后殖民身份認同

出版時間:2011-1  出版社:上海外語教育出版社  作者:周敏  頁數(shù):213  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

  《后殖民身份認同:奈保爾小說研究》以2001年諾貝爾文學(xué)獎得主V.S.奈保爾的四部小說(《畢斯沃斯先生的房子》、《效顰人》、《抵達之謎》、《世間之路》)為個案對象,以拉康的后精神分析學(xué)、霍米·巴巴的后殖民理論、后現(xiàn)代歷史觀以及文化研究中的身份認同理論為思想背景,從作家本人的復(fù)雜身份出發(fā),通過文本細讀的方式,勾勒后殖民主體在身份訴求中所經(jīng)歷的逃離-模仿-混合-流散的過程,強調(diào)身份不再是嚴格界定的自在本體,而是流動變化的生成過程。  《后殖民身份認同:奈保爾小說研究》論點鮮明、正確、可靠;論證有條理、充分、周全;征引翔實、到位、規(guī)范;語言準確、清楚、流暢,是國內(nèi)奈保爾研究的一項重要成果。

書籍目錄

IntroductionV.S.Naipaul: A Controversial PositionProblematizing IdentityChapter One An Exile at Home: A House for Mr.BiswasA Life Out of PlaceHouses as Shifting SigniflersA Coloniars AporiaChapter Two An Exile between Islands: The Mimic MenLost in the MetropolisShipwrecked at HomeConflicting IdentitiesChapter Three An Enigmatic Identity: The Enigma of ArrivalArticulation of IdentityDeconstructing EnglishnessToward a Hybrid IdentityChapter Four The Historical Perspective: A Way in the WorldUncertain HistoryRewriting HistoryDiasporic IdentificationConclusionWorks CitedAfterword

章節(jié)摘錄

  The "truth" about the revolution now obtained through the act of writing is that the political movement in the colonies in general is nothing but mimicry, and even the languages of revolution are derived from the West. The "borrowed phrases" and “Jargons” become the resource of their power, which is, as Singh later realizes, "a matter of words" (MM 207). At a turning point in The Mimic Men, Ralph Singh discloses the circumstances of mimic men in the colony:“We, here on our island, handling books printed in this world, and using its goods, had been abandoned and forgotten. We pretended to be real, to be learning, to be preparing ourselves for life, we mimic men of the New World" (MM 146). This sense of inauthenticity and mimicry further leads to the colonials realization of his precarious condition, as Singh feels about his house —— for a time in his childhood Singh is obsessed with a fear that the familys old timber house is unsafe. From this we can see that for Naipaul, the empire, or the emblem of the empire, evokes the colonial to reflect on their own situation and realize that what they have been learning and doing to "prepare themselves for life" is not authentic and that they are but mimic men of the New World. Such mimicry, as is described in the novel, is the reason for the hollowness and failure of the revolution. If we go a step further, we may ask why Singh and his fellow islanders have to "pretend" to be "real" and to be "learning". The answer lies in the novel and Naipauls other works of Third World countries: they lack a greater past, what they have is nothing but "slavery, indentured servitude, colonial brutality, and colonial neglect" (Greenburg 228). With no sublime past to hold onto, the colonial people look up to the metropolis for a more respectable identi. Also, it shows that they are ashamed of their colonial identity and their learning symbolizes their effort to get rid of it.

編輯推薦

  周敏所著的這本《后殖民身份認同——奈保爾小說研究》以拉康的后精神分析學(xué)、霍米·巴巴的后殖民理論、后現(xiàn)代歷史觀以及文化研究中的身份認同理論為思想背景,以奈保爾四部小說(《畢斯沃斯先生的房子》、《效顰人》、《抵達之迷》、《世間之路》)為個案對象,通過文本細讀的方式,探討后殖民主體的身份認同,勾勒后殖民主體在身份訴求中所經(jīng)歷的逃離-模仿-混合-流散的過程。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    后殖民身份認同 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7