現(xiàn)在開始練習(xí)瑜伽

出版時間:2008-11  出版社:中國華僑  作者:辨喜  頁數(shù):215  字?jǐn)?shù):200000  譯者:冀文珍  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

練習(xí)瑜伽,第一堂入門課不是學(xué)習(xí)瑜伽姿或者呼吸方法,而是要學(xué)習(xí)瑜伽的經(jīng)典《瑜伽經(jīng)》。練瑜伽,不讀《瑜伽經(jīng)》,就如同學(xué)佛而不讀基本的佛經(jīng),信基督而不讀《圣經(jīng)》,談?wù)撊寮椅幕蛔x《論語》。    《瑜伽經(jīng)》是瑜伽學(xué)派的根本經(jīng)典,為瑜伽先師巴坦加利所著的,是每個修習(xí)瑜伽的人都應(yīng)該知道的。該書大約成書為公元三百年,而歷史研究表明瑜伽于公元前3000年在印度就有相關(guān)的修煉了。巴坦加利的偉大在于他不加偏見地系統(tǒng)整理了當(dāng)時流行的各種宗派,又結(jié)合古典數(shù)論的哲學(xué)體系,從而使瑜伽為印度正派哲學(xué)所承認(rèn),瑜伽也因此影響了印度的各種哲學(xué)而取得了印度文明的核心地位。    《瑜伽經(jīng)》記載了古印度的大師們關(guān)于神圣、人、自性、物質(zhì)觀、身體、精神、梵文語音幾乎所有范圍的深邃的論述?!惰べそ?jīng)》指引瑜伽者完成性靈的旅程,書中充滿對身心世界的探索,告訴人們最為根本的道德,書中的所有智能并不能被后人完全解釋,歷代大師不斷地撰寫關(guān)于《瑜伽經(jīng)》的書籍。瑜伽經(jīng)的思想在瑜伽者的生活中處處體現(xiàn)。    《瑜伽經(jīng)》由梵文寫成,原文只有幾千字,但微言大義,千百年來,僅在印度,就有眾多的大師們都對其進(jìn)行過注解?!惰べそ?jīng)》的英譯本也非常的多,現(xiàn)存的就有數(shù)十種之多,但譯法各有不同。目前,在國內(nèi)也翻譯出版了注解《瑜伽經(jīng)》的書籍,但是都不夠完美。    本書是辨喜講解《瑜伽經(jīng)》的講授記錄,作為印度近代的瑜伽大師,辨喜所講解的《瑜伽經(jīng)》無疑是同類書籍中最優(yōu)秀的,這一點是無須證明的。    本書通俗易懂,深入淺出地將瑜伽哲學(xué)闡釋得淋漓盡致,讓人讀來意蘊無窮,如果你是一位瑜伽練習(xí)者,本書對你理解瑜伽的精髓有著很好的幫助,讓你得到更好的修煉效果,如果你不練習(xí)瑜伽,本書同樣對你非常有益,它將讓你認(rèn)識瑜伽這一古老的哲學(xué)體系,豐富你的精神,讓你獲得身心的平靜與和諧。

作者簡介

辨喜,又譯斯瓦米•維韋卡南達(dá)。原名那蘭特拉納特•達(dá)特,辨喜是他的法號。印度偉大的民族英雄,近代哲學(xué)家,社會活動家,印度教改革家。他是第一個將瑜伽傳播到西方的人,在西方有著廣泛的影響。
辨喜生于加爾各答,屬剎帝利種姓。1883年畢業(yè)于加爾各答省立

書籍目錄

譯序 辨喜:20世紀(jì)最耀眼的流星世界各國名人對辨喜的贊譽出版者序辨喜自序第一章 靜坐冥想第二章 實踐鍛煉第三章 禪定力量第四章 解脫自在附錄 《瑜伽經(jīng)》中英文對照

