小說山莊

出版時間:2012-11  出版社:人民文學(xué)出版社  作者:周曉蘋  頁數(shù):408  字數(shù):332000  
Tag標簽:無  

前言

文學(xué)的閱讀    余華    應(yīng)人民文學(xué)出版社邀請,我來為這部出色的小說集作序。    我不知道如何來談?wù)摗缎≌f山莊》帶給我的閱讀感受,這樣的感受就像是在熱烈的陽光里分辨著里面不同的顏色。這里的作者遍及世界各地,他們來自不同的國家和民族,生活在不同的時代,他們有著不同的宗教信仰和不同的語言文化,有著不同的膚色和不同的年齡,還有不同的嗜好和不同的習慣。太多的不同使他們無法聚集到一起,可是文學(xué)做到了,他們聚集到了這部書中,就像不同的顏色被光的道路帶到了陽光里。    閱讀《小說山莊》有時候仿佛是在閱讀一幅世界地圖,然而我們讀到的并不是一張平面的紙,在那些短小的篇幅里,在那些巧妙的構(gòu)思里,在意外的情節(jié)和可信的細節(jié)的交叉里,在一個個時而讓人感動時而讓人微笑的故事里,我們讀到了什么?我覺得自己讀到了一段段的歷史,讀到了色彩斑斕的風俗,讀到了風格迥異的景色,當然這是人的歷史,人的風俗和人的景色,因為在我們讀到的一切里,我們都讀到了情感的波動。我想這就是文學(xué),文學(xué)中的情感就像河床里流動和起伏的水,使歷史、風俗和景色變得可以觸摸和可以生長。所以這部書并不是一幅關(guān)于國家和城市的地圖,也不是關(guān)于航線和鐵路的地圖,這一幅地圖是由某一個村莊、某一個街道、某一幢房屋、某一片草地和某一個山坡繪成的?;蛘哒f它是由某一個微笑、某一顆淚珠、某一個腳步、某一個眼神和某一個轉(zhuǎn)瞬即逝的念頭堆積起來的。它是由生活的細節(jié)和想象的細節(jié)來構(gòu)成的,如同一滴一滴的水最終匯成了無邊無際的大海一樣。    世界上沒有一條道路是重復(fù)的,也沒有一個人生是可以替代的。每一個人都在經(jīng)歷著只屬于自己的生活,世界的豐富多彩和個人空間的狹窄使閱讀浮現(xiàn)在了我們的眼前,閱讀打開了我們個人的空間,讓我們意識到天空的寬廣和大地的遼闊,讓我們的人生道路由單數(shù)變成了復(fù)數(shù)。文學(xué)的閱讀更是如此,別人的故事可以豐富自己的生活。閱讀這部書就是這樣的感受,在這些各不相同的故事里,在這些不斷變化的體驗里,我們感到自己的生活得到了補充,我們的想象在逐漸膨脹。更有意思的是,這些與自己毫無關(guān)系的故事會不斷地喚醒自己的記憶,讓那些早已遺忘的往事和體驗重新回到自己的身邊,并且煥然一新。閱讀一部書可以不斷勾起自己沉睡中的記憶和感受,我相信這樣的閱讀會有益于自己的身心健康。

內(nèi)容概要

《小說山莊:外國最新短篇小說選》是國內(nèi)目前唯一一本出版外國最新短篇小說的選本,一年一本,已經(jīng)連續(xù)出版7本,深受讀者歡迎,擁有較為固定的讀者群。本冊是2010-2011合集,書名為《小說山莊:外國最新短篇小說選(2010-2011)》,共收入十幾個國家30多位作家的近50篇短篇小說。
這些作品風格多樣,內(nèi)容豐富,譯文上乘,可讀性強。 《小說山莊:外國最新短篇小說選(2010-2011)》由選編。

