出版時間:2009-5 出版社:新華出版社 作者:陳平陵 頁數(shù):312 字?jǐn)?shù):280000
前言
展現(xiàn)在讀者面前的是一本文集,它收錄了部分曾經(jīng)在捷克斯洛伐克留學(xué)的同學(xué)撰寫的回憶文章。這些同學(xué)大多數(shù)是20世紀(jì)50年代去那里學(xué)習(xí)的,因為在學(xué)習(xí)期間受到老師、同學(xué),乃至于廣大人民群眾的誠摯歡迎和熱情關(guān)懷,對于那片美麗的土地和那里的友善人民產(chǎn)生了深厚的感情,所以取名為《在第二故鄉(xiāng)的日子》,以表示對于這段美好時光的深切懷念。時間已經(jīng)過去了半個多世紀(jì),昔日風(fēng)華正茂的青年成為了白發(fā)蒼蒼的老人,統(tǒng)一的捷克斯洛伐克也分成了捷克和斯洛伐克兩個國家,但是,回想起那些難忘的日子,仍然使我們激動不已。2009年10月6日將是新中國與捷克斯洛伐克相互承認(rèn)和建立外交關(guān)系的60周年。這60年中的第一個10年,即20世紀(jì)50年代,在中國與捷克斯洛伐克的關(guān)系史上具有極為重要的地位。當(dāng)時,經(jīng)過解放戰(zhàn)爭贏得了獨立和解放的新中國與經(jīng)過二次大戰(zhàn)恢復(fù)了獨立和自由的捷克斯洛伐克都把對方視為自己的真誠朋友,相互間建立了密切的合作關(guān)系,從而為中國人民與捷克斯洛伐克人民的友誼奠定了堅實的基礎(chǔ)。而我們正是這個友好合作時期的見證人,我們的文章講述的雖然只是一些零散的、片段的回憶,既不完整,也不全面,但仍然不失為這段歷史的一種佐證。本書收錄的文章沒有統(tǒng)一的格式,內(nèi)容也不作任何限定,只要符合歷史的真實就行。讀者可以看到,雖然都是回憶文章,但每一篇的角度和重點各不相同,有的側(cè)重于寫人,有的側(cè)重于寫事,有的重點寫景,有的重點寫情,有的主要寫留學(xué)期間的經(jīng)歷和體會,有的主要寫回國后運用所學(xué)知識的情況和取得的成就,有的還在回憶文章中介紹了捷克的歷史和文化??梢哉f,這本書的篇幅不大,卻反映了捷克斯洛伐克方方面面的情況,構(gòu)成了這個國家的一幅多棱角的縮影。遺憾的是,由于篇幅所限,我們沒有普遍征稿,還有許多精彩的內(nèi)容未能納入。在編排上,本書按照作者出國留學(xué)的先后排序,同一屆的則按姓氏筆畫排序,并附有作者簡介。本書的出版得到河北省滄州市中捷友好農(nóng)場和北京市北冶功能材料有限公司的大力資助,新華出版社也給予了熱情的協(xié)助,在此謹(jǐn)向他們表示衷心的感謝。希望這本書的出版能夠幫助讀者更多地了解捷克和斯洛伐克,從而增進(jìn)中國人民同捷克和斯洛伐克人民之間的友好感情。
內(nèi)容概要
本書作者大多是上個世紀(jì)50年代去捷克斯洛伐克學(xué)習(xí)的公派留學(xué)生。
半個多世紀(jì)以來,他們用所學(xué)的知識服務(wù)于新中國的建設(shè)事業(yè),在各自的崗位上作出了許多貢獻(xiàn)。他們中有科學(xué)院院士、教授、研究員、高級工程師,有著名音樂家、著名美術(shù)家,有高級外交官、資深記者、資深翻譯家
……雖然已年逾古稀,但他們的心仍然同當(dāng)年出國留學(xué)時一樣熾熱,對在第二故鄉(xiāng)日子里的點點滴滴念念不忘。
書籍目錄
編者的話