章節(jié)摘錄

第一章 靜坐冥想1現(xiàn)在開始講瑜伽2瑜伽是控制心念(Chitta),不讓它受到其他心念變體(Vrittis)的干擾。這里需要大量的解釋。我們必須要知道心念是什么,心念變體又是什么。我有一雙眼睛,但是讓我看見東西的并不是眼睛,沒有了大腦中的神經(jīng)中樞,就算有眼睛,視網(wǎng)膜完整,視網(wǎng)膜上也可以成像,眼睛還是什么也看不見。眼睛只是第二手段,并不是真正的視覺器官。真正的視覺器官在大腦的一個神經(jīng)中樞里,只靠兩只眼睛是不夠的。有時候一個人會睜著眼睛睡覺,這時候有光線也有圖像,但要看見東西還需要另一個條件,思想必須要和視覺器官同步。所以說眼睛只是外在的一個手段,我們還需要大腦中的神經(jīng)中樞和思想的參與。馬車沿著街道轟隆而過,你卻一點都沒有聽到。為什么呢?因為你的思想沒有跟你的聽覺器官同時運作。首先要有手段,其次是器官,然后要有思想把這二者聯(lián)系起來。思想把看到的東西升華,然后傳輸給那個起決定性作用的機能,即對看到東西反應(yīng)的統(tǒng)覺機能(Buddhi)。在統(tǒng)覺機能反應(yīng)的同時產(chǎn)生自我意識。然后把行為和反應(yīng)傳輸給神我(Purusha)——真正的靈魂,神我從中得出一個結(jié)論。感官(Indfiyas)、思想(Manas)、統(tǒng)覺機能(Buddhi)和自我意識(Ahamkara)結(jié)合在一起組成了魂魄(Antahkarana)這種形式,亦即內(nèi)在的機能。他們就是心念的一系列過程,然后心念的思想波被稱為心念變體(Vrittis),即字面上的心念漩渦。思想是什么呢?思想如重力和斥力一樣,是一種力。心念從大自然無盡的力中攫取了一些力,吸收掉它們,然后以思想的形式把它們發(fā)散出來。我們通過食物獲得力,然后我們的身體從食物中獲得動能等能量。其他的,一些比較好的力,發(fā)散出我們稱之為思想的東西。所以我們就看到了,思想本身是沒有智力的,它只是表現(xiàn)的像是有智力。為什么會這樣呢?因為思想的背后是智慧的靈魂。靈魂是唯一有智力的存在形式,思想只是靈魂感知外在世界的工具。就拿這本書來說吧,它在外界其實不是以書的形式存在的,存在在外界的形式是未知的同時是不可知的。這個不可知的形式給了思想一個暗示,然后思想就以書的形式給以反應(yīng),就像是你朝水里丟一塊石頭,水就會以波浪的形式反應(yīng)一樣。真正的宇宙是思想對外界的反應(yīng)形成的事件。不管是書的形式、大象的形式還是人的形式,這種形式都不是其對外表現(xiàn)形式,我們所知道的東西都是我們對外界暗示的精神上的反應(yīng)。“物質(zhì)不是感覺的永恒的表現(xiàn)形式”,約翰?穆勒如是說。拿牡蠣來舉個例子吧。大家都知道珍珠是怎么形成的。寄生蟲爬進(jìn)了牡蠣的殼里,牡蠣生氣了,就分泌出一種釉狀的東西把寄生蟲給包裹了起來,然后珍珠就形成了。對我們來說,經(jīng)驗體系就是我們自己的釉層,也就是說,真正的宇宙是作為核心存在的寄生蟲。平常人永遠(yuǎn)不能理解這些,因為當(dāng)他試著理解這些時,他就放出了經(jīng)驗體系釉層,然后他就只能看到那層釉層了?,F(xiàn)在我們就理解這些心念變體的意思了。真正的人在思想之后,思想是他手中的工具,而他的智慧貫穿了他的思想。只有你在思想之后作支撐時思想才會變得有智力,而當(dāng)你棄之不顧時,思想就崩潰了,它就什么也不是了。這樣你就明白心念的意思了吧。心念就是思想這些東西,而心念變體是外界原因加于心念時心念產(chǎn)生的一系列的細(xì)浪和波紋。這些心念變體構(gòu)成了我們的宇宙。我們看不到一個湖的湖底的原因是因為湖面上有波紋。只有波紋消去湖面平息時,我們才能瞄一眼湖底是什么樣的。