漢英詞典

出版時(shí)間:2009-12-22  出版社:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社  作者:姚小平 等編著  頁(yè)數(shù):1950  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

  《漢英詞典》(修訂版)于1995年出版后,廣受國(guó)內(nèi)外廣大讀者的好評(píng),曾先后榮獲“第十屆中國(guó)圖書獎(jiǎng)”、“第二屆國(guó)家辭書獎(jiǎng)一等獎(jiǎng)”和“全國(guó)優(yōu)秀暢銷書獎(jiǎng)”。進(jìn)入新的世紀(jì),中國(guó)社會(huì)迅猛發(fā)展,語(yǔ)言生活日新月異,漢語(yǔ)詞匯快速更新。為了反映漢語(yǔ)的最新變化,《漢英詞典》便有了再版的必要?! ?000年,在外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社的組織下,以北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)專家學(xué)者為主體的編修團(tuán)隊(duì)開始著手《漢英詞典》(修訂版)的修訂工作,前后凡十載。修訂者盡量保持《漢英詞典》的原有格局和特色,譬如大部分取自經(jīng)典、詩(shī)詞、近代白話小說(shuō)的例證得到保留,并沿用了1978年版所制定、1995年修訂版所遵循的編纂思路:一是兼顧學(xué)術(shù)和實(shí)用;二是以語(yǔ)文為主,兼顧百科;三是以普通話為準(zhǔn),兼承書面?zhèn)鹘y(tǒng),酌采方言詞匯。在此基礎(chǔ)上,修訂者與時(shí)俱進(jìn),緊扣時(shí)代脈搏,積極反映語(yǔ)言生活實(shí)際,完成了卓有成效的修訂,并進(jìn)行了一些有益的嘗試?! ≥^之前兩個(gè)版本,《漢英詞典》(第三版)具有以下特點(diǎn):  1.收詞更加全面:收錄條目100 000佘條,較1995年修訂版增收20 000條左右;語(yǔ)文為主,百科為輔,雅俗并舉,兼顧學(xué)術(shù)和實(shí)用,并增收新詞、新義10 000余條,涵蓋語(yǔ)文、時(shí)事、經(jīng)濟(jì)、科技、網(wǎng)絡(luò)等諸多領(lǐng)域。例如,“甲流A/HINI flu”,“次貸危機(jī)subprime mortgage crisis”,“科學(xué)發(fā)展觀scientific approach to development”,“囧”的新義“awkward;embarrassed;tricky”,等等。  2.例證豐富:收錄例證100 000余條,地道自然,同時(shí)保留了上一版的文學(xué)特色。  3.標(biāo)注詞類:順應(yīng)潮流,為所有條目添加詞類標(biāo)注,大大方便了語(yǔ)言學(xué)習(xí)?! ?.反義聯(lián)想:收錄反義詞2 000余條,成對(duì)掌握,一舉兩得?! ?.圖文并茂:詳解中國(guó)特有事物,并為一些中國(guó)特有事物繪制插圖,弘揚(yáng)中華傳統(tǒng)文化?! ?.附錄翔實(shí):全面更新,更利實(shí)用?! ?.編排合理:以便于查閱為宗旨,并采用雙色印刷,令人耳目一新。  自1978年問世至今,前后三十余載,編纂者前赴后繼,始有今日之成就。值此第三版付梓之際,謹(jǐn)向?yàn)榫幾胂惹皟砂娓冻鲂难秃顾木幷摺⒐ぷ魅藛T以及提供過幫助和指導(dǎo)的各界人士致以崇高的敬意!  我們?cè)谛抻喖昂罄m(xù)編校過程中,戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,如履薄冰,力求完美,但由于水平、精力、技術(shù)所限,難免有所錯(cuò)漏,敬請(qǐng)廣大讀者批評(píng)指正,更希辭書界同行不吝指教,以利再修。