書籍目錄

第一輯
 瞪眼 [英國]多麗絲?萊辛著
 楊振同譯
 約會 [西班牙]索?普埃托拉斯著
 朱景冬譯
 約會之后 [墨西哥]加西亞?蓬塞著
 朱景冬譯
 我親愛的朋友 [西班牙]瑪利娜?馬約拉爾著
  楊玲譯
 帕拉貝魯姆手槍 [西班牙]胡安?馬爾塞著
 孫新堂譯
 爸爸,快跑 [韓國]金愛斕著
 薛舟徐麗紅譯
 年輕姑娘和樹 [法國]格蘭維爾著
 余寧譯
 紙牌老千 [愛爾蘭]威廉?特雷弗著
 鄒海侖譯
 韋特魯加城 [俄羅斯]杰尼斯?奧索金著
 劉憲平譯
 安排生活 [俄羅斯]柳?彼得魯舍夫斯卡婭著
 陳方譯
 契伏的房子 [美國]萊蒙特?卡佛著
 張索時譯
第二輯
 燈光如水 [哥倫比亞]加西亞?馬爾克斯著
 韓水軍譯
 釘是釘,鉚是鉚 [俄羅斯]尼娜?鮑伊科著
 劉亞丁譯
 慢慢地回家 [西班牙]索萊達德?普埃爾托拉斯著
 朱景冬譯
 她在大學(xué)里學(xué)了生物學(xué) [英國]馬修?赫特著
 郭斐蕓譯
 她打算寫個小故事 [英國]安東尼?撒克遜著
 郭斐蕓譯
 女孩 [美國]牙買加?金凱德著
 劉亞丁譯
 女人年過四十 [美國]安迪?魯尼著
 陳榮生譯
 不同的語言 [巴西]保羅?科埃略著
 陳榮生譯
 不能進入 [巴西]保羅?科埃略著
 陳榮生譯
 結(jié)局沉重的童話 [俄羅斯]柳?彼特魯舍夫斯卡婭著
 楊嵐譯
 伊萬內(nèi)奇 [俄羅斯]柳?彼特魯舍夫斯卡婭著
 楊嵐譯
 我們就是故事 [捷克]哈娜?安德羅尼高娃著
 杜常婧譯
 平淡至極的一日 [捷克]黛妮拉?高瓦紹娃著
  杜常婧譯
第三輯
 來訪名 [秘魯-西班牙]馬?巴?略薩著
 尹承東譯
 暴力時代一家人——熱帶雨林的回憶 [哥倫比亞]赫?卡?卡伊塞多著
 尹承東譯
 尾燈 [日本]三浦綾子著
 陳喜儒譯
 蝴蝶 [日本]宮本輝著
 陳喜儒譯
 初識埃及 [俄羅斯]安德烈?西蒙諾夫著
 萬海松譯
 新的希望與新的失望 [俄羅斯]安德烈?西蒙諾夫著
 萬海松譯
 送給法官的一件小禮物 [哥倫比亞]海梅?加西亞?莫雷諾著
  胡真才譯
 窮人的律師 [哥倫比亞]海梅?加西亞?莫雷諾著
  胡真才譯
 兩封信 獻給約翰?B?艾略特 [智利]何塞?多諾索著
  趙德明譯
 裁縫的孩子 [愛爾蘭]威廉?特雷弗著
 鄒海侖譯
 兩個美國佬 [哥倫比亞]羅?魯?巴爾加斯著
  尹承東譯
 白鹿 [俄羅斯]安?克里沃沙普金著
 劉憲平譯
 普通學(xué)生升學(xué)記 [古巴]塞納爾?巴斯著
  韓水軍譯
第四輯
 新英格蘭識字讀本 [美國]唐納德?霍爾著
 李文俊譯
 一心向死 [捷克]揚?巴拉班著
 杜常婧譯
 時裝密碼 [韓國]李紅著
 薛舟徐麗紅譯
第五輯
 我受雇于做夢 [哥倫比亞]加西亞?馬爾克斯著
 韓水軍譯
 狂風 [哥倫比亞]加西亞?馬爾克斯著
 韓水軍譯
 人是世上一只大野雞 [德國]赫爾塔?米勒著
 焦仲平譯
 奶牛兇猛 [美國]伍迪?艾倫著
 鄧若虛譯
 “不銹鋼”汽車 [西班牙]胡安?馬爾塞著
 孫新堂譯
 魚故事 [美國]里克?巴斯著
 李晉譯
 裸浴場上的交響音樂會 [羅馬尼亞]哥德林?米胡列亞克著
 張志鵬譯
 你總是讓人流眼淚 [俄羅斯]柳?彼特魯舍夫斯卡婭著
 楊嵐譯
 4?12 [俄羅斯]亞?伊利切夫斯基著
  劉玉穎 王志耕譯
 為什么,親愛的? [美國]萊蒙德?卡佛著
 張索時譯 顯示部分信息