如果水一直很渾濁或者總是被弄亂,我們就無法看到湖底;而如果湖水平靜,波瀾不驚,我們就能看到湖底。湖底是我們的真我,湖是我們的心念,波紋則是心念變體。再說一次,思想有三個表現(xiàn)狀態(tài),一個是黑暗的思想(Tarmas),源于禽獸和白癡之人,它只會導(dǎo)致傷害而不會再激發(fā)任何其他的想法;另一個是積極的思想(Rajas),其主要目的在于權(quán)利和享樂:“我要很強大然后統(tǒng)治其他人”;最后一個是平靜、安靜的思想(sattva),在這種思想狀態(tài)下,我們心靈之湖得到平靜,沒有心念變體這些波紋的干擾。但是,這不是說這種思想狀態(tài)不積極,而且恰恰相反,這種狀態(tài)非常積極。平靜是對自己對力量掌控程度的最好的詮釋。要積極很容易,撒開韁繩,就能讓馬跟著你一起狂奔了,隨便找一個人都能做到這一點;但是只有那些能制止脫韁野馬的人才是強大的人。哪個需要的力量更大呢?是放縱還是約束自己?平靜的人不等于無趣的人,你千萬不能把平靜(Sattva)理解成無趣或者是懶惰。平靜的人是能控制思想漣漪的人,其活動顯示了內(nèi)在的力量——平靜,或者更高。我們的心念總是想回到它自然的純凈的狀態(tài),但是感官卻干擾了它。瑜伽的第一步就是要約束自己,抑制外界對自己的影響,開始重返智慧本質(zhì)的旅途,因為只有這樣,我們的心念才能處在它合適的狀態(tài)。盡管心念存在于每個動物中,不管是高等動物還是低等動物,但是只有在人類這里它才是以智慧的形式存在的。除非心念能以智慧的形式存在,否則它根本不可能通過這一系列階段回到原始狀態(tài)解放靈魂。盡管狗和奶牛都有思想,但因為它們的心念還不能以我們稱作智慧的這種形式存在,所以,它們不可能得到即刻的拯救。心念通常以下面這些形式存在:分散的,黑暗的,集結(jié)的,有一個指向的和集中的?!胺稚ⅰ钡男问绞腔顒?,它趨向于以歡樂或痛苦來表現(xiàn)自己;“黑暗”的形式是無趣,它趨向于傷害,注釋家認(rèn)為,這兩種形式中,第一種形式顯然是神(Devas)的,而第二種形式顯然是魔鬼的?!凹Y(jié)”形式在心念努力向中心靠攏時起作用;“一個指向”的形式在心念試圖集中精神時起作用;“集中”形式把我們帶到了三摩地(Samadhi)這里。3當(dāng)心念平靜的時候,人就能回到自己的本性狀態(tài),猶如先知(Purusha神我)附體。水波一旦消退,湖面恢復(fù)平靜,我們就能看到湖底了。思想也是同樣的道理:當(dāng)思想平靜時,我們看到了我們的本性;而不會把自己和那些思想的干擾物混淆在一起,我們就是我們自己。4否則,我們便會受到心念變體的干擾。例如,有人責(zé)備我,這就對我的思想產(chǎn)生了一個干擾,一個心念變體,我就把自己和這件事情緊密聯(lián)系起來,結(jié)果我就很悲慘。5有五種思想干擾物,有一些讓人很痛苦,有一些則不會。6 它們分別是正知,謬誤,幻想,睡眠和記憶。7直接認(rèn)知,推理加上足夠的證據(jù)就構(gòu)成了正知。當(dāng)我們有兩個互不沖突的想法時,我們就把這叫一個依據(jù)。我聽說了一些事情,如果這件事和我已經(jīng)知道的某件爭隋有沖突的話,我就不會相信這件事,并開始努力忘掉這件事。一共有三種依據(jù)。第一種是直接認(rèn)知(Pratyaksha),如果沒有什么東西迷惑你感覺官能的話,你看到的和感覺到的東西就是它自己的依據(jù)。我看到了這個世界,這就足以依據(jù)它的存在了。第二種是推論(Anumana),你看到了一個跡象,然后你從這個跡象里推理得到了它所顯示的東西。第三種是瑜伽士的直接認(rèn)知(Aptavakya),也就是看透真理的人的直接認(rèn)知。我們都努力獲取知識,你我用盡全力,經(jīng)歷了一個冗長而乏味的推理過程之后方能獲取到知識;而瑜伽士,這個純凈的人,根本就不需要這些。