣的夢并不總是像“春宵一刻值千金”那樣輕靈美妙。有時候也難免有驚濤駭浪,龍蛇競舞的場面。不管怎樣,我的生命像夢一般地逝去了。對于這些夢有沒有留戀之感呢?應(yīng)該說是有的。人到了老年,往往喜愛回憶往事。古今中外,概莫能外。我當(dāng)然也不能成為例外?,F(xiàn)在把“留德十年”整理出來,讓它帶著我的祝福走向世界吧!挦扯雪芹做一絕:毫無荒唐言,半把辛酸淚。作者并不癡,人解其中味。
內(nèi)容概要
本書記述了先生當(dāng)年拋家傍路赴德求學(xué)德經(jīng)過。 在赫赫有名的哥廷根大學(xué),先生幾經(jīng)輾轉(zhuǎn)選定印度學(xué)為主修方向,遂對其傾注熱情與辛勞,最終獲得博士學(xué)位,也由此奠定了畢生學(xué)術(shù)研究的深厚根基。
作者簡介
季羨林生于1911年8月,山東清平(今臨清市)人。1930年考入清華大學(xué)西洋文學(xué)系專修德文。1935年秋入德國哥廷根大學(xué)主修印度學(xué),先后掌握了梵文、巴利文、佛教混合梵文、吐火羅文等古代語言。在德期間,發(fā)表論文多篇,獲得國際學(xué)術(shù)界高度評價。1946年回國,受胡適、傅斯年、湯用彤三位先生之聘,為北京大學(xué)教授,主持創(chuàng)辦東方語言文學(xué)系。1956年當(dāng)選為中國科學(xué)院學(xué)部委員。1978年后曾任北京大學(xué)副校長、中國社會科學(xué)院南亞研究所所長等職。期間還先后擔(dān)任過中國外國文學(xué)學(xué)會會長、中國南亞學(xué)會會長、中國民族古文學(xué)學(xué)會名譽會長、中國語言學(xué)會會長、中國外語教學(xué)研究會會長、中國敦煌吐魯番學(xué)會會長等。 季先生的學(xué)術(shù)研究領(lǐng)域主要有印度古代語言、中印佛教史、吐火羅文譯釋、中印文化交流史、比較文學(xué)、文藝理論、東方文化、敦煌學(xué)等,范圍之廣,國內(nèi)外罕見。他的100多部著作已匯編成24卷《季羨林文集》。他主持編纂的《四庫全書存目叢書》、《傳世藏書》、《神州文化集成》、《東方文化集成》等大型叢書在傳播中國傳統(tǒng)文化、弘揚中華民族精神方面發(fā)揮了重要作用。
書籍目錄
楔子一 留學(xué)熱二 天賜良機三 在北平的準(zhǔn)備工作四 “滿洲”車上五 在哈爾濱六 過西伯利亞七 在赤都八 初抵柏林九 哥廷根十 道路終于找到了十一 懷念母親十二 二年生活十三 章用一家十四 漢學(xué)研究所十五 第二次世界大戰(zhàn)爆發(fā)十六 完成學(xué)業(yè) 嘗試回國十七 大轟炸十八 在饑餓地獄中十九 山中逸趣二十 烽火連八歲 家書抵億金二一 我的老師們二二 學(xué)習(xí)吐火羅文二三 我的女房東二四 反希特勒的人們二五 伯恩克一家二六 邁耶一家二七 納粹的末日——美國兵入城二八 盟國二九 優(yōu)勝記略三十 留在德國的中國人三一 別哥廷根三二 赴瑞士三三 在弗里堡三四 同使館斗爭三五 從瑞士到法國馬賽三六 船上生活三七 西貢二月三八 從西貢到香港三九 回到祖國的懷抱余音裊裊二戰(zhàn)心影 一 山雨欲來風(fēng)滿樓 二 抬眼望盡天涯路 三 柏林王氣黯然收
章節(jié)摘錄
