出版時(shí)間:2012-1 出版社:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司 作者:(美)杰克?倫郭 著,(英)斯旺,(英)希頓 改寫,王海濤 譯 頁(yè)數(shù):167 譯者:王海濤
Tag標(biāo)簽:無(wú)
前言
致學(xué)習(xí)者 每周讀一部英文名著,7天快速提升閱讀力! 近年來(lái),隨著英語(yǔ)素質(zhì)教育越來(lái)越受到重視,教師、學(xué)生和家長(zhǎng)都認(rèn)識(shí)到進(jìn)行大量原版英語(yǔ)閱讀對(duì)于學(xué)好英語(yǔ)的重要性,國(guó)家教育部頒布的《英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)》也對(duì)學(xué)生課外英語(yǔ)閱讀提出了更高的標(biāo)準(zhǔn)和要求。為全面提升英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的閱讀能力,給英語(yǔ)學(xué)習(xí)者提供一個(gè)原汁原味的英語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境,中國(guó)對(duì)外翻譯出版有限公司隆重推出“朗文經(jīng)典·讀名著學(xué)英語(yǔ)”閱讀系列?! ”鞠盗袇矔槍?duì)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)習(xí)慣。采用中英文對(duì)照編排的形式,通過(guò)典雅精美的譯文、準(zhǔn)確實(shí)用的注釋、精心設(shè)置的欄目等,掃除了讀者的閱讀障礙,幫助讀者在了解原著內(nèi)容的同時(shí)提升英語(yǔ)綜合能力。叢書根據(jù)詞匯控制理論,共分為9個(gè)級(jí)別,為不同水平的讀者提供符合其詞匯量水平的優(yōu)秀讀本。
內(nèi)容概要
《野性的呼喚》是美國(guó)作家杰克·倫敦于1903年發(fā)表的著名小說(shuō)?!兑靶缘暮魡尽纷猿霭嬷毡闶謺充N,以后又被多次改編成電影。整個(gè)故事以阿拉斯加淘金熱為背景,講述了在北方險(xiǎn)惡的環(huán)境下,巴克為了生存,如何從一條馴化的南方狗發(fā)展到似狗非狗、似狼非狼的野蠻狀態(tài)的過(guò)程。巴克原是米勒法官家的一只愛犬,經(jīng)過(guò)了文明的訓(xùn)化,一直生活在美國(guó)南部加州一個(gè)溫暖的山谷里,后被賣到美國(guó)北部寒冷偏遠(yuǎn)、生產(chǎn)黃金的阿拉斯加,成了一只拉雪橇的狗……
書籍目錄
簡(jiǎn)介
第1章 北方之旅
第2章 野性法則
第3章 殊死搏斗
第4章 新首領(lǐng)
第5章 死亡之旅
第6章 為了一個(gè)人的愛
第7章 巴克聽到呼喚
Ouestions on the Whole Sotry
章節(jié)摘錄
巴克不看報(bào)紙,因此他不知道自己和其它所有身體強(qiáng)壯、毛皮厚實(shí)的狗都已經(jīng)遇到了麻煩。因?yàn)槿祟愐呀?jīng)發(fā)現(xiàn)了一種叫做金子的黃色金屬,成千上萬(wàn)的人正在涌入北方。這些人需要身體強(qiáng)壯而且力氣大的狗。它們能夠賣力工作,并有長(zhǎng)長(zhǎng)的皮毛來(lái)幫助他們抵擋冰雪。 巴克住在加利福尼亞洲陽(yáng)光明媚的圣克拉拉谷一所大宅子里。這所宅子被稱為“米勒法官的宅邸”。它座落在公路后方,半掩在樹叢之中。通往宅子的道路穿過(guò)綿延的草坪,在高大的樹木枝丫下延伸,周圍有許多房屋、綠野和樹木?! “涂讼褚粋€(gè)國(guó)王般統(tǒng)治著這一切。整個(gè)地方都是他的。他和法官的兒子們一起游泳、打獵;在黃昏或是清晨,他杲在法官的兩個(gè)女兒身邊,長(zhǎng)時(shí)間地陪她們散步;冬夜里,他在書房的熊熊爐火前躺在法官腳邊;他把法官的孫兒們背在背上、或者在草地上和他們打滾。他高傲地在府上的狗群之中穿行,因?yàn)樗菄?guó)王,是統(tǒng)治米勒法官宅邸所有生靈的國(guó)王。 巴克的父親,一只體型健壯的圣伯納德狗,曾是這位法官的親密伴侶。巴克沒(méi)有他父親那么高大,因?yàn)樗哪赣H謝普是一只蘇格蘭牧羊犬,不過(guò)巴克的舉止依然能夠表現(xiàn)地如同一個(gè)真正的國(guó)王。雖然巴克很驕傲。