對他來說過去、現(xiàn)在和將來都像他要讀的一本書一樣;他不需要像我們一樣必須經(jīng)歷一個冗長的過程來獲取知識;他說的話本身就是那些話的依據(jù),因為他自己身上就有知識。就拿這些神圣經(jīng)典的作者來說吧,這些經(jīng)文本身就是自己的依據(jù)。如果現(xiàn)在還有這樣的人,那他們的話就可以作他們自己的依據(jù)。有一些哲學(xué)家對“瑜伽士們的直接認(rèn)知(Aptavakya)”進(jìn)行了長期的討論,他們問道,“那些作者拿什么來證明他們的話呢?他們的依據(jù)是什么???”依據(jù)就是他們的直接認(rèn)知。因為只要不和過去獲取的知識沖突,我看到的東西就是它自己的依據(jù),你看到的東西也是它自己的依據(jù)。有些知識超越了感覺官能,但只要它合乎情理,不和人類過去的經(jīng)驗相沖突,知識本身就是自己的依據(jù)。瘋子可能會走進(jìn)這個房間然后說他看到四周天使圍繞,這話就沒有依據(jù)。因為首先,這不是正確的觀念;其次,他不能和以前的已獲得的知識相沖突;再次,它依賴于說這話的人自身的性格。有人說,說話人的性格對他說的話沒有那么重要,我們首先必須聽聽他說了些什么。其他地方可能是這樣,一個人可能很邪惡但仍然做出了偉大的天文學(xué)發(fā)現(xiàn)。但對宗教而言完全不是這樣,因為一個不道德的人根本就沒有能力來傳播宗教經(jīng)典。因此,我們首先應(yīng)該看到那個自稱為智者阿普塔(Apta)的人是一個完全無私而神圣的人;其次,他已經(jīng)超越了感覺官能的局限;第三,他說的話不違背人類已獲得的知識,任何新發(fā)現(xiàn)的真理都不能和已存在的真理相沖突,而應(yīng)該與之相符,第四,我們必須確信,這個真理是可以證明的,如果一個人說,“我看到了一個神示”,然后告訴我我不能看到,我不會相信他,因為如果這是真的,每個人都必須有能力親眼看到,最后,阿普塔是不會出賣自己的知識的。成為一個阿普塔必須滿足下列條件:首先,這個人很純凈,沒有自私的動機,淡泊名利,第二,他必須證明他有過超越感覺官能的經(jīng)歷;他必須告訴我們一些我們無法通過自己的感覺官能得知的事情,這些事情要用來造福世界;第三,我們必須確信他的話不和已存在的真理相沖突,一旦存在沖突,我們要立刻否決掉它,第四,這個人不能是人類的一個特例,他應(yīng)該代表所有人都可以實現(xiàn)的東西。那這三種依據(jù)就是直接認(rèn)知,推論和阿普塔的話。我不能把阿普塔翻譯成英語,它不是“受到啟發(fā)的人”,因為大家認(rèn)為靈感是外在而得的,而這里的知識則來自人自身,字面上它的意思是“得到的人”。8謬誤是沒有建立在(一個東西)真正天性基礎(chǔ)上的錯誤的知識。下一種心念變體是把一件事情錯認(rèn)為另一件事情,比如說把一塊珍珠母貝殼錯認(rèn)為一塊銀。9幻想源于那些不對應(yīng)現(xiàn)實的話。另一種心念變體叫做幻想(Vikalpa),有人說了一個字,我們根本就不停下來思考它是什么意思,我們直接就得出結(jié)論。這是心念變體弱點的一個跡象?,F(xiàn)在你能理解約束自己的重要性了吧。一個人的意志力越薄弱,他就越不能約束自己。永遠(yuǎn)要用那個標(biāo)準(zhǔn)來檢測自己。當(dāng)你要發(fā)火或者傷心難過時,想一下這是為什么,你得到的一些消息是怎么影響改變你的思想,使之轉(zhuǎn)化成心念變體的。10睡眠是另一種形式的心念變體,它包含一種空性的感覺。接下來談的這種心念變體是睡眠,包括夢和深睡。我們醒了以后知道自己那時候在睡覺,我們只能對我們感知到的事情有記憶,我們永遠(yuǎn)不會記起我們根本沒有感知到的事情。對外界的反應(yīng)如同湖面的波紋一樣,我們睡覺的時候,如果思想里根本就沒有這樣的波紋,那就也沒有那些不管是積極的還是消極的感知,那我們也就不會有這些事情的記憶。