內(nèi)容概要

 ★ 收詞全面:收錄條目 100 000 余條;語(yǔ)文為主,百科為輔;雅俗并舉,兼顧學(xué)術(shù)和實(shí)用。   ★ 新詞新義:增收新詞、新義 10 000 余條,涵蓋語(yǔ)文、時(shí)事、經(jīng)濟(jì)、科技、網(wǎng)絡(luò)等諸多領(lǐng)域。   ★ 例證豐富:收錄例證 100 000 余條,地道自然,同時(shí)保留了上一版的文學(xué)特色。   ★ 標(biāo)注詞類:為所有條目標(biāo)注詞類,助力語(yǔ)言學(xué)習(xí)。   ★ 反義聯(lián)想:收錄反義詞 2 000 余條,成對(duì)掌握,一舉兩得。   ★ 圖文并茂:為一些中國(guó)特有事物繪制插圖,弘揚(yáng)中華傳統(tǒng)文化。     ★ 編排合理:以便于查閱為宗旨,并采用雙色印刷。

書籍目錄

able of Contents《漢英詞典》的過去、現(xiàn)在和未來(lái)(第三版序)The Past, Present, and Future of the Dictionary (Preface to the 3rd Edition)凡例Guide to the Use of the Dictionary部首檢字表Component Index詞典正文Text of the Dictionary附錄Appendixes

媒體關(guān)注與評(píng)論

  未來(lái)一二十年的漢英詞典界,會(huì)呈現(xiàn)怎樣一種態(tài)勢(shì)呢?可以預(yù)見,隨著中國(guó)與外部世界日益交融,華夏文化逐步走出國(guó)門,《漢英詞典》也將發(fā)揮更為重要的作用?! ?mdash;—北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)教授 姚小平

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    漢英詞典 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)122條)

 
 