他并不是一只被慣壞了的家犬。打獵以及其他戶外娛樂(lè)消耗了他的脂肪,讓他身體強(qiáng)壯。 這是1897年的巴克,那時(shí)克朗代克發(fā)現(xiàn)黃金的消息把全世界的人都招引到了冰凍的北方。可是巴克不讀報(bào)紙。他也不知道園丁的一個(gè)助手,曼紐爾,這個(gè)壞蛋。而且曼紐爾需要錢?! ∫惶煲估铮?dāng)法官和他的兒子們出門去后,曼紐爾帶著巴克出去散步。沒(méi)人看到他們穿過(guò)樹林,來(lái)到一個(gè)小車站。在這個(gè)小站里。一個(gè)人跟曼紐爾說(shuō)了會(huì)兒話并給了他一些錢?! ÷~爾把一條粗繩子套在巴克的脖子上?! “涂俗屄~爾把繩子套在自己脖子上,因?yàn)樗呀?jīng)學(xué)會(huì)了相信自己認(rèn)識(shí)的人。但是當(dāng)繩子的那端放到那個(gè)陌生人手里的時(shí)候,他咆哮起來(lái)。讓他吃驚的是,那個(gè)人拉緊他脖子上的繩套,使他無(wú)法呼吸。暴怒之下,他撲向那個(gè)人,可是那個(gè)人緊緊扼住靠近他咽喉的地方。迅速一翻手把巴克仰摔在地。接著他毫不留情地勒緊繩子,巴克憤怒地掙扎著,他的舌頭耷拉下來(lái),寬厚的胸部徒勞地起伏著。他一生從來(lái)沒(méi)有受到這樣無(wú)恥的對(duì)待,他也從來(lái)沒(méi)有這么憤怒過(guò)??墒撬呀?jīng)沒(méi)了力氣,眼睛緊閉著。當(dāng)火車來(lái)時(shí),他全然不知,那兩個(gè)人把他扔到了火車上?! ∷赖南乱患戮褪巧囝^火辣辣的。火車的隆隆聲讓他知道自己是在什么地方。他經(jīng)常跟隨法官旅行,知道坐火車的感覺。他一睜開眼睛,立即怒氣沖沖。那個(gè)人又撲過(guò)來(lái)掐他的咽喉,但是巴克敏捷地躲開了。他咬住那個(gè)人的手不放,直到脖子上的繩子又被勒緊了。 在舊金山海邊的一個(gè)小屋里,那個(gè)人說(shuō)起了那晚火車上的經(jīng)歷?! 霸谒砩衔也刨嵙?0塊錢,”他說(shuō),“就算給我1000塊我也絕不再千了。” 他手上裹著一塊染血的手絹。 “我會(huì)給你150塊,”另一個(gè)人說(shuō),“這條狗值這個(gè)價(jià)?!薄 “涂藳](méi)法清楚地思考,而且他正忍受著巨大的疼痛。他試圖和他們正面交鋒,但他被拉倒在地,那條繩子一次又一次地勒緊。然后繩子被解掉了,他被扔進(jìn)了一個(gè)籠子里?! ≌麄€(gè)漫漫長(zhǎng)夜他就躺在那兒,他憤怒,因?yàn)樗淖饑?yán)遭到了傷害。他不明白這一切都是怎么回事。這些陌生人想要他千什么?為什么他們把他囚禁在這樣一個(gè)狹小的籠子里?他不知道為什么,但他感到情況不妙。晚上,有幾次他跳了起來(lái)。希望能看到法官或是他的兒子們。但每次在一支小蠟燭的黃光下看到的都是那張看管他的陌生人的臉,每一次巴克喉嚨里喜悅的淺吠都變成了憤怒的低吼。 早上,四個(gè)人進(jìn)了小屋,抬起了籠子。他們的樣子都很兇惡,巴克低吼著,想隔著欄桿撲向他們。他們只是大笑著,用棍子捅他。開始,他想去咬捅他的棍子,后來(lái),他躺了下來(lái),任由他們把籠子抬到火車上,然后他和籠子開始在很多雙手之間傳遞。辦公室里的幾個(gè)人接管了他,他又被搬上另一列火車轉(zhuǎn)移到一艘小輪船,從輪船上卸下來(lái)后,又被送到了一個(gè)大火車站。最后他又被扔到一列火車上?! “涂嗽谶@趟火車上杲了兩天兩夜。這兩天兩夜里,他既不吃也不喝。在憤怒中他對(duì)每一個(gè)走近他的人怒吼。當(dāng)他撞向籠子的欄桿時(shí)。他們?nèi)⌒λ?。他們模仿狗那樣低吼吠叫,學(xué)貓叫,或者舞動(dòng)著胳膊學(xué)鳥叫。他知道這很愚蠢,但是他們的這些做法傷害了他的尊嚴(yán),他的怒火越燒越旺。他并不怎么在乎饑餓,可是沒(méi)有水喝卻讓他遭受了很大的痛苦。 ……
編輯推薦
杰克·倫敦的《野性的呼喚》講述了一只良犬逐漸回歸野性、重返荒野的過(guò)程,這一過(guò)程充滿了野性與人性之間的交織與角斗,而最終野性占據(jù)了主導(dǎo)。作者藉此深刻地反映了“弱肉強(qiáng)食”的叢林法則?! 独饰慕?jīng)典讀名著學(xué)英語(yǔ):野性的呼喚》是《野性的呼喚》的英漢對(duì)照版本。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
朗文經(jīng)典·讀名著 學(xué)英語(yǔ)-野性的呼喚 PDF格式下載