我們記得睡過覺的唯一理由在于睡覺時,思想里有這樣的對外界事情的反應(yīng)波紋。記憶是又一種心念變體,叫做Smariti。11當(dāng)感覺到的東西(的心念變體)沒有被大腦遺忘(并通過印象又回到你的意識之中時),你就產(chǎn)生了記憶。記憶可以來自于正見、謬誤、幻想或睡眠。比如說,你聽到了一個字,那個字就像一塊石頭丟人了你心念之湖中,它會產(chǎn)生一個水波,然后那個水波連帶著引起了更多的水波,這就是記憶,就算是睡覺時也是如此。當(dāng)睡眠這種特殊的思想波引發(fā)心念產(chǎn)生一連串的記憶時,我們把這叫做夢。夢在我們醒著的時候以記憶的形式存在。12 這些心念變體通過修行和無執(zhí)(Nonattachment)可以控制它們思想要做到無執(zhí),就必須要清楚、明白并且理性。為什么我們要練習(xí)呢?因為我們的行動就像湖面上的水波一樣,水波消失了以后還有什么呢?過去的因果業(yè)報(Samskaras)。當(dāng)大量的這樣的印象留在腦海中時,這些印象會合起來形成一個習(xí)慣。有人說習(xí)慣是人的第二天性,它其實也是人的第一天性,人的本性 ——人本身就是習(xí)慣作用的一個結(jié)果。這話可能給了我們些許安慰,因為如果是習(xí)慣的話,我們可以隨時形成習(xí)慣然后改變習(xí)慣。印象是這些淡出我們腦海的“水波”造成的,是這些“水波”作用的結(jié)果。而這些印象集合在一起就形成了我們的性格,我們的性格反映的是思想中占了上風(fēng)的那個印象。如果好的印象占了上風(fēng),這個人就好;而如果邪惡的印象占了上風(fēng),那這個人就表現(xiàn)的邪惡;是愉悅的印象占了上風(fēng),這個人就表現(xiàn)的快活高興。對付壞習(xí)慣的唯一方法就是再養(yǎng)成一個習(xí)慣。讓養(yǎng)成的好習(xí)慣來控制壞習(xí)慣所留下來的壞的影響。持續(xù)做好事,堅持神圣的思考是唯一能壓制先前壞印象的方法。永遠(yuǎn)別說一個人沒得救了,因為他只是代表了一個陛格,一堆習(xí)慣,這些都是可以用新的好的性格和習(xí)慣來替代掉的。性格就是反復(fù)重復(fù)的習(xí)慣,那反復(fù)重復(fù)的習(xí)慣也是可以改變性格的。13修行就是努力控制和約束心念變體。修行是什么呢?修行就是努力約束自己的思想,不讓它有雜念。14心懷對最終的目標(biāo)的熱愛,長期堅持不斷地努力,為目標(biāo)的實現(xiàn)打下堅實的基礎(chǔ)。約束自己不是一蹴而就的事,要長期不斷努力地修行。15無執(zhí)是指對看到的或聽到的事物無所求、無所依。我們做事的動因有二:一是我們看待自己的方式;二是從別人處得到的經(jīng)驗。這兩個讓思想之湖常起波瀾。無執(zhí)就是抑制這些干擾進(jìn)而保持思想原始狀態(tài)的一種力量,放棄這些才是我們所求。我正穿過一條街,一個人沖過來搶走了我的手表。這是我自己的親身經(jīng)歷,我親眼看著這件事發(fā)生,這立刻讓我的心念起了震動,心念由平靜轉(zhuǎn)為憤怒。不要讓這樣的事情發(fā)生,如果你不能抑制自己的憤怒,你就什么都不是;而如果你可以,你就有了無執(zhí)(Vairagya)。再次的,那些追求名利的人用經(jīng)驗告訴我們說感覺官能的享受是最高的理想狀態(tài),這些誘惑力是相當(dāng)大的,能抵制住它們的誘惑,不讓思想為被它們干擾,就是自制;從我自己及他人的經(jīng)驗來看,能控制住這兩個動因,進(jìn)而防止心念被它們所左右,就是無執(zhí)。我應(yīng)該控制這兩個動因,而不是為之所控,這種精神力量叫做目制。而無執(zhí)是通向自由之路的唯一通道。

