鏡中女孩

出版時(shí)間:2007.11  出版社:新星出版社  作者:(美)杰弗里·福特  頁數(shù):338  字?jǐn)?shù):215000  譯者:向洪全,劉顏,李金樹  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

故事的背景設(shè)置在大蕭條時(shí)期的紐約長(zhǎng)島。小說從一名17歲的墨西哥非法移民迪哥的視角出發(fā),講述了一系列驚奇的事件。托馬斯·謝爾在街頭把迪哥救下,成了他的養(yǎng)父。他教授迪哥從英語到騙術(shù)的各種科目。后來,迪哥假扮一名印度教學(xué)者,幫助謝爾開設(shè)冒牌的通靈會(huì),以此詐騙富有的長(zhǎng)島居民。然而,他在一次通靈會(huì)上見到了一位小女孩的幻影,接著他就聽聞到船業(yè)大亨哈羅德·巴恩斯的女兒夏洛特·巴恩斯失蹤的消息。迪哥決定要解開這起疑案。謝爾和迪哥,同他們忠實(shí)追隨者安東尼、讀心者摩根·肖一道,尋找到了夏洛特的尸體,尸體上蓋著的布料上畫著3K黨的標(biāo)志。他們將夏洛特的謀殺案和其他幾起兒童被害案聯(lián)系到一塊兒。種種跡象皆指向3K黨以及一名邪惡的醫(yī)生……

作者簡(jiǎn)介

杰弗里•福特:美國(guó)新澤西州布魯克戴爾社區(qū)學(xué)院寫作及早期美國(guó)文學(xué)教授,極耀眼的奇幻新銳。著有知名長(zhǎng)篇奇幻小說《千面之城》、《記憶之島》、《彼方之旅》(以上三部統(tǒng)稱“面相師三部曲”)和《查布克夫人的畫像》,以及短篇小說集《奇幻作家的助手》和《冰激凌帝國(guó)》。作品曾獲得世界奇幻文學(xué)獎(jiǎng)、星云獎(jiǎng)、雨果獎(jiǎng)和愛•倫坡獎(jiǎng),并數(shù)次入圍上述獎(jiǎng)項(xiàng)的提名。

書籍目錄

導(dǎo)讀:操縱夢(mèng)與幻的大師(乃鼎齋無機(jī)客)通向真實(shí)的媒介降神會(huì)在謝爾的家悲痛持續(xù)時(shí)間的長(zhǎng)短想象一下吧紅桃A諸門開啟不得體的胡言亂語少年歲月太奇怪了騙人的把戲晚上都這樣子像個(gè)幽靈黑夜起舞赫西嘴上功夫她是個(gè)騙子變動(dòng)不居的世界邪惡的碎片為房屋祈福魂魄為什么畫淚滴?聚會(huì)煞星掉進(jìn)茅坑案子結(jié)了六號(hào)小木屋和盤托出把蠟燭滅了給我講講變化子彈上膛真就是美甜蜜的交易用這個(gè)吧憑借你的手段全是扯淡提示一下好奇的黑猩猩血統(tǒng)雪神圣的西諾拉說到突變一個(gè)愛國(guó)者棒極了逼問那小孩我鴿子的威力祝你成功溫柔地消逝騙術(shù)等等,還沒完呢致謝

媒體關(guān)注與評(píng)論

  一部令人驚喜的文學(xué)之作?!  稌鴨巍贰 「L卦谶@部小說中成功塑造了詭計(jì)多端的騙子謝爾的形象,他就好比是在夏洛克?福爾摩斯的基因中混入了莫里亞蒂教授的陰影。  ——《柯卡斯評(píng)論》  你可能會(huì)饒有興趣地通讀完《鏡中女孩》,但她卻會(huì)久久地縈繞在你的心頭?!  盾壽E》  《鏡中女孩》緊緊地拽住我不放……一則魅力十足的故事,被極好地講述了出來?!  抖鄠惗喹h(huán)球郵報(bào)》  這本書獲得推理界最高榮譽(yù)的愛?倫坡大獎(jiǎng),再度證明福特作品不受類型限制?!  T光磊

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    鏡中女孩 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)30條)

 
 