  •   上周五定的貨,周一一早就送來(lái)了,當(dāng)當(dāng)效率不錯(cuò),包裝也還不錯(cuò),詞典塑封均完好無(wú)損,表?yè)P(yáng)一下先!
    言歸正傳,下面談一下個(gè)人對(duì)《漢英詞典》(第三版)的初步印象。
    首先是封面。本版封面設(shè)計(jì)和上一版(即“修訂版”)相比變化不大。不過,特別值得注意的是,由于《漢英詞典》長(zhǎng)期以來(lái)在市場(chǎng)上處于龍頭地位,目前市面上照貓畫虎的“山寨版”封面很多,買的時(shí)候一定要看準(zhǔn)了再下手。
    其次,版權(quán)頁(yè)顯示,本版為16開,定價(jià)178元,2010年1月第1版第1次印刷??紤]到本書采用了雙色印刷,定價(jià)178元比較公道。
    第三,和前兩版一樣,第三版的編纂陣容很強(qiáng)大,令人印象深刻。雖說(shuō)吳景榮、王佐良、劉世沐、危東亞、大衛(wèi)•柯魯克(David Crook)、高厚堃、莊繹傳等中國(guó)英語(yǔ)界極具號(hào)召力的人物已經(jīng)漸行漸遠(yuǎn),但以北外外國(guó)語(yǔ)言研究所所長(zhǎng)姚小平、北外副校長(zhǎng)金莉、外交學(xué)院副院長(zhǎng)秦亞青、外研社副總編輯章思英、北外資深教授陳德彰等人領(lǐng)銜的編纂陣容在國(guó)內(nèi)仍屬一流,是第三版品質(zhì)的可靠保證。
    第四,講一點(diǎn)可喜的發(fā)現(xiàn)。在文前“部首檢字表”下的“部首目錄”中,編纂者以“漢字+漢語(yǔ)拼音”的形式給出了每個(gè)部首的名稱,這在業(yè)內(nèi)尚屬首次,絕對(duì)算得上一個(gè)創(chuàng)舉,為學(xué)習(xí)者提供了可靠的部首讀法。另外,正文在簡(jiǎn)體字之后,還收錄了繁體字(臺(tái)灣同胞叫“正體字”)。
    第五,本版采用雙色印刷,版式清新,印裝精美,視覺和手感都不錯(cuò),在眾多版式丑陋、印刷粗糙的漢英類詞典中有鶴立雞群的感覺。同時(shí),編纂者盡量節(jié)省篇幅,避免相同內(nèi)容重復(fù)出現(xiàn),為使用者節(jié)省了不少銀子,例如正文大量采用了“write for (or contribute to) a magazine”這種形式,即可替換成分放在圓括號(hào)中,之前加一個(gè)不同字體的“or”。
    第六,編纂者在詞類標(biāo)注上下了很大氣力,參考了《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第五版),但又比后者更進(jìn)一步,為每一個(gè)詞、每一個(gè)字都標(biāo)注了詞類,并作了必要的增補(bǔ)和修正。
    第七,例證更加豐富,據(jù)稱多達(dá)10萬(wàn)條以上。同時(shí),例證多而不濫,恰到好處,未見一個(gè)例證見于多個(gè)條目的現(xiàn)象,也未見不該設(shè)例而亂設(shè)例的現(xiàn)象,從中可以窺見編纂者的嚴(yán)謹(jǐn)和苦心。
    第八,為中國(guó)一些特有的事物繪制了簡(jiǎn)圖,例如“榭”。圖似乎在50幅上下,較1950頁(yè)的正文而言,比例算不上大,但在查詢之余,也平添了一絲驚喜、幾分樂趣。
    第九,第三版首次提供了2000多個(gè)反義詞,對(duì)學(xué)習(xí)比較有幫助。例如在“低俗”釋義的末尾,有“(opp. 高雅)”。
    第十,說(shuō)一下附錄。根據(jù)個(gè)人經(jīng)驗(yàn),大多數(shù)詞典的附錄都有湊篇幅之嫌,往往隨便照別人的抄一些了事。不過,編纂者在本版附錄上還是用了相當(dāng)多的心思的。附錄有12個(gè)(即“中國(guó)歷代紀(jì)年簡(jiǎn)表”、“中國(guó)行政區(qū)劃表”、“中國(guó)國(guó)家機(jī)構(gòu)、政協(xié)、政黨和主要人民團(tuán)體”、“世界國(guó)家及地區(qū)簡(jiǎn)表”、“聯(lián)合國(guó)主要機(jī)構(gòu)”、“日本、韓國(guó)、朝鮮行政區(qū)劃表”、“天干地支”、“二十四節(jié)氣”、“中國(guó)法定節(jié)假日及主要傳統(tǒng)節(jié)日”、“中國(guó)世界遺產(chǎn)”、“中國(guó)軍銜和警銜”、“公司品牌錄”),共44頁(yè),資料都是最新的,有些甚至還是漢英類詞典中首次出現(xiàn)的(如“日本、韓國(guó)、朝鮮行政區(qū)劃表”和“公司品牌錄”)。
    另外,吃,穿,住,行,IT,財(cái)經(jīng),體育,娛樂,八卦等領(lǐng)域的新詞都有收錄,比如 “房奴”,“蝸居”,“黑的”,“視頻聊天”,“低碳經(jīng)濟(jì)”,“囧”,“山寨”,“粉絲”,“無(wú)俚頭”,“憤青”等。
    走馬觀花,難免詞不達(dá)意,就此打住。
  •   翻譯是一件很勞神的活,很多詞在網(wǎng)絡(luò)上已經(jīng)出現(xiàn),但是沒有一個(gè)權(quán)威的翻譯方式,這本《漢英詞典》(第三版)收詞很全,很多近期出現(xiàn)的新詞如:“蝸居”什么的也都有收錄!
  •   選擇這本《漢英詞典》(第三版)是緣于一位做翻譯的朋友,他以前一直就查閱這本書的前一版,現(xiàn)在出了新版,我第一時(shí)間就訂購(gòu)了。