媒體關(guān)注與評論

我已從頭到尾通讀了他的作品,看完它們之后,我對祖國的愛增加了一千倍。    ——印度圣雄甘地你能到哪里找到像他這樣的一個人?學(xué)習(xí)他所寫的作品,領(lǐng)會他的教導(dǎo),如果你這么做,你將獲得無限的力量。要充分利用通過他而噴涌的智慧、精神和激情之火的源泉!    ——印度獨立后第一任總理尼赫魯他體現(xiàn)了這個國家的精神。他是它的崇高理想及其實現(xiàn)的象征這種精神通過我們信眾的圣歌、我們智者的哲學(xué)和我們普通民眾的祈禱表達(dá)出來。他是印度永恒精神的表達(dá)者和代言人?!    《惹翱偨y(tǒng)拉達(dá)克里希南辨喜的福音標(biāo)志著人類在他的完滿方面的覺醒……如果你想要了解印度,那就研究辨喜?!    娙颂└隊査脑捳Z是偉大的音樂,其語言氣勢仿佛是貝多芬的風(fēng)格.激越的韻律又像亨德爾的進(jìn)行曲。三十年來,每當(dāng)我接觸到他的這些話語時,我的身心像觸電那樣震顫?!    ▏骷伊_曼·羅蘭這個人純粹是演講界的一個奇跡……他是人類的一個榮臀?!    绹睦韺W(xué)之父威廉·詹姆斯