  •   故事的背景設(shè)在20世紀(jì)二、三十年代的紐約,處于經(jīng)濟(jì)大蕭條期間,每個(gè)人都在為生活而苦苦掙扎。本書的主人公們從事的職業(yè)——通靈者(騙子的代名詞),以及他們的信奉者似乎并沒有受到不景氣的影響,仍然像夢(mèng)幻似的生活著。通靈——這可是個(gè)有技術(shù)含量的工作,也需要有團(tuán)隊(duì)配合:謝爾——頭兒,每一次降神會(huì)的組織者、不斷揣摩提高技術(shù);迪哥——謝爾的副手,裝扮為印度法師,為通靈活動(dòng)增加氣氛;安東尼——高大強(qiáng)壯的隨從。這三個(gè)人的小團(tuán)隊(duì)在自己的領(lǐng)域享有很高的聲望。但是他們?cè)谝淮瓮`活動(dòng)里,發(fā)現(xiàn)了一個(gè)不在安排中的“幽靈”,鏡中的女孩。女孩是誰?為什么會(huì)出現(xiàn)在鏡子中?三個(gè)人開始了追查?,F(xiàn)實(shí)世界可不是“靈界”,出現(xiàn)什么人物、遇到什么事情可不能安排。于是陰謀、兇殺開始出現(xiàn)在三人的周圍。即使是在這樣的困境中,他們?nèi)匀荒軌蛴赂业拿鎸?duì),尋找自己的幸福。尤其讓人感動(dòng)的,在謝爾被捉走后,迪哥接過了“頭兒”的位置,召集起朋友們,制定計(jì)劃救出謝爾的哪一段,讓人感動(dòng)。騙子又怎樣,騙子也依然有朋友!我們現(xiàn)在所處的環(huán)境與書中的背景相比恐怕也沒好到那里去,但是我們的身邊就不知道是否真有那種能給你雪中送炭的朋友了。
  •   比查布克夫人的畫像略遜一點(diǎn),但福特的書,一直都不錯(cuò),可惜當(dāng)當(dāng)網(wǎng)上只有這兩本
  •   雖然沒有查布克夫人的畫像那么讓人引人入勝但也很吸引人,最起碼對(duì)于招魂術(shù)有個(gè)大概的了解??上嫦鄮熆偸侨必?,遺憾。
  •   我喜歡福特,每本他的書,都收藏
  •   價(jià)格也很優(yōu)惠,值?。。。?!
  •   很好,花了一個(gè)下午+一個(gè)晚上一口氣讀完,這段時(shí)間就像是和幾個(gè)老朋友一起度過般,充實(shí)。感覺這人的風(fēng)格有點(diǎn)像克利福德·西馬克,雖然涉及的題材完全不同。翻譯有前后不一致的地方,不多,不影響閱讀,瑕不掩瑜,呵呵。
  •   很不錯(cuò)的一本書,但是翻譯的不怎么地,紙張我也不喜歡
  •   比起那本《查布克夫人的畫像》,這一本略讓人失望,情節(jié)有些拖沓,高潮展開的太慢了。
  •      不得不說這是一部很好看的小說,很耐看。剛開始讀的一段時(shí)間里,我?guī)缀跻艞壛?,因?yàn)闅v史環(huán)境的差異,總感覺有隔閡,沒什么興趣讀下去,但是當(dāng)你漸漸讀完時(shí),你不得不承認(rèn)你被騙了,前面近乎300頁都似乎為了拉近你與故事中人物的感情,然后當(dāng)你要與他們分開時(shí)卻中了早就設(shè)好的圈套。你已經(jīng)喜歡上了這樣一個(gè)年輕幾經(jīng)周折的迪哥;一個(gè)似乎永遠(yuǎn)都充滿干勁高大的安東尼;一個(gè)自我救贖擺渡他人的魔術(shù)師謝爾...
       有人說時(shí)間可以沖淡情感,但是當(dāng)已經(jīng)50歲的迪哥再次見到那個(gè)大個(gè)子時(shí),往日近300頁的故事都從回憶中一擁而上,堵在你的胸口讓你喘不上氣來。當(dāng)然你會(huì)想到謝爾,迪哥心中的老大,也是你心中的老大。整個(gè)故事都是一個(gè)騙局,是謝爾,一切都源于謝爾的鏡中女孩。在故事的結(jié)尾謝爾并沒有出現(xiàn),而他的一張紅桃Ace和他特有的蝴蝶則占據(jù)了所有人的心。是的,這就是謝爾。
