出版時間:2009年 出版社:湖南文藝出版社 作者:埃里克·韋納 頁數(shù):309 譯者:文嘉
Tag標簽:無
前言
行囊已經(jīng)打好,食物和必需品都已備齊,冒險即將開始。一個夏日的傍晚,我硬拉上一臉不情愿的德魯,一同踏上了探索新世界的征途,并盼望能在沿途尋到一些幸福。我堅信幸福就在前面拐彎的地方,關鍵是拐對彎。 啟程不久,德魯就坐立不安,求我立即掉轉頭回家。但我卻抑制不住內(nèi)心強烈的好奇,執(zhí)意前行。前面等待我們的會是什么?是危險,還是奇遇?我必須知道答案。今天我更加堅信,當初要不是巴爾的摩的鎮(zhèn)警做出那個有欠考慮的決定,把兩個走在主干道上的五歲幼童遣送回家,我也許早已到達心中向往的所在?! ∠矚g旅游的人,有的是后天養(yǎng)成的習慣,有的卻是天性使然。每次想起五歲那年和德魯那次出師未捷的遠行,我心中總是郁結著一股忿忿之情。這股情緒隨著歲月的流逝逐漸消散,但待我進人大學之后又死灰復燃,且改頭換面,來勢更加洶洶。我迫不及待想看看外面的世界,而且最好是不用自己花錢,全由別人付賬。可怎么才能實現(xiàn)這個愿望呢?我沒有生錢的手藝,正義感也不是很強,甚至脾氣還有點陰郁。想來想去,我最后決定,做一名新聞記者?! ∮谑俏页蔀榱嗣绹鴩夜矎V播電臺的一名駐外記者,去了伊拉克、阿富汗、印度尼西亞等一些國度。從某種意義上看,這些經(jīng)歷于我大有裨益。我不知不覺遵循了寫作的第一定律:把自己的所聞所見一一記錄下來。就這樣,我拿著筆記本,挎著錄音機,滿世界轉悠,記錄下那些陷入絕望之中的可憐人的故事。我發(fā)現(xiàn),苦難深重的國度,悲慘不幸的人民,往往能帶來好的故事。他們的遭遇緊緊地牽動著人們的心弦,引人嗟嘆?! 〉袝r,這些故事也會讓人心情低落。 我不禁暗自忖度,何不打破慣例,不再尋訪那些民不聊生的多事之地,而是花上一年時間環(huán)游世界,探尋世人未曾發(fā)現(xiàn)的幸福國度——那些擁有若干公認的幸福要素的國度,如金錢、樂趣、信仰、家庭以及巧克力。地球之上,每天都有無數(shù)“假如”得到驗證。假如生活在一個富得流油,不用交稅的國家,你會幸福嗎?假如生活在一個把失敗視為一種選擇的國家,你會幸福嗎?假如生活在一個民主發(fā)達到每年投票七次的國家,你會幸福嗎?假如生活在一個不讓你做白日夢的國家,你會幸福嗎? 我此次旅行的目的,便是找出這些問題的答案。而這一被認為是頭腦發(fā)昏的嘗試,其結果盡在你手中握著的這本書里?! ∥疑谝痪帕?,同一年誕生的還有笑臉圖案——來自馬薩諸塞州伍斯特市的美術設計師哈維·鮑爾于一九六三年發(fā)明了如今譽滿全球的黃色咧嘴笑臉。起初鮑爾只想設計一個圖案為一家保險公司的員工們打氣,卻不曾料想,打那以后,笑臉圖案一躍成為沒心沒肺的典型美國式快樂的象征?! 】墒?,鮑爾的神奇笑臉卻從不曾博我開懷一笑。我從來就不是個樂天派,打小如此。小時候,我最喜歡的卡通人物是《小熊維尼》中的小驢屹耳?! 《谌祟悮v史的長河中,我這樣悲觀的人并不少見。幸福,于這一時,于這一世,都只為神仙和寥寥幾個幸運兒獨享。如今,人們開始以為幸福已是唾手可得,到頭來卻發(fā)現(xiàn)這只是美好的愿望而已。