出版時(shí)間:1996-12-01 出版社:譯林出版社 作者:簡(jiǎn)·奧斯丁 譯者:孫致禮
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
描寫了一個(gè)曲折多磨的愛情故事。貴族小姐安妮·埃利奧特同青年軍官溫特沃思傾心相愛,訂下了婚約??墒?她的父親沃爾特爵士和教母拉塞爾夫人嫌溫特沃思出身卑賤,沒有財(cái)產(chǎn),極力反對(duì)這門婚事。安妮出于“謹(jǐn)慎”,接受了教母的勸導(dǎo),忍痛同心上人解除了婚約。八年后,在戰(zhàn)爭(zhēng)中升了官、發(fā)了財(cái)?shù)臏靥匚炙忌闲P菀刍剜l(xiāng),隨姐姐、姐夫當(dāng)上了沃爾特爵士的房客。他雖說對(duì)安妮怨忿未消,但兩人不忘舊情,終于歷盡曲折,排除干擾,結(jié)成良緣。
媒體關(guān)注與評(píng)論
本書的意義并不限于它那動(dòng)人的愛情描寫,也不限于它那關(guān)于愛情與謹(jǐn)慎的道義說教,更重要的是,它還具有比較深遠(yuǎn)的社會(huì)意義。這首先表現(xiàn)在:小說對(duì)腐朽沒落的貴族階級(jí)進(jìn)行了無情的揭露和批判。沃爾特爵士是個(gè)“愚昧無知、揮霍無度的準(zhǔn)男爵”,他“既缺乏準(zhǔn)則,又缺乏理智,無法保持上帝賜予他的地位”,最后失去了在自己莊園上生息的“義務(wù)和尊嚴(yán)”,只能躲到一個(gè)小鎮(zhèn)上去“沾沾自喜”。作者告訴我們,“愛慕虛榮構(gòu)成了他的全部性格特征”;而在這愛慕虛榮的背后,又掩蓋著他的勢(shì)利與自私。為了提高自己的“社會(huì)地位”,他不惜低三下四地去巴結(jié)達(dá)爾林普爾子爵夫人母女;為了維護(hù)家族的“聲譽(yù)”,他又竭力阻止安妮嫁給“出身卑賤”的溫特沃思上校,阻止安妮同“低賤的伙伴”史密斯夫人交往。不過,具有諷刺意味的是,沃爾特爵士在阻撓女兒的同時(shí),自己家里卻收養(yǎng)著一位出身卑賤的妖女人(克萊夫人),長期同她卿卿我我的,差一點(diǎn)把她變成“沃爾特爵士夫人”。這是對(duì)那位貴族老爺?shù)慕^妙諷刺,充分暴露了他的偽善面孔。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載