       真的很喜歡杰弗里的書,讀他的書你總會(huì)感到驚喜,前面的每字每句都為結(jié)尾的情感而沉積,結(jié)尾的感動(dòng)又使你對(duì)前面平時(shí)的敘述釋懷。讀他的故事就像是爬一座山,在你爬到山頂前總要經(jīng)歷一段無聊沉悶的時(shí)光,但有一天你終于爬到山頂時(shí),看到腳下青蔥的草地,頭上湛藍(lán)的天空,面對(duì)這無與倫比的美景時(shí),你就會(huì)釋然,你就會(huì)懂得你之前爬山的每一步都是這無與倫比景色的一部分。
       記得有這樣一個(gè)故事,一個(gè)小男孩準(zhǔn)備送個(gè)禮物給他最喜歡的老師,于是他花一整天時(shí)間在沙灘上尋找漂亮的貝殼。當(dāng)老師拿到它的禮物時(shí)很感動(dòng),并關(guān)切的問:“為什么要花上一整天的時(shí)間呢?像其他的小朋友買一個(gè)不就好了么?"小男孩想了想說:“因?yàn)檫@也是我禮物的一部分?!?/li>
  •     就我個(gè)人的感覺,這本《鏡中女孩》要比另一本我讀過的杰弗里?福特的作品《查布克夫人的畫像》更令我動(dòng)容,更令我難以忘懷。不單單是因?yàn)槲矣X得本書中的幾個(gè)主人公“我”、謝爾、安東尼等要比《查布克夫人的畫像》中的畫家皮安波和查布克夫人更有意思,更具特色。更重要的是本書不再只是陷于一個(gè)畫家的自我掙扎和一個(gè)精神病人的虛妄幻想與行為。本書涉及了一個(gè)更嚴(yán)肅、更具現(xiàn)實(shí)意義、更有思想性的主題,那就是至今仍陰魂不散的種族主義。
      看過本書許久之后,書中有一段皮爾斯船長(zhǎng)的話至今讓我記憶猶新。
      “‘我以前見過那個(gè)怪物?!f。
      ‘梅林嗎?’謝爾問。
      ‘不,’他說,‘那是個(gè)人。我指的是那個(gè)怪物。他似乎永遠(yuǎn)不會(huì)死。我們今晚殺了不少人,但我們甚至連傷也沒傷到那個(gè)怪物?!?br />   那個(gè)怪物就是種族主義。這是個(gè)“過于強(qiáng)大”的對(duì)手了,書中幾個(gè)俠肝義膽的“小人物”是對(duì)付不了的。所以本書的結(jié)局,似乎并沒有《查》那樣美好和光明。不過也許就是這種留有些許隱痛的遺憾,才會(huì)讓人更加記憶深刻,才能讓人記住“它的幽靈還會(huì)時(shí)不時(shí)地威脅人類”。
      我始終無法理解那些種族主義者的言行的,我總覺得貶低其他民族,以提高自己,是一件十分愚蠢的事,不過也許他們足夠聰明,他們也就不會(huì)是種族主義者了。種族只有不同,沒有優(yōu)劣。
      看得出,作者對(duì)于本書是多么的在意這本書,在書后的作者致謝中,可以體會(huì)到作者的用功,這在《查布克夫人的畫像》同樣看得出來。作者為了真實(shí)地再現(xiàn)書中的歷史背景和那些不為人熟知的真實(shí)歷史,進(jìn)行了大量資料調(diào)查和研究,并且在“致謝”中分享出來給讀者??梢娨幻晒Φ男≌f作家,不光是只有優(yōu)美的文筆和充沛的想象力就夠了的,扎實(shí)的知識(shí)基礎(chǔ)同樣不可或缺,這甚至?xí)Q定作家所能達(dá)到的高度。
      讀過杰弗里?福特的兩本書后,兩本書各有優(yōu)缺點(diǎn),但也有一個(gè)共同優(yōu)點(diǎn),那就是作者優(yōu)美的文字駕馭能力,讀福特的書,我總有一種陶醉的感覺,這不光光是故事本身的吸引力,這也來自那些優(yōu)美的文字,“正當(dāng)那時(shí),我注意到中央過道上空,撲閃閃一只素雅的白粉蝶,像是某個(gè)記憶的幽靈又活了過來?!睂?duì)于這樣的翻譯作品,文字的吸引力不光光只是作者一人的功勞,同樣要感謝那些譯者們。如果譯者功力不足,翻譯出來的作品也會(huì)跟著大打折扣。希望那些能將外文作品完美地展現(xiàn)在我們面前的譯者能越來越多。
      