因此,我和蕓蕓眾生一樣,都為一種特殊的現(xiàn)代病——“因為不幸福而不幸福”所折磨。這個詞出自歷史學家達林·麥克馬洪之口,聽著滑稽,卻絕非玩笑?! ∫舱虼?,我與眾人一樣,努力與這一疾病抗爭。勵志類書籍我讀一本愛一本,家里書架上的書已是堆積如山,搖搖欲墜,如同一座與“個人存在焦慮”奮戰(zhàn)到底的紀念碑。這些書時刻提醒著我,幸福就在你的內(nèi)心深處,若不能感受到它的存在,只是挖掘的深度不夠而已。 . 這些勵志書中的道理無不言之鑿鑿,仿佛個個不證自明。其實真相只有一個:這些所謂道理都是一派胡言。幸福并非深藏心內(nèi),卻是來自心外,而這內(nèi)外之間的分界線也并不如所想的那么清晰?! ∫压视苋税瑐悺の执脑谝粓鲋黝}為東方哲學的精彩演講中用了這樣一個比喻。他說:“當我畫出一個圓,大多數(shù)人會說這只是個圈,還有人會說是盤子或是皮球,極少數(shù)人認為這是個洞。人們往往傾向于從內(nèi)部屬性,而不是外部環(huán)境來對事物下定義。但實際上,內(nèi)外缺一不可——若沒有‘外’,也就無所謂‘內(nèi)’?!薄 Q言之,我們身處何處,決定了我們是誰?! ≌f到“何處”,不僅是指身處的環(huán)境,同時還涵蓋了文化的大環(huán)境。文化是一片海,我們暢游其中。這片海無邊無垠,浸淫萬物,以至我們身處其中而不自知。其實,走出來,置身其外,比你想象的要重要得多?! ≌f著說著,便不自覺將地理和幸福相提并論了。我們常說尋找幸福,尋找滿足,就好像幸福和滿足實際存在于這個世界,從地圖上就能夠找到一樣。只要拿對地圖,掌握正確的導航技術,便可到達。好比在加勒比島游玩的人,腦中若是閃過“我在這里過得很幸?!钡南敕?,就一定能理解我的意思?! 《熌恢蠖阒模褪悄亲屓诵南蛲瑓s又若即若離的小愿望,叫做天堂。它時不時冒出來,挑逗我們蠢蠢欲動的心。柏拉圖憑空想象出“萬福之島”大西洲。島上洋溢著幸福與快樂,繁錦如鮮花,溫暖似加勒比海的海浪。而十八世紀之后,人們開始相信,伊甸園這一《圣經(jīng)》里描繪的天堂其實真實存在著。它就坐落在底格里斯河和幼發(fā)拉底河的交匯處——在地圖上便能找到——即是今天的伊拉克。多么諷刺?! 閷ふ倚腋倬?,歐洲的探險者們做好了充分準備,甚至還學習了亞拉姆語一耶穌的語言。而我,當踏上尋找天堂的征途時,說的卻不是亞拉姆語,而是另一門晦澀的語言——“幸福語”——這是新興的幸福學說的傳道者們口中的現(xiàn)代禱詞。我不斷溫習諸如“積極情感效應”和“快樂適應性”之類的術語,隨身攜帶的不是《圣經(jīng)》,而是幾本孤星旅行指南,以及一個堅定的信念:“人的目的地永遠不會是一個地點,而是一個新的視角?!闭绾嗬っ桌账??! 【瓦@樣,在邁阿密一個迷蒙的霧天里(在一些人眼里,大霧天就仿若天堂),我抓起行李,推開家門,踏上了幸福旅途。其實,就連我自己都認為這只是徒勞,并不比當年那個到處亂跑的五歲小孩高明多少。作家埃里克·賀佛爾說過:“追逐幸福便會失去幸福?!睕]關系。我本來就不幸福,再無可失之物。
內(nèi)容概要
