出版時(shí)間:2010-4 出版社:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社 作者:聶鴻音,孫伯君 頁(yè)數(shù):390 字?jǐn)?shù):416000
Tag標(biāo)簽:無(wú)
前言
中國(guó)社會(huì)科學(xué)院民族學(xué)與人類(lèi)學(xué)研究所是一個(gè)多學(xué)科、綜合性的研究機(jī)構(gòu)。從學(xué)科的設(shè)置和專(zhuān)業(yè)方向來(lái)看,包括了馬克思主義研究、歷史學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、民族學(xué)、社會(huì)文化人類(lèi)學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)、宗教學(xué)、文獻(xiàn)學(xué)、政治學(xué)、法學(xué)、國(guó)際關(guān)系、影視人類(lèi)學(xué)、民俗學(xué)、古文字學(xué)等,還包括蒙古學(xué)、藏學(xué)、突厥學(xué)等專(zhuān)門(mén)的學(xué)科。這些學(xué)科和專(zhuān)業(yè)方向的多樣化構(gòu)成了研究所的多學(xué)科、綜合性特點(diǎn),而這些學(xué)科的研究對(duì)象則是人類(lèi)社會(huì)民族現(xiàn)象及其發(fā)展規(guī)律,著重于對(duì)不同歷史階段和不同含義的民族共同體(people、eth-nos、nationality、nation、ethnic group)及其互動(dòng)關(guān)系的研究,顯示了研究所諸多學(xué)科的共同指向。研究所以民族學(xué)和人類(lèi)學(xué)冠名的目的是為多學(xué)科建構(gòu)一個(gè)共同的學(xué)術(shù)平臺(tái),在研究對(duì)象統(tǒng)一性的基礎(chǔ)上實(shí)現(xiàn)多學(xué)科的互補(bǔ)與整合,在多學(xué)科的視野中建立綜合性研究?jī)?yōu)勢(shì),增強(qiáng)中國(guó)民族學(xué)和人類(lèi)學(xué)的學(xué)科性發(fā)展。人類(lèi)社會(huì)的民族現(xiàn)象及其所伴生的民族問(wèn)題,是人類(lèi)社會(huì)最普遍、最復(fù)雜、最長(zhǎng)久,也是最重要的話題之一。中國(guó)是世界上古代文明延續(xù)不斷的東方國(guó)度,也是統(tǒng)一的多民族國(guó)家。在數(shù)千年的發(fā)展進(jìn)程中,多民族的互動(dòng)關(guān)系不僅是歷朝各代最突出的社會(huì)現(xiàn)象之一,而且也是統(tǒng)一的多民族國(guó)家形成和不斷發(fā)展的重要?jiǎng)幽?。因此,中?guó)幾千年來(lái)的民族現(xiàn)象和各民族的互動(dòng)關(guān)系,為我們解讀人類(lèi)社會(huì)的民族現(xiàn)象及其規(guī)律性運(yùn)動(dòng)提供了一個(gè)相當(dāng)完整的古代模式。
內(nèi)容概要
明清兩代中央政府設(shè)有聯(lián)絡(luò)、接待外國(guó)及中國(guó)少數(shù)民族往來(lái)信使的專(zhuān)門(mén)機(jī)構(gòu),這一機(jī)構(gòu)出于日常翻譯參考和培養(yǎng)生員的需要,編寫(xiě)過(guò)一批漢語(yǔ)和外國(guó)語(yǔ)或少數(shù)民族語(yǔ)對(duì)譯的辭典,后世統(tǒng)稱為“華夷譯語(yǔ)”。成書(shū)于乾隆十五年的《西番譯語(yǔ)》為其中之一。它展示了近300年前四川省西北地區(qū)的少數(shù)民族語(yǔ)言面貌,提供了數(shù)百則常用詞語(yǔ),是藏緬語(yǔ)族歷史、文化、語(yǔ)言研究一份珍貴的參考資料。
作者簡(jiǎn)介