  •     在新星出版社這個(gè)幻想書系幾乎已經(jīng)讓我喪失信心的時(shí)候,總算是淘到了一塊金子。看來,可以期待一下接下來的面相師三部曲了。
      
      故事并沒有多少幻的成份,嚴(yán)格的說僅僅是摻雜了一點(diǎn)超自然的味精而已。對(duì)于騙子把戲的細(xì)致描述倒是相當(dāng)?shù)木?。總的來說與其把這本書定位為幻想文學(xué),倒不如算在街頭小說的門類里。
      
      全書節(jié)奏舒緩,不急不燥。從人設(shè)到情節(jié)鋪陳都相當(dāng)?shù)轿?。故事本身略顯老套,“善良騙子救好人”的陳舊套路,倒是字里行間那種濃濃的人情味看著讓人動(dòng)容。
      
      總之,一部很合格的通俗小說
      
  •     鏡中女孩,沒有什么太大之波折,也沒太大的懸疑,我讀這本書時(shí)是蠻平靜的,就是,我在全書中發(fā)現(xiàn)了……1個(gè)錯(cuò)字。
  •      首先說這本書的內(nèi)容:沒有什么特別的懸疑,而且非常牽強(qiáng)附會(huì)。
       再說翻譯水平和印刷質(zhì)量:居然有錯(cuò)字!完全不能忍受有錯(cuò)字的書!
  •     因?yàn)槭窃谏虾C(jī)場(chǎng)等登機(jī)的時(shí)候購(gòu)入的,很明顯只是一次“偶然性購(gòu)買”。因?yàn)槲覍?duì)“奇幻類”很有些抗拒心理,看到作者簡(jiǎn)介上是奇幻作者出身還狠狠地猶豫片刻,幸好封底上那句“詭計(jì)多端的騙子謝爾”把我從放棄的邊緣拉了回來(對(duì)騙術(shù)很有興趣?。饧佑质菒蹅惼陋?jiǎng)獲獎(jiǎng)作品,在沒什么選擇的情況下,就買下來了。
      
      結(jié)果,是非常地喜歡,驚喜了。
      
      最出色的大約就是文字和情節(jié)的平衡感吧。情節(jié)的推動(dòng)和展開非常地迅速,另一個(gè)方面文字利落又帶有小小的復(fù)雜,很有趣。從視覺上來說是神秘冷感同時(shí)又充沛的東西。
      讓我對(duì)1930s的美國(guó)產(chǎn)生濃厚的興趣。
      
      具體情節(jié)就不透露了。是令人滿意的閱讀過程,于是我又買了《查布克夫人的畫像》
      
  •     中文譯者:乃鼎齋無機(jī)客
      
      被訪問者:杰弗里·福特(美國(guó)知名幻想文學(xué)作家)
      
      訪問者(以下用符號(hào)I表示):你是怎么開始寫作的?特別是創(chuàng)作科幻小說?
      杰弗里·福特(以下用J表示):從孩提起,我就開始寫作小說了,大概是在八九歲年紀(jì)。我用鉛筆在黑色和白色的大理石板上寫故事。在我年輕時(shí),我有一點(diǎn)誦讀困難癥,因?yàn)槲矣袝r(shí)會(huì)倒著寫東西,有時(shí)候又上下顛倒地寫字,而且從來沒有拼對(duì)過單詞。我很享受寫字的動(dòng)作,但要讓別人去試著閱讀這些文字,那簡(jiǎn)直就是在謀殺酷刑。成為一名作家,是我從記事起就想要做的事。我爸爸過去常在晚上念書給我聽——比如說英國(guó)傳奇小說作家哈格德、史蒂文森(《金銀島》作者)、吉卜林的小說,而傾聽這些故事的體驗(yàn)是如此的真切,我想要憑我自己再創(chuàng)造出這種魔力。直到我進(jìn)入大學(xué),我才寫出一點(diǎn)讀得通的東西。在學(xué)校里,我因?yàn)樽约簛y七八糟的書寫挨盡了批評(píng),不過這從來沒有讓我止步不前。幻想出一個(gè)故事的吸引力是如此之大,讓我從來不舍得放棄。說到我對(duì)于幻想文學(xué)作為一種表達(dá)的方式的嗜好,那是因?yàn)槲乙恢倍紝?duì)幻想文學(xué)很有興趣。我的早期閱讀中包括了大量幻想小說——有科幻也有奇幻。當(dāng)然了,在我在研究生時(shí)期,真正開始留意到自己的寫作才能,那時(shí)的所有的人氣“文藝”作家都在作品中采用幻想的元素。那是在八十年代左右,你可以看到一大堆的美國(guó)作家都是這樣。在世界上,有博爾赫斯、卡爾維諾、加西亞·馬爾克斯,他們那時(shí)的讀者真的非常多。我從來都沒有見到幻想文學(xué)和主流文學(xué)間有什么不同。
      