檢查完畢,我的怒氣已消,心里恢復(fù)了平靜。我們幾個人走出車站,到市內(nèi)去閑逛。滿洲里只是一個邊城小鎮(zhèn),連個小城都算不上。只有幾條街,很難說哪一條是大街。房子基本上都是用木板蓋成的,同蘇聯(lián)的西伯利亞差不多,沒有磚瓦,而多木材,就形成了這樣的建筑特點。我們到一家木板房商店里去,買了幾個甜醬菜罐頭,是日本生產(chǎn)的,帶上車去,可以佐餐。再回到車上,天下大定,再木會有什么干擾了。車下面是橫亙歐亞的萬里西伯利亞大鐵路。從此我們就要在這車上住上七八天?!叭耸堑乩锵?,一天不見走一千”,我們現(xiàn)在一天決不止走一千,我們要在風(fēng)馳電掣中過日子了。車上的生活,單調(diào)而又豐富多彩。每天吃喝拉撒睡,有條不紊,有簡便之處,也有復(fù)雜之處。簡便是,吃東西不用再去操持,每人兩個大籃子,餓了伸手拿出來就吃。復(fù)雜是,喝開水極成問題,車上沒有開水供應(yīng),涼水也不供應(yīng)。每到一個大一點的車站,我們就輪流手持鐵壺,飛奔下車,到車站上的開水供應(yīng)處,擰開開水龍頭,把鐵壺灌滿,再回到車上,分而喝之。有一位同行的歐洲老太太,白發(fā)盈顛,行路龍鐘,她顯然沒有自備鐵壺;即使自備了,她也無法使用。我們的開水壺一提上車,她就顫巍巍地走了過來,手里拿著一個杯子,說著中國話:“開開水!開開水!”我們心領(lǐng)神會,把她的杯子倒?jié)M開水,一笑而別。從此一天三頓飯,頓頓如此??磥硭@個“老外”,這個外國“資產(chǎn)階級”,并不比我們更有錢。她也不到餐車里去吃牛排、羅宋湯,沒有大把地揮霍著美金。說到牛排,我們雖然沒有吃到,卻是看到了。有一天,吃中飯的時候,忽然從餐車里走出來了一個俄國女餐車服務(wù)員,身材高大魁梧,肥胖有加,身穿白色大褂,頭戴白布高帽子,至少有一尺高,帽頂幾乎觸到車廂的天花板;卻足蹬高跟鞋,滿面春風(fēng),而又威風(fēng)凜凜,得得地走了過來,宛如一個大將軍,八面威風(fēng)。右手托著一個大盤子,里面擺滿新出鍋的炸牛排,肉香四溢,透入鼻官,確實有極大的誘惑力,讓人饞涎欲滴。但是,一問價錢,卻嚇人一跳:每塊3美元。我們這個車廂里,沒有一個人肯出3美元一快朵頤的。這位女“大將軍”,托著盤子,走了一趟,又原盤托回。她是不是鄙視我們這些外國資產(chǎn)階級呢?她是不是會在心里想:你們這些人個個賽過莎士比亞《威尼斯商人》中的吝嗇鬼夏洛克呢?我不知道。這一陣香風(fēng)過后,我們的肚子確已餓了,趕快拿出籃子,大啃其“裂巴”。我們吃的問題大體上就是這個樣子。你想了解俄國人怎樣吃飯嗎?他們同我們完全不一樣,這是可想而知的。他們決不會從中國的哈爾濱帶一籃子食品來,而是就地取材。我在上面提到過,我們中國學(xué)生的兩間車廂里,有兩個鋪位不屬于我們,而是經(jīng)常換人。有一天進來了一個紅軍軍官,我們不懂蘇聯(lián)軍官的肩章,不知道他是什么爵位??墒撬H為和藹可親,一走進車廂,用藍色的眼睛環(huán)視了一下,笑著點了點頭。我們也報之以微笑,但是跟他“不明白”,只能打手勢來說話。他從懷里拿出來了一個身份證之類的小本子,里面有他的相片,他打著手勢告訴我們,如果把這個證丟了,他用右手在自己脖子上作殺頭狀,那就是要殺頭的。這個小本子神通廣大。每到一個大站,他就拿著它走下車去,到什么地方領(lǐng)到一份“裂巴”,還有奶油、奶酪、香腸之類的東西,走回車廂,大嚼一頓。紅軍的供給制度大概就是這個樣子。車上的吃喝問題就是這樣解決的。談到拉撒,卻成了天大的問題。一節(jié)列車住著四五十口子人,卻只有兩間廁所。經(jīng)常是人滿為患。我每天往往是很早就起來排隊。有時候自己覺得已經(jīng)夠早了,但是推門一看,卻已有人排成了長龍。趕緊加入隊伍中,望眼欲穿地看著前面。你想一個人刷牙洗臉,再加上大小便,會用多少時間呀。如果再碰上一個患便秘的人,情況就會更加嚴重。