    相比老版,新版雙色印刷,清晰了很多。增加了很多新詞,最近幾年的流行語(yǔ)基本都能查到呢!
  •   《漢英詞典》(第三版)是同學(xué)推薦購(gòu)買的,今天當(dāng)當(dāng)送貨收到了,感覺很不錯(cuò),塑封的封面,書的質(zhì)量非常好!
  •   長(zhǎng)26.5寬19高6.5(cm)外面是紙包裝(即封面的寫著大大的漢英詞典的圖片)。實(shí)際上,封面為全黑。重與牛津第7相似 正文內(nèi)容藍(lán)和黑體字。例如長(zhǎng)命(藍(lán))changming(有注音調(diào)的)形 1 living long 2 lasting long 沒音標(biāo),個(gè)別!有例句。但很全。例如以“不”為例,例舉了20頁(yè)。很多我連中問都不知道什么意思的詞都有附錄2:中國(guó)行政區(qū)域表 。。3:中國(guó)國(guó)家機(jī)構(gòu)政協(xié)政黨和主要人民團(tuán)體。。4:世界國(guó)家及地區(qū)簡(jiǎn)表(包括國(guó)家簡(jiǎn)稱全稱首都貨幣官方語(yǔ)言主要宗教奧運(yùn)簡(jiǎn)寫)。。5聯(lián)合國(guó)主要機(jī)構(gòu)。。6日韓朝鮮行政區(qū)劃簡(jiǎn)表。。7天干地支。。8二十四節(jié)氣。。9中國(guó)法定節(jié)假日及主要傳統(tǒng)節(jié)日。。10中國(guó)世界遺產(chǎn)。。11中國(guó)軍銜和警銜。。12公司品牌錄
  •   選擇一本好的工具書挺難的,現(xiàn)在的工具書很多粗制濫造的,這本《漢英詞典》(第三版)值得信賴,我們老師推薦的。
  •   《漢英詞典》是我的老朋友了?,F(xiàn)在出了新版,趕緊訂購(gòu)了一本。今天剛收到貨,新版相比來(lái)說(shuō),字體更清晰了,看起來(lái)很舒服;收詞上也是與時(shí)俱進(jìn),翻譯得都不錯(cuò);附錄也有不少新鮮的東西加入,總之挺值的!
  •   以前上學(xué)的時(shí)候用過幾本漢英類的詞典,這次見到外研社的這版,驚嘆,比著名的《牛津高階英漢雙解詞典》還要大,還要厚,紙張質(zhì)量更好,詞類很豐富,足夠長(zhǎng)久使用,不用再換其他的了。
  •   作為英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生,偶還是喜歡一本厚厚的詞典翻閱的感覺,現(xiàn)在常做一些翻譯類的工作,《漢英詞典》是我必備的參考工具!
  •   這本漢英詞典是外研社傾力之作,是最新版,愛不釋手!!
  •   姚小平老師的著作,權(quán)威的漢英詞典,還有成語(yǔ)及常用語(yǔ)言的翻譯。是在“圖書滿200減100,滿100減50”活動(dòng)中購(gòu)入的,非常超值。
  •   《漢英詞典》是老師以前推薦的,確實(shí)很不錯(cuò),當(dāng)當(dāng)送貨速度很快,大體看了下,印象比較深刻的是增加了一些插圖,很好玩
  •   第一次買漢英詞典,看評(píng)論上說(shuō)都挺好,希望是吧,
  •   紙質(zhì)很好,頁(yè)數(shù)也挺多的。感覺比其他版本的漢英詞典好,
  •   書是正版的,紙張蠻好,摸著手感舒服,漢英詞典一直想有一本,工作或閑暇時(shí)看美劇,瀏覽網(wǎng)站,賞析英文原著,不可或缺,這本書能滿足需求。
  •   雖然比想象中的詞典大了許多,放置和使用都頗費(fèi)些力氣,但還是非常棒的一本書。包裝,紙質(zhì),內(nèi)容和版面都非常好,只是字體和行距,個(gè)人感覺稍大,如果密集點(diǎn),能節(jié)省不少紙張和空間。

    收錄的內(nèi)容很新,涉及的方面很廣。一些很少見的中醫(yī)詞匯也能夠在列我很意外,比如脈絡(luò),什么的。有這樣一本詞典,如果要求不是很專業(yè)的話,是相當(dāng)夠用了。


  •   對(duì)于想提高英語(yǔ)寫作的學(xué)習(xí)者而言,漢英字典是必備的。這本字典相對(duì)比較新,還可以
  •   包裝的非常不錯(cuò),硬紙盒,表?yè)P(yáng)下當(dāng)當(dāng)。