      I:根據(jù)許多的消息來源,你奶奶給你講了許多故事,你也有一個(gè)創(chuàng)造力十足的母親,他們有沒有影響你的職業(yè)選擇?
      J:我在一個(gè)所有人都會(huì)講故事的大家庭里長(zhǎng)大。多數(shù)人似乎不再有時(shí)間來講故事。在某種意義上,那時(shí)的溝通就意味著講故事。在晚上講故事,在晚餐桌邊講故事,在星期天早晨的早餐桌上講故事。我奶奶有一些關(guān)于女妖精、勾魂使者、算命人等等的很棒的故事。祖父則曾經(jīng)是一名拳擊手,也曾是二戰(zhàn)時(shí)候商船隊(duì)里的一位很愛國(guó)的深海潛水員,他旅行過許多地方,足跡遍布東南亞和印度洋。他也會(huì)講一些很精彩的故事。我的父親會(huì)講訴他在軍隊(duì)時(shí)候的故事,他小時(shí)候的故事,在長(zhǎng)島的森林里捕獵和設(shè)置陷阱的故事,或者就是在游過海灣、直到火島、在那里扎了一個(gè)禮拜的營(yíng)的故事。我的母親是位偉大的讀者,自身就渴望寫作偵探小說,她會(huì)告訴我小說的情節(jié)。她還是一名畫家,一名音樂家,還在我家后院里拍電影,由家庭成員和左鄰右舍擔(dān)任演員。甚至連鄰居們都善于講故事。在街對(duì)面,有一個(gè)出生在愛爾蘭的女人,她會(huì)講一些鬼故事,估摸起來像真的一樣,我記得自己當(dāng)時(shí)被嚇得要死。我依舊在自己的作品中一點(diǎn)一滴地借用這些故事。對(duì)于一個(gè)立志成為作家的小孩來說,這真是肥沃的場(chǎng)面。
      
      I:你有幾本書還沒被譯成法語,其中有你的處女作Vanitas。你能跟我們聊聊這部小說么?你會(huì)怎么歸納這本書?
      J:這并不是我創(chuàng)作的第一部長(zhǎng)篇小說。我之前已經(jīng)寫過一部偵探長(zhǎng)篇,名叫The Death Of Winter Darling,但Vanitas是第一部正式出版的長(zhǎng)篇小說。在我和妻子于費(fèi)城南部租下的聯(lián)排式房屋的地下室里,我在法庭上用的便簽簿上寫作,用打字機(jī)打了12番稿子。哦,那時(shí)的暴風(fēng)雪真是厲害。小說的出版是在1988年,出版社是時(shí)空出版社,盡管我記得自己在1985或者1986年就賣掉了這部小說。這部小說受到了我在一次車庫地?cái)偵险业降囊环鵅aron Munchhaussen的畫作的影響,還有Carol Reed的《第三個(gè)人》這幅畫里的場(chǎng)景的影響。在畫里面,奧森·威爾斯站在一座摩天輪的底下。Vanitas是一部奇幻/冒險(xiǎn)類的長(zhǎng)篇小說,用一種故事里面套故事的敘事形式。其中的一個(gè)角色Scarfinati是一名發(fā)明家,在“面相師”三部曲里也有登場(chǎng)。故事的背景是“偽”19世紀(jì)風(fēng)格,和《千面之城》有點(diǎn)相像。寫作還不是很好,需要系統(tǒng)的修改。我真的對(duì)這本書說不出多少感想,因?yàn)槲液芫脹]碰過它了。我想,它并不是非常糟糕,如果我能好好修改一下的話,肯定不會(huì)太難看。
      