這本書是新聞報道嗎?并不全然??梢哉f它是新聞報道的一種變體。因此,在這本書中,作者像任何一個普通人一樣,尋找的是世界上不曾為人發(fā)現(xiàn)的幸福國度,那些正用自己的方式追求幸福的國家。說到地方,這也正是此書的中心:地方、地點、地理,它們?nèi)绾嗡茉煳覀?、定義我們。作者相信,換一個地方,也就換了一種人生。
將這本書作為你們幸福旅途的第一站。請系好安全帶,一伺發(fā)令槍的輕煙冒出,便馬上開始尋訪幸福的旅行吧。也許路途會有顛簸,食物會不合胃口,但可以保證,沿途風景一定壯麗,你必定不虛此行。
作者簡介
埃里克·韋納(Eric
Weiner)美國國家公共廣播電臺駐外記者,曾獲斯坦福大學騎士學人獎?,F(xiàn)居華盛頓,在家中的客廳與廚房之間過著兩點一線的生活。陪伴他的是妻子、女兒,以及家中那只日益增重的肥貓。他(此處指作者,非指該貓)無怨無悔地愛著壽司,金槍魚壽司尤甚。
書籍目錄
寫在前面
第一站 荷蘭
幸福是一組數(shù)據(jù)
第二站 瑞士
幸福是一種無聊
第三站 不丹
幸福是一項政策
第四站 卡塔爾
幸福是一張中獎的彩票
第五站 冰島
幸福是一次失敗
第六站 摩爾多瓦
幸福是身在別處
第七站 泰國
幸福是不用思考
第八站 英國
幸福是一項努力之中的工作
第九站 印度
幸福是矛盾
第十站 美國
幸福是回家
尾聲:幸福在哪里?
致謝
章節(jié)摘錄
第一站 荷蘭 幸福是一組數(shù)據(jù) 人類總是靠觀察他人的歡愉行為來獲得自己在精神上的愉悅感,這是天性使然。也正因如此,色情業(yè)和咖啡館得以長盛不衰——美國人熱衷于前者,歐洲人則善于經(jīng)營后者。但食物和咖啡卻與此無關。我曾聽說特拉維夫市有一家咖啡館不供應食物和飲料,服務生給顧客端上空盤子空杯子,卻為子虛烏有的食物收費?! 】Х瑞^如同戲院,顧客置身其中,既是觀眾,又是演員。我在鹿特丹的繁華地帶找到一間上好的咖啡館,離我的酒店只隔一個街區(qū)。這間店很寬敞,卻又不乏溫馨;消費不低,裝潢卻略顯陳舊。那木質地板雖雅致,卻似乎有些年頭沒有上過光了。這是那種可以花上好幾個小時慢慢啜飲一杯啤酒的地方——我猜大多數(shù)人就是這么做的?! 】Х瑞^里人手一支煙,我也點上一支小雪茄,加入其中。這地方有一種魔力,讓你覺得每一分每一秒都很是金貴。為了給自己找點事做,我開始仔細觀察起許多微小的細節(jié)。我注意到一個坐在吧臺高腳凳上的女人,她雙腳垂下來,搭在旁邊的扶欄上,形成一個小小的拱橋,隨著人來人往或舉或放?! ∥尹c了一支特拉比斯特啤酒。酒入口是暖的。我一般不愛喝溫熱的啤酒,但這支卻很討我喜歡??Х瑞^里到處是荷蘭人開懷的咯咯笑聲,讓我不由得感到一種說不清道不明的親切。突然,我茅塞頓開,原來荷蘭話聽上去就像倒過來說的英語——后者我可聽得多了:數(shù)字化時代尚未到來之時,我常在一臺電視機大小的開盤式錄音機上為美國國家公共廣播電臺的節(jié)目編輯卡帶,而倒放磁帶是雷打不動的慣例。此刻,我坐在這咖啡館里,抽著小雪茄,喝著溫熱的特拉比斯特啤酒,突發(fā)奇想:若是把荷蘭話錄下來,也倒退播放,會不會正是純正的英語? 現(xiàn)在你能下結論了:我就是個閑人,一個有著大把空閑時間的閑人。