    詞典是我們老師推薦的,收詞非常新,而且解釋很到位。

    附錄很有用!
  •   很全面很權(quán)威的詞典 雙色印刷 很清晰 很棒!
  •   姚小平老師的著作,對(duì)漢英翻譯很有用,大力推薦
  •   很大一本,但是看錯(cuò)了,本以為是英漢,結(jié)果是漢英,不太有用,不過寫作文還是有點(diǎn)用的,紙張挺好的,也很劃算啊。
  •   同事要學(xué)翻譯,托我買的這本詞典
    內(nèi)容很好,就是個(gè)頭太大
    不知道縮印版和他是不是內(nèi)容一樣,只是個(gè)頭小了點(diǎn)?
  •   是給女兒買的,這是女兒最稱贊的一本書,她說(shuō),還要買這種樣子的“英漢詞典”。好書,值得推薦!
  •   1) 詞典的質(zhì)量很好;2) 包裹包裝太簡(jiǎn)單,TMD,到我手,詞典的四個(gè)角都?jí)牧恕?/li>
  •   收到的時(shí)候吃了一驚呢~這本詞典比我的英英詞典可是大了一圈哦,可見其內(nèi)容深厚~~嘿嘿~很好的詞典,細(xì)致~今后慢慢品味了~
  •   我有第一版,經(jīng)典。第三版除了經(jīng)典,更有時(shí)代感。
  •   當(dāng)時(shí)搞活動(dòng)80多塊買的。
    整個(gè)比普通的字典大不少呢,外面帶塑封。
    是最新的第三版,更新了不少單詞,英語(yǔ)學(xué)科必備~超值!
  •   詞匯量很大、很全面,數(shù)印刷質(zhì)量不錯(cuò)。推薦說(shuō)很權(quán)威的一部字典。翻譯很實(shí)用
  •   買了此書,用于老公業(yè)余時(shí)間搞翻譯,同時(shí)孩子寫東西時(shí)也可以參考查詢,修訂后的這個(gè)版本很好,很專業(yè),真是一本不錯(cuò)的工具書!
  •   收錄的內(nèi)容確實(shí)不少,可惜就是缺少音標(biāo),有的單詞知道翻譯了,卻不知道怎么讀
  •   通過很多地方都沒購(gòu)買成功,當(dāng)當(dāng)網(wǎng)上還是有賣,太感謝了,里面字體印刷清晰,內(nèi)容豐富,查閱方便
  •   很好很實(shí)用的一本字典??吹剿敲春?,你就會(huì)知道收集的詞匯也很全~
  •   對(duì)英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生和從事翻譯工作的人員來(lái)說(shuō)比較實(shí)用
  •   實(shí)用,這么多年長(zhǎng)盛不衰,這次是買給外甥的,工具書里的基本款,他很喜歡
  •   這個(gè)是經(jīng)典,翻譯必備。裝幀精美,值得收藏。
  •   蠻不錯(cuò)的書~用起來(lái)方便大部分要找的詞基本都能找到~
  •   非常好,而且實(shí)用。紙質(zhì)雖薄但質(zhì)量不錯(cuò)~
  •   很大個(gè)。挺實(shí)用
  •   很好很實(shí)用,好大好厚重,都是知識(shí)的分量啊。。。
  •   很好,很實(shí)用,很大的書
  •   質(zhì)量非常好,正版的,紙質(zhì)很好,摸起來(lái)太舒服了,正版的就是好!買來(lái)考試用的,很實(shí)用。
  •   老師推薦的,很實(shí)用,很多詞條都有收編,唯一不足的是我的這本裝訂有點(diǎn)小瑕疵,不夠不影響內(nèi)容。
  •   只查過一回,感覺比較新
  •   很厚重的字典 適合放在家里或辦公室 電子字典不全面的時(shí)候查閱
  •   霸氣的字典,做翻譯必備。。
  •   確實(shí)是很好的一本詞典,雙色字也大
  •   很好 很與時(shí)俱進(jìn) 大部頭
  •   內(nèi)容很豐富,印刷質(zhì)量很好,而且很大,很舒服。
  •   給小外甥女買的,據(jù)說(shuō)是質(zhì)量很好,好評(píng)??!
  •   這本書真的是太有用了,我的三筆考試就是靠著他才通過的啊 ?。。?/li>
  •   非常厚,非常全面。算是相當(dāng)不錯(cuò)的工具書
  •   真的好大,比文件袋小一點(diǎn),個(gè)人就得非專業(yè)的買小點(diǎn)的就行了