      I:法國(guó)讀者通過《千面之城》和它的后續(xù)作品認(rèn)識(shí)了你的作品。你記得是什么點(diǎn)子促生了這個(gè)系列呢?
      J:這些小說受到了一個(gè)18世紀(jì)的面相師Johann C. Lavater 的作品影印本的影響,我在Temple大學(xué)圖書館的書架底層發(fā)現(xiàn)了這本書。看到那些頭像圖,考慮到Lavater所領(lǐng)會(huì)的東西,故事的面紗就在我眼前開啟了?!皞卧臁钡目茖W(xué)是一個(gè)經(jīng)典的隱喻,折射出當(dāng)代社會(huì)看待世界的方式——現(xiàn)實(shí)中,常常停留在表面。
      
      I:你認(rèn)為這部小說是你寫作生涯的轉(zhuǎn)折點(diǎn)么?
      J:確實(shí)如此。這本書讓我有了一個(gè)代理人,一家大型的出版商。Avon出版社的編輯Jennifer Hershey買下了這部小說。它贏得了那一年世界奇幻文學(xué)獎(jiǎng)的最佳長(zhǎng)篇獎(jiǎng),也讓我被介紹入幻想文學(xué)的圈子。最初這本書是作為主流圖書出版的,不過只有科幻及奇幻讀者俱樂部的評(píng)論家對(duì)這本書投以了關(guān)注。
      
      I:在法國(guó),這一系列已經(jīng)被納入了“心理科幻小說”的類別。你同意這一看法么?
      J:我既不同意,也不反對(duì)。隨便哪個(gè)耐心讀過小說的人都可以把它歸入他(或她)喜歡的類別。小說通過都有人物,那么小說在某種程度上不就和心理搭界么?
      
      I:在你的作品中,最近被翻譯成法語的是《鏡中少女》。這個(gè)寫作計(jì)劃是怎么開始的?
      J:我那時(shí)正在寫作一部名叫《暗影之年》的長(zhǎng)篇,書稿現(xiàn)在已經(jīng)完成,大概將在2008年由莫羅/哈潑-柯林斯出版。小說有部分是有自傳性質(zhì)的。我當(dāng)時(shí)寫作陷入了僵局,需要交一部長(zhǎng)篇給我的編輯,所以我就變換了方向,寫了《鏡中少女》交賬。在那個(gè)時(shí)候,我對(duì)偵探小說很感興趣,讀了諸如Thompson、錢德勒、 Cain、哈米特等人的許多小說。所有都是硬漢派的作品。我特別喜歡哈米特的《瘦子》,因?yàn)樗且环N風(fēng)格交融的作品——是喜劇風(fēng)格和黑色小說的雜糅。因?yàn)槲抑皩懽鱾商叫≌f,我是真的無法令人信服地創(chuàng)作出一部硬漢派黑色小說,因?yàn)橛矟h并不屬于很吸引我的人物設(shè)置。,但我很喜歡《瘦子》里面那對(duì)愛侶Nick 和Nora間付出與接受的關(guān)系,還有那種簡(jiǎn)單而有力的對(duì)話,以及黑色和喜劇風(fēng)格之間的張力。所以我將《瘦子》作為某種參照物。我一直想要?jiǎng)?chuàng)作一部有關(guān)招魂巫師和大蕭條時(shí)期的小說。我把一切都統(tǒng)統(tǒng)濃縮進(jìn)了《鏡中少女》這部小說。
      
      I:這部小說也有許多對(duì)于三十年代美國(guó)的描寫。你是不是特別喜歡這個(gè)時(shí)期?為什么?你是否認(rèn)為它和如今的美國(guó)有許多共同之處?
      J:當(dāng)我開始動(dòng)筆是,我對(duì)三十年代的美國(guó)真的是一無所知,當(dāng)時(shí)資料研究工作很有意思。這一時(shí)期很吸引人,是因?yàn)槠D難的時(shí)世將人性中的極善和極惡都暴露了出來。這是對(duì)國(guó)家的勇氣的檢測(cè)。我也發(fā)現(xiàn)在如今美國(guó)政府的那些反動(dòng)、頑固、原教旨主義、兜售戰(zhàn)爭(zhēng)的政治家和大蕭條時(shí)期攪亂了國(guó)家經(jīng)濟(jì)、將罪過加在墨西哥和南歐國(guó)家的移民身上、掌權(quán)的精英階層之間存在一些非常強(qiáng)勁的聯(lián)系。這么說吧,當(dāng)我構(gòu)思整個(gè)故事時(shí),這些歷史發(fā)現(xiàn)和與現(xiàn)今的聯(lián)系真的讓整個(gè)故事卓然生色。
      
