出版時間:2006-8 出版社:上海譯文出版社 作者:弗拉基米爾·納博科夫 頁數(shù):497 字數(shù):393000 譯者:主萬
Tag標簽:無
前言
《洛麗塔》或《一個白人鰥夫的自白》,這就是本文作者在撰文以前所收到的這篇奇特的記述的兩個標題。這篇記述的作者,“亨伯特·亨伯特”,已于一九五二年十一月十六日在法定監(jiān)禁中因冠狀動脈血栓癥而去世,距他的案件開庭審理的日期只有幾天。他的律師,也是我的親戚和好友,目前在哥倫比亞特區(qū)當律師的克拉倫斯·喬特·克拉克先生,根據(jù)他的委托人的遺囑,請我編訂這部手稿。他的遺囑中有條條款,授權(quán)我那很有名望的表兄全權(quán)處理付梓出版《洛麗塔》的一切有關(guān)事宜。克拉克先生選定的這個編輯剛剛由于他的一部樸實無華的著作(《理性有意義嗎?》)而獲得波林獎,其中論述了若干病理狀態(tài)和性變態(tài)行為??死讼壬臎Q定..
內(nèi)容概要
本書講述了一個中年男子與未成年少女洛麗塔之間的奸情。在大學里靠教授法文為生的亨勃特人過中年,自從年幼時的初戀女孩死去后,心中總藏著一個溫柔而猥褻的夢魘。那些十幾歲的青春少女們對他有著不可抗拒魔法般的吸引力。他包藏著這個隱秘的欲望,只是用顫抖的靈魂呼喚著那些膚淺狂燥的精靈們。一次偶然的機緣下,他成為了夏洛特(洛麗塔的媽媽)的房客。他瘋狂地愛上了夏洛特年僅14歲的女兒——洛麗塔…… 本書是精神病學界的一本經(jīng)典之作。作為一部藝術(shù)作品,它超越了贖罪的各個方面;而在讀者看來,比科學意義和文學價值更為重要的,就是這部書對嚴肅的讀者所應具有的道德影響,因為在這項深刻的個人研究中,暗含著一個普遍的教訓;任性的孩子,自私自利的母親,氣喘吁吁的瘋子——這些角色不僅是一個獨特的故事中栩栩如生的人物;他們提醒我們注意危險的傾向;他們指出具有強大影響的邪惡。本書應該使我們大家——父母、社會服務(wù)人員、教育工作者以更大的警覺和遠見,為在一個更為安全的世界上培養(yǎng)出更為優(yōu)秀的一個人而作出努力。
作者簡介
納博科夫是二十世紀公認的杰出小說家和文體家。
一八九九年四月一十三日,納博科大出生于圣彼得堡。布爾什維克革命期間,納博科夫隨全家于一九一九年流亡德國。他在劍橋三一學院攻讀法國和俄羅斯文學后,開始了在柏林和巴黎十八年的文學生涯。
一九四0年,納博
書籍目錄
導言序言一……三十六關(guān)于一本題名《洛麗塔》的書
章節(jié)摘錄
安娜貝爾和作者本人一樣,也是混血兒:不過她具有一半英國、一半荷蘭的血統(tǒng)。今天,我對她的容貌遠遠沒有幾年以前,在我認識洛麗塔以前,記得那么清楚。有兩種視覺方面的記憶:一種是睜著眼睛,在你頭腦這個實驗室中巧妙地重現(xiàn)一個形象(于是我看到了安娜貝爾,如一般詞匯所描繪的:“蜜黃色的皮膚”,“細胳膊”,“褐色的短發(fā)”,“長睫毛”,“鮮亮的大嘴”);另一種是你閉著眼睛,在眼瞼的陰暗內(nèi)部立刻喚起那個目標:純粹是視覺復制出的一張可愛的臉龐,一個披著自然色彩的小精靈(這就是我所見到的洛麗塔的樣子)?! ∫虼?,在描繪安娜貝爾時,請允許我先嚴肅地只說,她是一個比我小幾個月的可愛的孩子。她的父母是我姨媽的老朋友,也跟姨媽一樣古板乏味。他們在離米蘭納大飯店不遠的地方租了一所別墅。禿頂?shù)?