  •   字、詞、句子齊全,很好。
  •   幫同事買的,人家是翻譯。他說(shuō)好當(dāng)然就好了。
  •   買這本是為了翻譯考試 現(xiàn)在用著很順手 很多新鮮表達(dá)
  •   值得擁有的一本詞典,特別是對(duì)于做翻譯的人來(lái)說(shuō)。
  •   漢譯英的時(shí)候必備
  •   內(nèi)容不錯(cuò),印刷質(zhì)量也不錯(cuò),紙質(zhì)有點(diǎn)薄,也能接受。就是有點(diǎn)大,挪動(dòng)起來(lái)不方便。呵呵
  •   權(quán)威工具書,物有所值。
  •   挺厚重的一本詞典,雖然不是所有的東西都能查大,但是內(nèi)容已經(jīng)挺全的了,如果配上音標(biāo)就更好了
  •   內(nèi)容豐富,字體很大,紙質(zhì)好
  •   此書確實(shí)不錯(cuò),性價(jià)比很高,實(shí)用性很強(qiáng)。
  •   很不錯(cuò)的書,英語(yǔ)專業(yè)很需要。
  •   內(nèi)容非常適合一般工作用.字跡清楚.大小適中.很喜歡
  •   質(zhì)量好。但是好重&;hellip;正版
  •   這種工具書,多買幾本備著總有用的
  •   還行??记翱磳<彝扑]的不是這個(gè)
  •   喜歡工具書。
  •   真是便宜還實(shí)惠?。〔诲e(cuò)的!?。?/li>
  •   非常喜歡——這本書非常好看,非常滿意只是這本書也碰壞了一個(gè)角
  •   正版工具書幫朋友買的
  •   幫別人買的,還不錯(cuò),
  •   用著挺好的,再看看吧,呵呵
  •   公司的那個(gè)外國(guó)顧問說(shuō):“perfect!”,紙張很好,字體清晰,值!
  •   書真的不錯(cuò) 內(nèi)容很好 值得收藏。
  •   專業(yè)用書,推薦
  •   目前最好的了,你懂得
  •   好字典!
  •   發(fā)貨快,正品,很好@!
  •   內(nèi)容如其名,名副其實(shí),實(shí)在好用
  •   整體感覺內(nèi)容全,信息量大,很好的一本字典。
  •   字典挺大 內(nèi)容比較全 不錯(cuò)
  •   是本好書,厚厚實(shí)實(shí).字跡清晰,買給小孩的,非常喜歡,值得買的哦!
  •   書有點(diǎn)大誒,不好攜帶
  •   這應(yīng)該是我用過的最好的字典
  •   字典非常好,建議增加光盤供安裝至電腦查詢
  •   不錯(cuò)哦,內(nèi)容很全,老師推薦的,班上好多同學(xué)都在用呢
  •   買的時(shí)候沖動(dòng)了,想自己用全英文的應(yīng)該很適應(yīng)的,結(jié)果還是發(fā)現(xiàn)沒怎么用,還是英漢的用的多,就當(dāng)壓書柜吧。
  •   真喜歡當(dāng)當(dāng)?shù)乃俣龋拓泦T態(tài)度挺好,好大一本,因?yàn)橘I的多,很重。詞條挺全,很好。
  •   給小學(xué)生買的有點(diǎn)太大了,留著上中學(xué)用吧
  •   內(nèi)容很全,很好的一本書
  •   物美價(jià)廉,現(xiàn)在正在使用中
  •   初中兒子用的
  •   買了200減一百,買了一大堆書,感覺很便宜哦
  •   書包裝挺完整
    就是書角處理得不怎么樣好,有點(diǎn)皺
    這本書出乎意料的大,我學(xué)校的書架都放不下。
  •   聽人推薦來(lái)買的這本書 還是不錯(cuò)~~手邊沒有什么可比較的字典。。所以。。。還是很好的了
  •   很大的一本書,手感很好
  •     現(xiàn)在網(wǎng)上一搜,好多漢英詞典都跟這本長(zhǎng)得很像,這本才是真正有年頭、有來(lái)頭的。在英漢、漢英詞典屈指可數(shù)的年代,當(dāng)時(shí)所說(shuō)的漢英詞典指的就應(yīng)該是這本的舊版吧。
  •   搞活動(dòng)時(shí)買的,書很不錯(cuò),物超所值了
  •   擴(kuò)展的東東少
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7