      I:你經(jīng)常接觸到幻想和超自然的邊緣,卻從來不會(huì)清晰地說出事情到底是怎么回事。你是想留有余地,讓讀者自己斷奪,還是對(duì)你而言,這本身就代表了小說主題的一個(gè)特征,永遠(yuǎn)不把故事說盡?
      J:我對(duì)道德說教并無興趣。更多的興趣投入在講好一個(gè)故事。小說對(duì)我而言,就如戲劇。并不是我的所有小說都有曖昧不清的結(jié)局。在那些具有曖昧不清的結(jié)局的故事中,譬如《造物》,如此安排的原因是人物本身并不確信將會(huì)發(fā)生什么。模棱兩可是生活的一部分。有時(shí)候我們從來不知道。這些故事經(jīng)常是關(guān)于許多其他重要的事情,不只是一個(gè)人物是否確定無疑地知道他們經(jīng)歷了些什么。有些時(shí)候,年月流逝,而我們這才意識(shí)到一長(zhǎng)列的事件對(duì)我們有何意義。還有,隨著小說的發(fā)展,我作為一名作家能在世俗和超自然之間獲得更佳的張力。也許這會(huì)讓讀者在諸多不同方面想到這個(gè)故事,從不同的角度審視它。有些讀者需要知道故事的底細(xì),對(duì)朦朧的設(shè)置不太高興,而就我而言,我每天都帶著一定量的不確定飲食起居。在小說里和生活里,總是需要對(duì)每樣事都確信無疑,可能會(huì)成為一個(gè)陷阱。
      
      I:謝爾是《鏡中少女》中的一個(gè)主要推動(dòng)人物。你會(huì)怎么介紹他?作為創(chuàng)造它的人,你會(huì)怎么看待他?
      J:謝爾是一個(gè)有點(diǎn)天分的男人。他狡黠而多智,他是玩撲克牌的高手,他也是一名騙子,但那并不是他的全部。他從事這些勾當(dāng),是因?yàn)樗母赣H、謝爾孩提時(shí)崇拜的父親、時(shí)常消失不見的父親,干著騙人的勾當(dāng)。這么說吧,當(dāng)我們?cè)跁镉龅街x爾時(shí),他正在年歲大時(shí)開始意識(shí)到自己在追逐他父親的幽靈?,F(xiàn)在他看到自己收養(yǎng)的義子迪哥跟循著自己的人生足跡,謝爾不希望這個(gè)男孩犯下和他一樣的錯(cuò)誤,過著他人的人生,從來達(dá)到自我的實(shí)現(xiàn)。隨著迪哥發(fā)現(xiàn)自我,謝爾同時(shí)也發(fā)現(xiàn)了自我。沒有了迪哥,這一發(fā)現(xiàn)是絕對(duì)不會(huì)發(fā)生的。這位父親有時(shí)必須要從義子身上學(xué)到東西。
      
      I:你能不能告訴我們,謝爾是不是真的在鏡子里看到了那個(gè)少女的肖像?
      J:你必須得自己去問謝爾。
      
      I:你有自己的網(wǎng)站,也有個(gè)人博客。直接和你的讀者接觸,是不是對(duì)你而言特別重要?有沒有改變你思考問題和寫作的方式?
      J:那個(gè)個(gè)人網(wǎng)站差不多奄奄一息了,不過個(gè)人博客對(duì)我來說已經(jīng)成為一筆巨大的資源,允許我讓有興趣的讀者知道我未來的作品,還有我將會(huì)在哪些地方、在什么時(shí)間來閱讀我的作品。我非常喜歡那些做出回復(fù)的讀者。當(dāng)我真的玩起了博客,通常內(nèi)容對(duì)半開——一方面是宣傳我的作品,一方面是關(guān)于文學(xué)話題和一般感興趣的話題的內(nèi)容。我發(fā)現(xiàn)博客成為了一個(gè)非常有獨(dú)創(chuàng)性的交流通道。通過它,我認(rèn)識(shí)了許多后來在現(xiàn)實(shí)生活中遇到的朋友。它也使得我可以和世界其他國(guó)家里的朋友交流,我的書籍和小說被譯介到了那些國(guó)家。我們愉快地討論電影、書籍和人生。最近,我非常繁忙,所以就不像過去的兩個(gè)月那樣,沒有太多時(shí)間花在博客上,可是我剛剛已經(jīng)開始重新更新博客。博客也有點(diǎn)改變了我的小說寫作風(fēng)格,因?yàn)楫?dāng)我寫起那些有關(guān)于個(gè)人生活的短文時(shí),我采用了一種之前特地為博客發(fā)展出來的風(fēng)格。我已經(jīng)發(fā)現(xiàn),這種文風(fēng)同樣可以很好地用在一定種類的小說中。
      