章節(jié)摘錄

版權(quán)頁:   插圖:   有一天,爸爸和夫人的新任丈夫發(fā)生了爭執(zhí)。因為這個丈夫開始干涉爸爸的除草方式了。爸爸置若罔聞,依然玩命似的鋤草。這個丈夫還在嘮嘮叨叨,最后索性提高嗓門破口大罵了。突然間,原本默默除草的爸爸舉起了刀刃正在高速運轉(zhuǎn)的舊式割草機,猛撲過去。丈夫臉色鐵青,跌倒在草坪上渾身顫抖。我想,也許爸爸并不是有意要傷人。然而很不幸,夫人的丈夫受傷了。這下子爸爸慌了神。流血的丈夫失去理智,罵了許多難聽的話,還報了警。爸爸害怕了,不知道怎么辦才好,最后跑進了倉庫。爸爸發(fā)現(xiàn)了倉庫角落里的新式割草機。爸爸像個西部槍手似的嗖地跳上鋤草機,忐忑不安地發(fā)動之后踢開倉庫門,跑到公路上飛奔起來。爸爸用割草機能夠達到的最快速度逃跑。他經(jīng)過的每個地方都濺起綠色的草屑,散發(fā)出清新的草香??墒前职?,你究竟要去哪兒? 爸爸在公路上死于車禍。來信到此結(jié)束。爸爸的子女還說,家屬們?yōu)榘职值乃劳龈械秸嫘牡谋矗舶察o靜地在公共墓地舉行了葬禮。他說自己并不喜歡爸爸,盡管這樣說很遺憾。他說小時候,爸爸把他放在電視機前獨自去上班,他的成長就是整天等待爸爸。他說,爸爸離婚后,他又變成了每個周末等待爸爸,現(xiàn)在則是等待自己把爸爸忘掉。對于我這個遠在異國、素未謀面的同父異母姐姐,他說了這樣的話:“我總是在等待爸爸,也很清楚等待是多么痛苦的事。因此,我從爸爸的遺物中找到這個地址,瞞著媽媽偷偷給你寫了這封信?!?……一切都像謊言。 真正撒謊的人是我。我只告訴媽媽說,爸爸出了車禍,卻沒有說明爸爸遇到了什么車禍。媽媽問,“信怎么那么長???”我信口敷衍,“同樣的話,英語說起來比韓語噦嗦?!眿寢寙?,還有沒有說別的,比如爸爸過得怎么樣,跟誰生活,真的沒說別的了嗎……可是這件事沒有人知道。那天夜里,媽媽或許想問,爸爸為什么離家出走。不過,也許唯有這件事是她最不想問的問題。看著媽媽神情抑郁的樣子,我突然覺得心里發(fā)堵,不由得怒火中燒。我情不自禁地說,“爸爸他……”媽媽像只挨了棍子的小狗,可憐巴巴地望著我,“爸爸他……說對不起您,一輩子都活在歉疚里。這一個人說的?!眿寢尩难劬υ陬澏?。我頭腦一熱,又多了句嘴,“他還說媽媽,當時真的很漂亮……”媽媽顫顫地問道,“哪兒寫的?”我假裝看信,指著“爸爸每周都去媽媽家鋤草”的部分對媽媽說,“這兒。”媽媽欲哭無淚,久久地凝望著這句話,溫柔地撫摸著。我的媽媽從來都是嬉笑怒罵、生龍活虎,從不哭鼻子,然而那個時候,我第一次發(fā)覺她的聲帶都哭腫了。

編輯推薦

《小說山莊:外國最新短篇小說選(2010-2011)》作品風格多樣,內(nèi)容豐富,譯文上乘,可讀性強。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    小說山莊 PDF格式下載


用戶評論 (總計9條)

 
 

  •   每一篇基本上都比較短。內(nèi)容還好,插圖也不錯,喜歡。
  •   看了幾篇,依然是好書。
  •   挺厚實的一本,值得!
  •   沒看完,感覺不順當
  •   希望繼續(xù)出下去
  •   可惜書頁邊上都是灰,唉。
  •   書品,包裝,希望當當能解決這些問題
  •   非常不錯,印刷紙張我都很滿意!發(fā)貨速度快。
  •   編選藝術(shù)價值精品欣賞參考
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7