編輯推薦

《現(xiàn)在開始練習(xí)瑜伽》作者是20世紀(jì)最偉大的靈性導(dǎo)師,無數(shù)偉人眼中的圣人?,F(xiàn)代瑜伽的主要奠基者,辨喜著作首次登錄中國,首位在西方講授瑜伽和冥想的人,讓全世界人駐足聆聽的靈性導(dǎo)師,全球化時代最早的亞洲思想家,印度偉大的民族英雄,印度圣雄甘地、總理尼赫魯、總統(tǒng)拉達(dá)克里希南、詩人泰戈爾、文豪羅曼·羅蘭、富豪洛克菲勒、心理學(xué)之父威廉·詹姆斯等無數(shù)人眼中的圣人。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    現(xiàn)在開始練習(xí)瑜伽 PDF格式下載


用戶評論 (總計39條)

 
 

  •   辨喜講授的《瑜伽經(jīng)》一定是你可以找到最好的闡釋之一。翻譯的人也很認(rèn)真。強烈推薦!
  •   做為了解瑜伽的起點挺好.比較郁悶的是文化背景差異大,不知道在書中的各種名詞"思想","靈魂"....是否真的對應(yīng)中文的"思想","靈魂".好多書都是翻譯成英文,再翻成中文,中間不知流失了多少作者的本意.
  •   做事要先明理,這本書就是叫我們明白練瑜伽的生命意義,理明了,才不至于盲修瞎練。
  •   瑜伽經(jīng)的解釋
  •   無論走到哪里都帶著她,閑暇時拿出來翻一翻內(nèi)心會平靜許多,建議瑜珈修行者以及希望走上個人修行之路的讀者閱讀。另建議有一定瑜珈基礎(chǔ)或宗教知識的讀者購買,否則會打瞌睡或看不懂。最后感謝譯者,宗教詞匯翻譯得挺到位,簡單易懂,不會讓人感覺在讀天書。
  •   不知為什么,看辯喜的書,能讓人的心非常舒緩,容易靜下心來。
  •   盡管有些譯的不大好,但這樣的書要譯好是很難的,好好理解,是不錯的書。
  •   書內(nèi)容不錯,到貨也很快
  •   朋友們,請您一定要閱讀此書,她將帶您走進(jìn)智慧之門,引領(lǐng)您獲取人生的幸福.
  •   我的心像水一樣
  •   內(nèi)容比較高深,對于初次閱讀這類書籍,是有些吃力,但是能從書中收獲良多,并對瑜伽有了正確的認(rèn)識~~
  •   第一次認(rèn)識辨喜這個靈性領(lǐng)袖,孤陋寡聞了。
  •   寫的好,有哲學(xué)底子的會理解的更細(xì)些。
  •   書不錯,譯者的翻譯確實存在一些讀不懂的地方,不過有中譯本已經(jīng)不錯了。
  •   講解和翻譯都很到位,很容易理解。但是里面有很多錯別字!!
  •   幫同事買的書,不過看過質(zhì)量不錯,西西,具體內(nèi)容我還沒看呢·
  •   書很快就到了,質(zhì)量內(nèi)容都不錯,謝謝!
  •   看看也能學(xué)到東西
  •   辯喜大師寫的書應(yīng)該是很好的,不過翻譯的確實很差。
  •   可能是我修煉不夠,覺得內(nèi)容有點空洞和深奧,不具體,不好理解!
  •   太深奧,靜下心來慢慢品味.
  •   這本書翻譯很生硬,咽不下去啊,呵呵推薦《巴坦加里的瑜伽經(jīng)》,臺灣人翻譯的。
  •   我感覺譯者本人可能對瑜伽思想沒有深入了解和研究,譯文云里霧里,甚至有不知所云的感覺。
  •   我相信辨喜大師的書寫得很好,好歹序中提到了他以流暢的英語征服了美國人但是這本書的翻譯極其爛,非常爛看了幾位同志的點評我還不相信來著,拿到這本書之后真是無語了買了那么多本書從來沒有這樣的沖動來寫評論……我相信大師的思想行文是流暢而有趣的,簡樸而明晰的,可惜這本書的翻譯簡直完全背道而馳。古有玄奘翻譯心經(jīng),現(xiàn)當(dāng)代有梁實秋翻譯莎士比亞,我認(rèn)為沒有一定思想境界水平和語言功底的人就不要來翻譯經(jīng)學(xué)著作了,去翻譯那些流行暢銷書好了。這種行為真是令明珠蒙塵,說重點簡直是褻瀆經(jīng)典,害人無數(shù)。
  •   我花了三個月才算把它啃完。非常生澀難懂。但是我很崇拜辯喜大師,即使痛苦,也不放棄學(xué)習(xí)和揣摩他要表達(dá)的意思。我個人總結(jié)兩點:1瑜珈是控制我們的心念,內(nèi)心再任何情境下,不產(chǎn)生“我的”情緒,評判,和概念。永遠(yuǎn)心海無波,圓融無礙。2集中意識,我們與宇宙萬物相通。
  •   我慢慢地看了一部分,還不錯啊!怎么有人說翻譯得很糟糕呢?翻譯得好的是什么樣子的?誰看過原著嗎?
  •   介紹給媽媽看了,她覺得不錯
  •   這是你可以找到的最好的對于《瑜伽經(jīng)》的闡釋。注意到這是作者的書第一次被介紹到中國,此書可以做為進(jìn)一步了解辨喜的臺階。書的質(zhì)量我很滿意。譯者很用心。
  •   辯喜解釋的瑜伽經(jīng)相當(dāng)?shù)木珳?zhǔn),精辟。
  •   難得的好書看一眼受用無窮。
  •   相當(dāng)不錯了 賣家比較負(fù)責(zé) 包裝很好 沒有把書磕碰壞
  •   對我很有幫助,我喜歡
  •   已看過一遍,還再學(xué)習(xí)中。
  •   不是說辨喜的著作,而是說翻譯。有評論說很差,還不是很相信,出于對辨喜的敬仰,還是買了??戳酥?,果然很有問題。從后面中英文對照及本人對瑜伽經(jīng)的了解看,翻譯很不準(zhǔn)確,過度引申,而且理解也很有問題。從中可以看出譯者對印度哲學(xué)的認(rèn)識和了解非常有限和粗淺。建議大家謹(jǐn)慎購買,審慎閱讀。
  •   從未見過如此糟糕的翻譯,簡直是糟蹋辯喜大師的著作,糟蹋印度的宗教哲學(xué).象這樣沒有天良只知道賺錢的出版社和翻譯應(yīng)該被列入黑名單.
  •     觸動不大
      