      I:你目前在創(chuàng)作什么作品?你有沒有格外看中的創(chuàng)作計(jì)劃?
      J:目前我正在稍事休息,不過我剛剛遞出了我的下一部長(zhǎng)篇小說,就是我之前提到的那部《暗影之年》(奇幻、偵探、自傳類的小說)。出版應(yīng)該是在08年,哈潑-柯林斯公司。我最近也賣掉了一部短篇小說集《黑夜威士忌》給哈潑-柯林斯,它將會(huì)在《暗影之年》出版后推出。就短篇小說而言,在未來幾個(gè)月內(nèi),我有許多重印和新小說刊登在或?qū)⒁窃谠S多不同的選集里。法國(guó)的《故事》雜志也將刊載一篇我的小說,在六月號(hào)上。至于最中意的創(chuàng)作計(jì)劃,在我創(chuàng)作時(shí),它們?nèi)际俏抑幸獾膭?chuàng)作。
      
  •     大陸的科幻奇幻小說出版,相對(duì)于90年代,已有了很大發(fā)展;然而因?yàn)榉N種原因,市場(chǎng)上還是一家獨(dú)大的情況;不諳外語的科幻奇幻迷們,讀到的國(guó)外作品,還是受到了一定的限制,要靠那一大家的出版人員的眼光。
      
      坦白地說,杰弗里·福特在國(guó)外科幻奇幻圈,當(dāng)然沒有尼爾·蓋曼那樣的知名度。胖乎乎的杰弗里當(dāng)然沒有英俊的尼爾·蓋滿那樣擁有良好的市場(chǎng)操作性。
      
      但我可以說,杰弗里·福特的作品,絕對(duì)能帶給中國(guó)讀者很愉快的閱讀享受。因?yàn)樗恢痹谟米钫嬲\(chéng)的態(tài)度,講述一個(gè)個(gè)真摯的故事。作為作者的杰弗里,感情與作品水乳交融;而作為讀者的我,也通過文字對(duì)作者有了全新的認(rèn)識(shí)。
      
      感謝維京王同學(xué)在引進(jìn)和出版此書中的種種努力。:)
  •   感覺很親切的作家~~
  •   你看過幾本拉?是中譯還是原著?
  •   他的小說不多,長(zhǎng)篇小說到現(xiàn)在為止總共只有6本。
    中譯的,目前有兩本。
  •   《查布克夫人的畫像》,故事更耐人尋味些;
  •   好。。我要趕上你的速度??!
  •   .。。。。。。。。。。。。我最近狂迷推理小說的說
    科幻小說。。。。。吶。。。要追趕了。。。= =
  •   到底是科幻還是奇幻?我對(duì)奇幻真的已經(jīng)過敏了受不了了,別再提奇幻了除非和神話有關(guān)。
  •   這本書和奇幻不搭界的~~
  •   我看了《失竊的孩子》不是我喜歡的類型,想看這本和《查布克夫人》但是比較猶豫怕和《失竊孩子》一樣的風(fēng)格,因?yàn)槲覍?duì)奇幻類的了解很少,我喜歡看推理類的。lz可以簡(jiǎn)單說說嗎?
    ps:《古殿》好看嗎?
  •   可以去看內(nèi)容介紹。
  •   無機(jī)吖,一個(gè)島的可能性看過嗎?覺得如何?
  •   To 茉莉花開
    沒看過哦……
  •   維京王真是辛苦 ?
  •   廣告時(shí)間,看完后有感覺的請(qǐng)來Jeffrey Ford 論壇
    http://www.odyguild.net/bbs/forum-67-1.html
 

250萬本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7