自己肚子里的那些東西蠢蠢欲動,前面的隊伍卻不見縮短,這是什么滋味,一想就可以知道了。但是,車上的生活也不全是困難,也有愉快的一面。我們6個中國學(xué)生一般都是擠坐在一間車廂里。雖然在清華大學(xué)時都是同學(xué),但因行當(dāng)不同,接觸并不多。此時卻被迫聚在一起,幾乎都成了推心置腹的朋友。我們閑坐無聊,便上天下地,胡侃一通。我們都是二十三四歲的大孩子,閱世未深,每個人眼前都是一個未知的世界,堆滿了玫瑰花,閃耀著彩虹。我們的眼睛是亮的,心是透明的,說起話來,一無顧忌,二無隔閡,從來沒有談不來的時候,小小的車廂里,其樂融融。也有一時無話可談的時候,我們就下象棋。物理學(xué)家王竹溪是此道高手。我們五個人,單個兒跟他下,一盤輸,二盤輸,三盤四盤,甚至更多的盤,反正總是輸。后來我們聯(lián)合起來跟他下,依然是輸,輸,輸。哲學(xué)家喬冠華的哲學(xué)也幫不了他。在車上的八九天中,我們就沒有勝過一局。
后記
在德國整整十年,在瑞士、法國和西貢超過半年,這將近十一年的回憶就寫完了。寫這樣的回憶錄,并不是輕松愉快的事情,我總共寫過兩遍,第二稿幾乎和第一稿完全不一樣,不是抄,而是重寫。我為什么要寫這篇東西?為什么在相距三年之后又寫成清稿?這一言難盡,不去說它也罷。我只說一說寫作的過程。這個寫作的過程實際上就是回憶的過程,有日記為依據(jù),回憶并不是瞎回憶。不管怎樣,我必須把這十一年的生活再生活一遍,把我遇到的人都重新召喚到我的眼前,盡管有的早已長眠地下了;然而在我眼前,他們都仍然是活的。同這些人相聯(lián)系的我的生活中,酸甜苦辣,五味俱全。我前后兩次,在四十天和四個月內(nèi),要把十一年的五味重新品嘗一遍。這滋味絕不是美好的。我咬緊了牙,生活過來了。但愿以后無需再把以前已經(jīng)干枯了的快樂與痛苦重新回味。我雖年屆耄耋,看起來還不像就要走的樣子。我還有很多事情要做,我還有不少酸甜苦辣要嘗,我真希望這個余音能裊裊得更長一點。
媒體關(guān)注與評論
這是文科研究生的一本必讀書,不止在治學(xué)上,而且在為人上,全都可以作一般青年人的學(xué)習(xí)榜樣。 ——著名歷史學(xué)家鄧廣銘 盡管書中盡是對往事的回憶,鮮有抒情和議論,然而在字里行間仍然有一股曠達之氣。這是一種歷盡滄桑后的寧靜與淡遠,有如秋后的山林、雪霽的原野,人生況味溢于先生的筆端,如行云流水一般。 ——讀者王東力
編輯推薦
《留德十年》編輯推薦:季羨林先生是著名的語言專家、佛學(xué)家、印度學(xué)家、翻譯家,梵文、巴利文、吐火羅文研究專家,作家,在佛經(jīng)語言、佛教史、中印文化交流史、印度文學(xué)和比較文學(xué)等眾多領(lǐng)域,成果豐碩,著作等身,是國內(nèi)少數(shù)幾位被譽為“學(xué)術(shù)大師”的學(xué)者之一。同季老的學(xué)術(shù)成就相比,他在文學(xué)創(chuàng)作方面的成就很容易被忽略。其實季老的文學(xué)創(chuàng)作一直伴隨著他的學(xué)問,是他學(xué)問生命的另一種形態(tài)。季老的文章,尤其是散文,文筆清新、平實又飽含深情。《留德十年》記述作者負笈德國的經(jīng)歷。哥廷根是季老除了濟南和北京之外,待的時間最長的城市,就像是他的第二故鄉(xiāng)。季老對那里的每一座建筑,每一條街,甚至一草一木都產(chǎn)生了無法言說的親切感,落為文字,則能讓人感受到柔軟的筆觸。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載