出版時間:2009-11 出版社:中國政法大學出版社 作者:陳漢 譯 頁數(shù):128 譯者:陳漢
Tag標簽:無
內(nèi)容概要
本卷的中譯本是由中國政法大學的陳漢博士從拉丁文翻譯的。譯文經(jīng)過了紀蔚民博士的校對(就某些片段的法學問題,陳漢博士還與阿爾多·貝特魯奇教授以及和我本人進行了商討)。去年,陳漢博士在羅馬出色地通過了博士論文答辯。今年他又重返羅馬,從事本書的翻譯以及侵權行為法的研究工作。所有這些均是“羅馬法體系下中國的法典化研究及法學人才培養(yǎng)中心”主持的項目的一部分。該中心由羅馬第一大學、羅馬第二大學、意大利國家科研委員會、中國政法大學共同組建。在完成《民法大全選譯》的翻譯工作后,我們決定將《學說匯纂》全部由拉丁文翻譯成中文。本卷的中譯本是這一新的宏偉工程的階段性成果。很榮幸能與中國的法學同仁通力合作,共同完成整個翻譯計劃。本書的出版得到了該研究中心的贊助,且適逢在北京召開第四屆羅馬法國際大會,本屆會議的主題是:“羅馬法·中國法·法典化”,其中一個會議單元將集中討論物權法,尤其是農(nóng)村土地的相關問題。
書籍目錄
第一節(jié) 論原物返回之訴第二節(jié) 論普布里其之訴第三節(jié) 當以對物之訴要求一塊賦稅田,即永佃權
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載