、褐色皮膚的利先生和肥胖、搽粉的利太太(原來叫范內(nèi)莎·范-內(nèi)斯)。我多么厭惡他們!起初,安娜貝爾和我談了一些無關(guān)緊要的事情。她不停地捧起一把把細砂,讓它們從指縫里漏下去。我們的思路跟如今歐洲青春前期的聰明孩子的思路一樣,也定了型;我很懷疑是否應當把個人的天才分配到下面這樣一些興趣上:我們對蕓蕓眾生的世界的興趣、對富有競爭性的網(wǎng)球比賽的興趣、對無限的興趣、對唯我論的興趣,等等。幼小動物的軟弱無力引起我們同樣強烈的痛苦。她想到亞洲一個鬧饑荒的國家去當護士,我卻想成為一個出名的間諜。 突然之間,我們彼此瘋狂、笨拙、不顧體面、萬分痛苦地相愛了,而且我還應當補充說,根本沒有希望;因為那種相互占有的狂熱,只有憑借我們實際吸收、融合彼此全部的靈魂和肉體,才能得到緩解。可是我們,甚至不能像貧民區(qū)的孩子那樣輕而易舉地就找到機會交歡。有一次,我們不顧一切地試圖趁黑夜在她的花園里幽會(關(guān)于這件事往后再談)。后來,我們得到的唯一不受干擾的情況就是在游人眾多的那片海灘上,呆在他們可以看見我們、但無法聽到我們談話的地方。在松軟的沙灘上,離開我們的長輩幾英尺遠,整個上午我們總攤開手腳躺在那兒,在欲望的勃發(fā)下渾身發(fā)僵,利用空間和時間的任何一個天賜良機互相撫摸:她的一只手半埋在沙里,總悄悄伸向我,纖細的褐色手指夢游般地越移越近,接著,她乳白色的膝蓋便開始小心翼翼地長途跋涉。有時候,別的年歲更小的孩子偶然堆起的壁壘為我們提供了充分的遮蔽,使我們可以輕輕吻一下彼此咸津津的嘴唇。這種不徹底的接觸弄得我們那健康卻缺乏經(jīng)驗的幼小身體煩躁到了極點,就連清涼碧藍的海水——我們在水下仍然彼此緊緊揪著——也無法緩解?! ≡谖页赡旰笏奶幤吹臍q月中,我丟失了好些珍藏的東西,其中有我姨媽拍的一張陜照。照片上有安娜貝爾、她的父母和那年夏天追求我姨媽的那個年長、穩(wěn)重、瘸腿的先生,一位庫珀醫(yī)師。他們圍坐在一家路邊餐館的餐桌旁。安娜貝爾照得不好,因為拍的時候,她正低頭望著chocolatglac6。在強烈的陽光下,她的嫵媚可愛的神態(tài)漸漸模糊,(在我記得的那張照片上)只可以看清她那瘦削、裸露的肩膀和頭發(fā)間的那道分縫。而我坐在離開其余的人稍遠一點兒的地方,照得倒特別清晰:一個悶悶不樂、眉頭緊皺的男孩,穿一件深色運動衫和一條裁剪合體的白色短褲,兩腿交叉,側(cè)身坐在那兒,眼睛望著旁邊。那張照片是在我們訣別的那年夏天的最后一天拍的,而且就在我們第二次也是最后一次作出挫敗命運的嘗試的前幾分鐘。我們找了些最站不住腳的借口(這是我們最后一次機會,實際上什么也顧不上了),逃出餐館,來到海灘,找了一片荒涼的沙地,就在那兒,在堆成一個洞穴的那些紅石頭的淺紫色陰影下,短暫、貪婪地撫愛親熱了一番,唯一的見證就是不知哪個人失落的一副太陽眼鏡。我跪著,正要占有我的寶貝,兩個留著胡須的洗海水澡的人,海上老人和他的兄弟,從海水里冒出來,喊著一些下流、起哄的話。四個月后,她在科孚死于斑疹傷寒。
媒體關(guān)注與評論
《洛麗塔》誕生于五十周年典藏紀念版本?! 〖{博科夫通過一個新的技巧,豐富了不完善與不成熟的閱讀藝術(shù)?! 〖{博科夫研究名家阿佩爾論藝妙筆點睛,權(quán)威中文翻譯與美國專家導讀珠聯(lián)璧合。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載