這也是歐洲咖啡館的精髓所在:毫無節(jié)制地坦然揮霍時間。難怪世上最偉大的哲學家大多來自歐洲。他們泡在咖啡館里,思想如脫韁野馬般飛速馳騁。偶爾靈光一現(xiàn),某個全新的哲學學派——例如存在主義——便應運而生。但我這次來歐洲卻不是為了創(chuàng)立什么新哲學學派,至少,并不完全如此。我的目的是找尋——找尋幸福,法語中有詞形容日“l(fā)a chasse au bonheur”,即獵取幸福?! ∥揖奶暨x了一位采訪對象:荷蘭教授呂特·費恩霍芬,研究幸福的鼻祖。費恩霍芬教授主持著一項叫做“世界幸福數(shù)據(jù)庫”的研究。這并不是玩笑,什么能夠帶來幸福,什么不能帶來幸福,費恩霍芬都無一遺漏地從人類現(xiàn)有的知識庫中找出,并全部收錄在這個幸福數(shù)據(jù)庫中。而我最關心的問題——全世界最幸福的地方,也能在其中找到答案。如果幸福地圖真的存在于世,費恩霍芬便一定能把它找出來?! ∥乙酪啦簧岬仉x開咖啡館,回酒店吃晚餐?! 【频甑牟蛷d小而溫暖——荷蘭人總能把屋子侍弄得暖暖和和。我點了份蘆筍湯,味道不錯。服務生在撤走盤子的時候對我說:“現(xiàn)在你可以來一些inter—course”。 “什么?” “intercourse。你可以來一些intercourse?!薄 ∥也挥傻孟?,哇,荷蘭人真是相當開放啊。但我很快便反應過來,他說的完全是另外一回事,他想說的是“間隔菜”?! 昂玫模蔽矣谑轻屓?,“請上?!薄 ≈?,我便享用到了我的intercourse。我坐在范·瓦爾蘇姆酒店的餐廳里,不慌不忙,不緩不急,吃得很是盡興。小啜幾口啤酒,眼神迷離,只等服務生端來烤三文魚——這道菜一上,就意味著我的intercourse結束了。 第二天一早,我乘地鐵前往圣地:世界幸福數(shù)據(jù)庫。平時我怎么也不會把“幸?!焙汀皵?shù)據(jù)庫”聯(lián)系到一起,但這次不同了。世界幸福數(shù)據(jù)庫是我朝圣的必經(jīng)之路,是通向梵蒂岡、麥加、耶路撒冷和拉薩等圣地的密鑰。只需輕點鼠標,不費吹灰之力,便能了解幸福的秘密。這些秘密并非得自腐舊的故紙堆,卻是源自現(xiàn)代科學;承載它們的不是羊皮卷,而是電腦硬盤;記載的文字也不是亞拉姆語,而是我們這個時代的語言:二進制碼?! 〕隽说罔F,再穿過幾個街區(qū),便是我的目的地??梢豢吹叫哪恐械氖サ兀覅s有如被迎頭潑下一瓢涼水。這所擁有世界幸福數(shù)據(jù)庫的高等學府,怎么看上去更像是郊區(qū)的商務別墅,哪里像存儲人類幸福知識的幸福中心?為了擺脫這種感覺,我開始自我反思。我在期待什么?奧茲國的巫師?威利·旺卡,還是上躥下跳高聲唱著“我得到了,我得到了,幸福的秘訣”的奧柏·倫柏?不,當然不是這些??蛇@個地方如此死氣沉沉,的確大大出乎我的意料。若多一些靈動的快樂,少一些死板的數(shù)據(jù),那該多好?! ∥掖┻^一條毫不起眼的長廊,敲響了一扇毫不起眼的辦公室門。一個帶著荷蘭口音的男聲讓我進去。就是他了——幸福博士費恩霍芬。費恩霍芬教授剛逾天命之年,蓄著一把灰白胡須,雙眼明亮,透出奕奕神采。