      P30不要結(jié)交壞朋友,因為人心里都有一些舊傷疤,壞朋友就是那些能把它們給揭開的人。同樣的,我們通常也被告知要結(jié)交良師益友,因為他們可以喚醒固存于我們內(nèi)心的那些潛在的好印象。世界上再也沒有比結(jié)交益友更圣潔的事情了,因為這樣,好的印象就可以顯現(xiàn)出來了。
      
      P55痛苦有以下幾種:無知、自我為中心、眷戀、厭惡、害怕死亡。
      無知是原因,其他四類是結(jié)果。無知正是我們生活中所有痛苦的唯一原因。還能有什么其他的可以讓我們感到痛苦的么?超靈的本性是永恒的極樂。
      
      P93悶悶不樂的心情也是由懶惰引起的。身體強壯,生活規(guī)律,健康體魄,活力四射,勇敢有膽量,這些都是瑜珈士所擁有的。在瑜珈士看來,一切事物都是令人快樂的,他所見到的每一個人都能給他帶來快樂。
      
  •     末學(xué)是出版《現(xiàn)在開始練習(xí)瑜伽》一書的編輯,有不少讀者反映本書翻譯不佳,如果有朋友懂瑜伽也懂英文,有緣者希望和末學(xué)聯(lián)系,我們還將出版辨喜的其他作品。感恩感恩!
  •   感謝你們的工作:)
  •   你們現(xiàn)在還要翻嗎?我倒是很感興趣
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7