關(guān)于捷克的幾則回憶
回憶捷克的一些人和事
我和捷克的緣分
我的捷克情結(jié)
留學(xué)路上難忘的“情”
回憶在捷克留學(xué)期間的兩件事
介紹三個捷克人
波希米亞見聞
杜布切克和“布拉格之春”改革運動
我一生的重要篇章
留學(xué)改變了我的人生軌跡
布拉格隨想
向?qū)煂W(xué)習(xí)攀科學(xué)高峰
寸草報暉
歲月流逝思念長存
留學(xué)時期的回憶二則
友誼為我插上了翅膀
布拉格,我畢生事業(yè)的起點
在布拉格醫(yī)院的日子
友誼之花長妍
遲到的進(jìn)修
附:留捷同學(xué)名錄(1950~2003年)
章節(jié)摘錄
2009年10月6日將是中捷兩國建交60周年。60年前的9月,也就是兩國正在籌備建交、設(shè)館等事宜之際,我國派往捷克斯洛伐克的第一批留學(xué)生,抵達(dá)了布拉格。能夠列身其中,我深感榮幸。以下幾則回憶可算做是對那個歷史時刻的一種紀(jì)念。負(fù)笈西游1950年9月,一列火車從北京前門車站出發(fā)拖著濃煙向北匆匆駛?cè)ァ嚿嫌?5名興奮而又略顯不安的青年學(xué)生。他們是北大、清華、師大、燕京、南開等學(xué)校的應(yīng)屆畢業(yè)生或大三的學(xué)生,目的地是經(jīng)過莫斯科到波蘭、捷克、匈牙利、羅馬尼亞、保加利亞的首都的大學(xué)去學(xué)習(xí)語言。這是各國領(lǐng)導(dǎo)人同中國領(lǐng)導(dǎo)人約定互派的第一批留學(xué)生,以期學(xué)成后各有關(guān)國家領(lǐng)導(dǎo)人和我國領(lǐng)導(dǎo)人可以不必借助俄語直接進(jìn)行交流(此前已派有大批學(xué)生赴蘇聯(lián)學(xué)習(xí))。最初調(diào)集的人數(shù)還多些,約三十多人,經(jīng)簡單的中英文測驗后選定25人,分成五組,每組四男一女,然后宣布各去哪個國家。我有幸被分到去捷克的小組,不過當(dāng)時大家對于去哪個國家是無所謂的,一是因為服從分配的觀念極強,二是因為對這些國家確實是一無所知,毫不了解。記得教育部對這批學(xué)生很重視,在行前辦了學(xué)習(xí)班,請外交部的伍修權(quán)講述蘇聯(lián)東歐形勢,調(diào)查部的同志講解保密常識,閻寶航介紹涉外禮儀和西餐的吃法,并聯(lián)系實際安排我們吃了頓西餐。青年團領(lǐng)導(dǎo)人馮文彬、廖承志、榮高棠等集體或分別接見談話,但是沒有人介紹在捷克、匈牙利這樣的國家里是否都有自己的民族語言,還是就使用某種通用語言。教育部對外司的領(lǐng)導(dǎo)也表示這次派遣工作是摸索經(jīng)驗,要求我們出去后把外邊的學(xué)習(xí)條件和今后哪些學(xué)科可以派人去學(xué)習(xí)等情況報告回來,以供今后派遣參考。物質(zhì)方面男同學(xué)每人做了一件呢大衣,一套黑呢中山裝,兩套布中山裝,加上內(nèi)衣等各種日用品每人裝了一只大帆布箱,還挺沉的。就這樣出發(fā)了。1950年的鐵路交通比現(xiàn)在要差很多。北京到布拉格走了十幾天。時間太久印象已模糊了,記得在山海關(guān)車站曾從擁在車廂門口的小販?zhǔn)种匈I了兩串醬雞雜,吃得很香?;疖嚤毙兄辽蜿柕却蟪鞘袝r我只是在站臺上走走或跑到出口處遠(yuǎn)遠(yuǎn)地張望一眼站前廣場。初次出遠(yuǎn)門不敢亂跑動,直到哈爾濱才算是第一次出站。