他一襲黑衣黑褲,干凈利落,并不顯得怪異,反倒給我一種似曾相識的感覺。很快我便找到了原因:教授酷似荷蘭版的羅賓·威廉姆斯——同樣精力旺盛,同樣愛像頑童一樣咧嘴大笑。他噌的一下從椅子上站起來,伸出一只手,并遞過名片,上書:“費恩霍芬,幸福學教授”?! ≠M恩霍芬教授的辦公室和普通教授的辦公室沒什么兩樣,書本和文件到處堆著,雖不凌亂,卻也算不上整潔。我留意到,辦公室里并沒有貼什么笑臉圖標。教授給我沏了一杯綠茶,然后緘口不言,等我發(fā)問?! ∥乙粫r竟不知如何開口。作為一名記者,我進行過成百上千次采訪,采訪對象不乏國王、總統(tǒng)、總理級別的大人物。然而這一回,坐在這里,面對著這位和藹可親,酷似羅賓·威廉姆斯的荷蘭教授,我竟開不了口。在我腦中,那個迫切渴望獲得寧靜的自我卻在大喊:“費恩霍芬教授,你運算過那么多數(shù)據(jù),你一輩子都在研究幸福,快告訴我,快告訴我幸福的公式!” 可我把到嘴的話咽了回去,多年積累下來的職業(yè)習慣告訴我,要和采訪對象保持距離,要將個人情感置之度外。此時的我就像是個下班的警察,即使同家人去餐館吃晚飯,還仍不忘環(huán)顧四周,搜尋可疑分子?! ∥移较⒘俗约杭拥撵`魂,定了定神,耍了一個記者和想擺脫約會尷尬場面的女人慣用的小花招。我說:“費恩霍芬教授,談談你自己吧。你是如何開始研究幸福的?” 教授向后一靠,樂于回答這個問題。二十世紀六十年代之時,費恩霍芬剛剛成年。他的大學同學個個吸食大麻,穿印有切·格瓦拉頭像的T恤,大談理想社會。費恩霍芬本人也吸食大麻,但從不把切·格瓦拉穿在身上。在他看來,東歐并非十全十美,更算不上是“理想社會”。為什么要以制度來評判一個社會呢?他想,為何不能將社會成員的幸福度作為評判標準?少年費恩霍芬的偶像不是切·格瓦拉,而是十九世紀一名不善交際的英國律師,叫做杰里米·邊沁。邊沁是英國功利主義哲學的創(chuàng)始人,他堅信社會的目的是達到“最多數(shù)群體最大幸?!薄H绻匈u印有邊沁頭像的T恤,費恩霍芬一定樂得買一件穿穿?! ≠M恩霍芬教授研究的領域是社會學。在當時,社會學研究的對象非常狹窄,僅為病態(tài)型社會和功能失調(diào)型社會。心理學作為其孿生學說,研究的則是病態(tài)型心理。年輕氣盛的費恩霍芬卻反其道行之,研究起健康心理與幸福社會。一天,費恩霍芬懷著忐忑但堅定的心情敲開了導師家大門,禮貌地詢問是否可以對幸福進行研究。他的導師,一位一板一眼、學術底蘊深厚的學者,卻讓他趕緊打消這個念頭,閉上嘴,從此不要再提。誠然,將幸福作為學術研究的對象,實在有礙學術的嚴肅性。 雖被導師責罵,費恩霍芬離開時,心中卻興奮異常。他摩拳擦掌,準備要干一番事業(yè)。而這位年輕的荷蘭畢業(yè)生當時并不知道,也不可能知道,全世界正孕育著一次學術突破,在社會學家們的努力下,一門新興學科即將問世,也即是如今的幸福學。時值今日,費恩霍芬已經(jīng)躋身于這一領域的最前沿陣地。幸福學研究者們每年出爐成百上千篇研究論文,開展幸福學研究會,還創(chuàng)辦了幸福學期刊(由費恩霍芬主編)。