聶鴻音,中國(guó)社會(huì)科學(xué)院民族學(xué)與人類(lèi)學(xué)研究所研究員、博士生導(dǎo)師、民族古文獻(xiàn)研究室主任、所學(xué)術(shù)委員、學(xué)位委員。
孫伯君,中國(guó)社會(huì)科學(xué)院博士,中國(guó)社會(huì)科學(xué)院民族學(xué)與人類(lèi)學(xué)研究所研究員、碩士生導(dǎo)師、所學(xué)位委員。
書(shū)籍目錄
前 言導(dǎo) 論 一 明代四夷館的設(shè)立與“華夷譯語(yǔ)”的編譯 二 清代“華夷譯語(yǔ)”的編譯 三 國(guó)內(nèi)外“華夷譯語(yǔ)”之研究 四 清代九種《西番譯語(yǔ)》的編譯及研究 五 清代九種《西番譯語(yǔ)》的地域分布《西番譯語(yǔ)》校錄 凡例 松潘譯語(yǔ)(川一) 象鼻高山譯語(yǔ)(川二) 嘉絨譯語(yǔ)(川三) 白馬譯語(yǔ)(川四) 栗蘇譯語(yǔ)(川五) 木坪譯語(yǔ)(川六) 打箭爐譯語(yǔ)(川七) 多續(xù)譯語(yǔ)(川八) 木里譯語(yǔ)(川九) 附錄 草地譯語(yǔ)(川十)十種《西番譯語(yǔ)》匯編
章節(jié)摘錄
物藏,《四川通志》卷九十六“松潘鎮(zhèn)漳臘營(yíng)屬”:“物藏寨土百戶獨(dú)足頓住,系西番種類(lèi)。其先郎加蚌,于雍正元年(1’723)歸誠(chéng),授職,頒給號(hào)紙,無(wú)印信。住牧物藏寨。[其地東至一百五十里交磨下寨界,南至二百里交墨竹河邊界,西至二百二十里交黃河河?xùn)|插漢百勝喇嘛寺界,北至二百八十里交洮州所屬桑咱寨界,四至共八百五十里。]”《松潘縣志》卷四所記同。按物藏土百戶治所在今若爾蓋縣俄藏(Bo tshang)。熱當(dāng),《四川通志》卷九十六“松潘鎮(zhèn)漳臘營(yíng)屬”:“熱當(dāng)寨土百戶阿奪,系西番種類(lèi)。其先拆戎架,于雍正元年(1723)歸誠(chéng),授職,頒給號(hào)紙,無(wú)印信。住牧熱當(dāng)寨。[其地東至一百二十里交合壩寨界,南至五十里交墨竹河邊界,西至一百八十里交磨下寨界,北至四百里交洮州所屬林壩寨界,四至共七百五十里。]”《松潘縣志》卷四所記同。按熱當(dāng)土百戶治所在今若爾蓋縣熱當(dāng)壩(Bzhag ldom)。磨下,《四川通志》卷九十六“松潘鎮(zhèn)漳臘營(yíng)屬”:“磨下寨土百戶旺豆吉,系西番種類(lèi)。其先的那,于雍正元年(1723)歸誠(chéng),授職,頒給號(hào)紙,無(wú)印信。住牧磨下寨。[其地東至一百八十里交墨竹河?xùn)|熱當(dāng)寨界,南至一百五十里交下作革寨界,西至一百五十里交物藏寨界,北至三百里交洮州所屬桑咱寨界,四至共七百八十里。]”《松潘縣志》卷四所記同。按磨下土百戶治所在今阿壩縣甲爾多鄉(xiāng)麻休(Dmag shul)。甲凹,《四川通志》卷九十六“松潘鎮(zhèn)漳臘營(yíng)屬”:“甲凹寨土百戶丹怎宗,系西番種類(lèi)。其先革柯,于雍正元年(1723)歸誠(chéng),授職,頒給號(hào)紙,無(wú)印信。住牧甲凹寨。[其地東至一百四十里交黃勝關(guān)汛界,南至二百四十里交毛革寨界,西至一百里交阿革寨、鵲個(gè)寨界,北至二百里交班佑寨界,四至共六百八十里。]”《松潘縣志》卷四所記同。按甲凹土百戶治所在今阿壩縣龍藏鄉(xiāng)恰窩(Khya bo)。阿革,《四川通志》卷九十六“松潘鎮(zhèn)漳臘營(yíng)屬”:“阿革寨土百戶沙克嘉,系西番種類(lèi)。其先甲亞,于雍正元年(1723)歸誠(chéng),授職,頒給號(hào)紙,無(wú)印信。住牧阿革寨。[其地東至一百里交甲凹寨界,南至一百里交鵲個(gè)寨界,西至三十里交荒山界,北至一百六十里交班佑寨界,四至共三百九十里。]”《松潘縣志》卷四所記同。按阿革土百戶治所在今阿壩縣四洼鄉(xiāng)阿爾更(Argan)。
編輯推薦
《校錄及匯編》:中國(guó)社會(huì)科學(xué)院重點(diǎn)學(xué)科
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版