出版時間:2010-3 出版社:內(nèi)蒙古人民出版社 作者:[英] 哈代 等 頁數(shù):328 字數(shù):250000 譯者:楊靜 等
內(nèi)容概要
《孤星血淚(上下)》故事講述一個小孤兒皮普,從小依靠姐姐與姐夫過活,卻在無意中幫助了一位含冤被陷的逃犯,后來受到一位不愿透露身份的人士資助,使他能在上流社會求學(xué)生活,成為一名紳士。
作者簡介
作者:(英國)薩克雷(Thackeray W.M.) 譯者:趙飛強
書籍目錄
卷一 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第九章 第十章 第十一章 第十二章 第十三章 第十四章 第十五章 第十六章 第十七章 第十八章 卷二 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第九章 第十章 第十一章 第十二章 第十三章 第十四章 第十五章 第十六章 第十七章 第十八章 卷三 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第九章 第十章 第十一章 第十二章 第十三章 第十四章 第十五章 第十六章 第十七章 第十八章 第十九章
章節(jié)摘錄
她落難以后,被送到了林蔭道,這樣就算有了個歸宿。學(xué)校中嚴格的規(guī)定使她感到憋悶。在這里,必須按時祈禱、吃飯、上課和散步,不準(zhǔn)違反校規(guī),她怎能適應(yīng)這種生活?她想念以前在老梭霍畫室中無拘無束的苦日子,心里充滿憂郁。每一個人——包括她自己——都認為她由于思念父親才那樣傷心。她住在閣樓里的一個小房間中,女仆們經(jīng)常聽到她晚上一邊哭一邊來回踱步。事實上,她不是因為悲傷才哭,而是因為氣憤。她原本就不太會裝出一副偽善的樣子,現(xiàn)在與大家有了隔閡,因此只好設(shè)法掩飾。她從小沒與女人有過什么接觸。她父親盡管是一個無賴,但是才華橫溢。在麗貝卡看來,他的話比如今從女人堆中聽見的閑言碎語有趣多了。女校長愛擺架子、愛慕虛榮;她妹妹善良得像個傻瓜;年齡大點兒的學(xué)生愛說一些枯燥無味的廢話,說別人的隱私;女教師們又都是嚴謹而思想守舊的人。這些都讓她厭煩。她主要負責(zé)小學(xué)生。照理說,聽著孩子們嘰嘰喳喳,也能解解悶。可是她生來缺乏母性,與孩子們在一起兩年,在離開時她不留戀任何人。只是對溫柔善良的阿米莉婭·塞德利還有些喜歡。討厭阿米莉婭的人畢竟有限。麗貝卡看到她身邊的小姐們?nèi)绱诵疫\,擁有各種權(quán)利,真是分外羨慕。她在評論一名學(xué)生的時候說:“那個姑娘太自以為是了!無非是由于她祖父是伯爵而已!”“看她們對那混血黑人奉承巴結(jié)的模樣兒!不就是為了她有萬貫家財嗎?即使她很富有,我也比她機靈可愛成千上萬倍。伯爵的孫女兒盡管出身高貴,但未必比我有教養(yǎng)。但是這里誰都不理我。我和爸爸在一起的時候,那些男人為了能整個傍晚都和我呆在一起,寧可不去參加最隆重的宴會與舞會!”她決定將自己救出牢籠,就開始行動起來,為自己的前程做全盤計劃。她對學(xué)校給她的好處加以利用,努力學(xué)習(xí)。音樂、語文兩門課程她早就學(xué)會,所以不久便獲得了當(dāng)時上流女子必備的學(xué)識。她毫不間歇地練琴;一天,其他學(xué)生都外出了,只剩下她自己呆在學(xué)校里。有人聽到她彈琴,那技巧格外嫻熟。智慧女神密涅瓦便想出了一個絕妙的辦法,她讓夏普小姐教低年級學(xué)生彈琴,這樣就減少了一名音樂教師。
編輯推薦
《名利場(套裝上下冊)》:世界名著閱讀經(jīng)典(英國卷)(第7輯)
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載