建國之初,國家的外匯不富裕,不能供我們在橫穿西伯利亞時完全到餐車上用餐,要在哈爾濱備足從邊境到莫斯科約七天的主副食。列車上有水,偶爾去餐車叫一份湯的錢還是有的。于是我們25人進(jìn)人哈爾濱市以小組為單位分頭進(jìn)行采購。那時哈爾濱好像只有一條商業(yè)街。街上的秋林公司是一座俄式建筑,店內(nèi)商品還算豐富。售貨員介紹了一種面包,類似法國面包棍但又粗又沉。她還推薦了一種肉腸,色澤紫紅,類似現(xiàn)在的哈爾濱紅腸,但很粗,同我們買的面包差不多粗,也很長,嘗了一口,味道還不錯。兩種食品看起來都很結(jié)實。十幾天絕對壞不了,必要時似乎還可以防身。糧草齊備,可以走了。出境前的最后一站是滿洲里。外辦的同志幫我們安排食宿。滿洲里現(xiàn)在很漂亮,當(dāng)時還很荒涼。走出住處極目遠(yuǎn)眺,看不到幾座建筑。天邊有些樹。真的是“野曠天低樹”。當(dāng)?shù)厣偈卟?,可能因為木耳是土特產(chǎn)也便于存放,幾頓飯炒的燒的拌的都是木耳。不過,號稱“外辦”其實只有幾位工作人員,條件又很差,突然接待這么一群過客實在是難為他們了。住的房間是木板建筑,縫隙間可以觀察外面的景色。9月的滿洲里白晝很長,晚上九點時還天光大亮著。第一次到高緯度地區(qū)覺得很新奇。等剛剛?cè)胨膺呌钟芯谱淼亩韲诉叧咇{著馬車奔跑。起床后屋外空氣很新鮮。我們在等待過境。從我國邊界到蘇聯(lián)邊界之間有一片開闊地需要換乘過境火車。這是一種窄軌的小火車,只有幾節(jié)車廂,行程也只有二十來分鐘。我們搬著行李上了火車,行至中間車速減得很慢,有一些蘇聯(lián)同志跳上車來,然后停車辦理邊防海關(guān)檢疫等手續(xù)。蘇聯(lián)邊境上對文字的東西查得最嚴(yán)。我們根據(jù)有經(jīng)驗的同志的提醒,早已精簡了所有書報。但還是有人帶了本蘇聯(lián)出版的中文版《聯(lián)共(布)黨史簡明教程》,結(jié)果還是進(jìn)行亍認(rèn)真檢查并最后扣了下來,言明日后歸還。手續(xù)辦完后就到了蘇聯(lián)邊境小鎮(zhèn)奧特波爾。雖然是一線之隔,人和建筑已是異國風(fēng)情。這時才確切地感覺到我們已經(jīng)離開了祖國。旋踵南眺,遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,遠(yuǎn)遠(yuǎn)的那邊是我們的故鄉(xiāng)。唐人說近鄉(xiāng)情更怯,那么去國離鄉(xiāng)呢?真是心中五味雜陳不勝忐忑。在奧特波爾我們登上了蘇聯(lián)列車。第一次乘坐四人一間包廂的車,真舒服。由此一路向西直奔莫斯科。25個青年一起旅行毫不寂寞,說說笑笑打打橋牌很快就到了。在莫斯科,我國駐蘇使館文化參贊戈寶權(quán)接見了我們并安排了下一段行程,從此我們五個小組就分道揚鑣,各奔自己的目的地。從莫斯科到華沙、布加勒斯特和索非亞有火車直達(dá)。去布達(dá)佩斯和布拉格的同學(xué)還要結(jié)伴旅行兩天,到蘇捷邊境的喬普換車。那是一輛列車的不同車廂。他們乘的車廂將徑直開到匈牙利首都,我們則還要在斯洛伐克某地再換一次車才能登上去布拉格的火車。我們的這段行程是令人難忘的。其所以難忘,作為一個小組第一次單獨行動固然是原因之一,更主要的是因為這一段路頗具冒險色彩。從北京出發(fā),一路上前方是什么站,何時到站,幾分鐘后開車都很清楚,不明白的地方還可以問,每節(jié)車廂都有乘務(wù)員,他們還有一個小房間,和我們現(xiàn)在的列車差不多。