加利福尼亞的克萊爾蒙特研究生院甚至開設了積極心理學的碩博點——積極心理學即是幸福學的別稱?! ∪欢?,費恩霍芬的一些同事卻沿襲了他導師當初的觀點,認為研究幸福學實在愚不可及,純粹是誤入歧途。但他們卻無法對費恩霍芬的光芒視而不見:如今,他的研究成果已是盡人皆知,為期刊和學朱界廣泛引用——這足以證明費恩霍芬在學術領域的重要地位?! ≌\然,人類對于幸福的追求由來已久。古希臘人與古羅馬人就曾致力于此。亞里士多德、柏拉圖、伊壁鳩魯?shù)日苋艘苍鵀檠芯窟@些永恒的問題而揮灑汗水:什么是理想的生活?愉悅和幸福是否有區(qū)別?何時才能發(fā)明出室內(nèi)衛(wèi)生間? 再后來,希臘人和羅馬人的研究有了追隨者:一群來自遙遠的北方、膚色蒼白的男人。這些人總是花大量時間泡在咖啡館里,思索生活中那些令人糾結的困惑。他們之中有康德、叔本華、米爾、尼采,以及之后的拉里·戴維。對于幸福,這些人也有自己的一家之見?! ∵€有宗教。宗教自古以來便以指引人們走向幸福和極樂為最終目的。一切宗教都引導其追隨者通過各種方式——恭順,默想,祈禱,或是猶太教和天主教所倡導的負罪感,來追求現(xiàn)世或是來世的幸福。
媒體關注與評論
地理與幸福之間的聯(lián)系虛無縹緲,捉摸不定,本書卻像一道耀眼的強光穿透層層濃霧,直達真理。——作家Henry Alford一本妙趣橫生、引人入勝、見解獨到的游記。作者韋納是難得的好旅伴。再讀一章,你已經(jīng)喜歡上他;再讀一章,這感覺愈演愈烈;待到旅行結束,你不禁盼著何日能與他再度同行。本書實在是一段難得的快樂之旅?! 度A盛頓郵報》讀完此書,就好像跟隨韋納這位迷人且博識的向導,進行了一場旋風式的環(huán)球之旅。當然,手中還握著一個不可或缺卻常被忽視的指南針:幸福。 ——《國家地理旅行者》作者韋納的旅行故事一一在冰島品爛鯊魚肉,在印度的靜修所努力冥想一一給讀者們帶來了極大的快樂?! 冻霭嫔讨芸纷髡唔f納采用新方法,探究何為幸福源泉一一這個困擾世人已久的難題,以及其深層原由,值得稱道?! 都~約時報》
編輯推薦
尋找《世界上最幸福的地方》也許一路曲折,但很高興你沒有迷路。這本書是旅游圖書嗎?沒錯,但又不全是??v觀這趟歷時一年的探索之旅,你會發(fā)現(xiàn),這其實是一本觀念的游記。作者游歷世界,希望憑一己之力解決這個時代的一些迫切問題:幸福生活需要哪些必要因素?為什么有些地方比其他地方幸福?地理如何造就我們?飛機為什么不能供應像樣點的午餐? 這本書是勵志圖書嗎?算是吧,但它并非庸俗的讀物,也不是什么心靈雞湯。這本書能帶給你全新的閱讀體驗,你也許會反復咀嚼某些語句,也許會得到意想不到的啟示。最意想不到的地方,往往有大智慧閃現(xiàn)?! 〉乩砼c幸福之間的聯(lián)系虛無縹緲,捉摸不定,本書卻像一道耀眼的強光穿透層層濃霧,直達真理?!骷襀enry Alford一本妙趣橫生、引人入勝、見解獨到的游記。作者韋納是難得的好旅伴。再讀一章,你已經(jīng)喜歡上他;再讀一章,這感覺愈演愈烈;待到旅行結束,你不禁盼著何日能與他再度同行。本書實在是一段難得的快樂之旅。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載