但我們在喬普一上車就有些發(fā)蒙。理論上也有乘務(wù)員,但不容易找到。這時語言不通的問題更突顯出來。我們五個人雖然都會點英文,但水平較高的只有兩人,他們還略通俄語,另一人曾學(xué)過點德語,而當(dāng)時捷克邊遠(yuǎn)地區(qū)的普通百姓不太會外文。要想交流就要這三種語言齊上外加手腳并用。因此問乘務(wù)員去布拉格應(yīng)該在何時下車換乘,他也無法說清,經(jīng)過雙方努力才鬧明白他的意思是到時候他會叫我們。列車沿著捷匈邊界向西行進(jìn)。一路走來習(xí)慣于窗外無垠的田野和茂密的森林,這里國家間的距離較小,在車廂里,向右看是斯洛伐克,向左看已是匈牙利,后面才剛剛離開烏克蘭,是很新奇的感覺。沒有經(jīng)過很長時間,突然得到通知說快下車,已經(jīng)到了換乘的地方,列車還要繼續(xù)前行駛向別的城市,在此停留的時間很短。于是拎著大箱小包又趕緊跳下車去。說跳,是因為這個車站沒有月臺,要順著車門扶梯跳到地面。這里好像還是個鐵路交通樞紐,眼前身后有許多條軌道。哪里是我們應(yīng)該候車的地方?問題嚴(yán)重了。車站倒是有廣播喇叭,但傳出的聲音伴有多重回音,像機關(guān)槍似的單調(diào)快速,毫無抑揚頓挫和節(jié)奏,心想,要去學(xué)的語言竟是這個樣子,不覺有些悵然。出國前有關(guān)領(lǐng)導(dǎo)和有經(jīng)驗的同志曾告訴我們,蘇聯(lián)是老大哥,對中國很友好,但是,經(jīng)過殘酷的世界大戰(zhàn),人們警惕性很高,有時表現(xiàn)得比較嚴(yán)肅。一路上體會確實如此。在大城市和邊境敏感地區(qū)尤甚,有點像“文革”時期老外在街上遇見我們一樣?,F(xiàn)在到了捷克怎么辦?在這個邊遠(yuǎn)地區(qū)人們能夠幫助我們嗎?這里的捷克人和斯洛伐克人跟蘇聯(lián)老大哥不一樣,他們看到這五個狼狽的青年,猜出我們必有困難,于是主動走來探詢。但是語言不通。有人注意到男同學(xué)穿的中山裝,大聲問,“毛澤東?”啊,找到了共同語言。經(jīng)過一番指手畫腳,人們指引我們帶著行李在一條鐵軌旁站定,并指了指手表提示我們什么時候車要到達(dá)。果然,車來了。我們慌忙攀上這節(jié)開往布拉格的車廂。一路上車站很多,每站都有人上下。也不斷有人過來試圖攀談。語言雖不通但細(xì)心的人還是看出我們已經(jīng)有大半天時間沒有吃飯了,并且身上只有幾個盧布,捷克克朗則是分文皆無。過了一會兒,有五個人每人手托著個長方的小紙盤,送到我們的面前,上有煮的捷克對腸,一些芥末醬和兩片面包。挨過餓的人都能體會到我們當(dāng)時的心情。他們還帶來幾紙杯啤酒。因為這是酒所以婉言謝絕了。后來才知道,在捷克,啤酒只是一種佐餐的飲料,不同于我們概念中的酒。一晃,60年過去了。流逝的光陰沖淡了對諸多往事的記憶,但這些素昧平生的熱心人卻不時浮現(xiàn)在眼前。您現(xiàn)在到捷克去也還會經(jīng)常遇到這樣的好人。后來雖經(jīng)常有機會品嘗對腸,但味道總沒有當(dāng)年那樣濃香。一路上本來有許多異國風(fēng)光和秀麗的景色應(yīng)該記載,可惜本人格調(diào)略低,只記得口腹的感受。
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載