出版時間:1970-1 出版社:吉林出版集團有限責任公司 作者:屠格涅夫 著 閻曉紅 譯 頁數(shù):280 譯者:閻曉紅
前言
偉大的思想家培根說過,“讀史使人明智,讀詩使人靈秀,數(shù)學(xué)使人深刻,倫理學(xué)使人莊重,邏輯修辭學(xué)使人善辯,凡有所學(xué),皆成性格”,讀書雖則不能延伸一個人的生命之長,但卻可以拓其生命之寬;讀書不僅可以使人知世明理,也可以使人活得更有高度、更有深度。數(shù)百年來,文學(xué)名著為我們留下了無數(shù)的寶貴財富,在世界的作家行列里一直人才輩出,燦若星辰,現(xiàn)實主義作家如高爾基、羅曼·羅蘭、海明威等;現(xiàn)代主義文學(xué)精英如艾略特、卡夫卡、普魯斯特、馬爾克斯等。他們的作品浩如煙海,令人目不暇接。 名著之所以一直魅力不減,受到廣大讀者的喜愛,不僅僅是因為這些名著所包含的人物命運極度的悲劇色彩感染本善的讀者心靈,也不僅僅是因為那些震撼人心的愛情或多或少的缺憾給人以似曾相識的錯覺,更重要的是因為它與每一位讀者息息相關(guān),每一位人物的個體都是現(xiàn)實中的每一位讀者,他們時而偉大,時而渺小,使得每一位閱讀這些名著的人,在輪番上演的各類悲喜劇中,看到了自己真實的人生。除此之外,讀者更多地會從這些名著里得出特別的思想,這些思想或者能拯救他們的心靈,或者能給予他們精神上的慰藉。所以,面對這個世界,盡管人們時時處在喧囂與忙碌中,時時面臨欲望之海的威逼,及至于到達絕壁深崖,人們卻一直沒有放棄文學(xué)名著的閱讀。因為只有在名著的閱讀中,迷失和疲憊的現(xiàn)代人才能重溫躺在母親懷里的溫暖,才能像遠走他鄉(xiāng)的游子回到故土一樣,讓自己的心靈“詩意地棲居”。 于是,我們經(jīng)過多年的數(shù)十次論證、調(diào)研,組織眾多資深人士編譯了這套《世界文學(xué)譯叢》。對我們來說,這是一項長期而宏偉的工程,因為肩負著為讀者奉獻巨大精神財富的重擔;對你們來說,或許你眼前的這部《世界文學(xué)譯叢》就是一條通往書山的捷徑,是你采擷文學(xué)海洋中無數(shù)浪花的墊腳石。
內(nèi)容概要
《貴族之家》是屠格涅夫“結(jié)構(gòu)最嚴謹、最完美的作品”。它雖沒有進行說教,卻是一部有教育意義的小說。在這部小說中,屠格涅夫“描寫了現(xiàn)代生活,突出它各個好的和壞的方面,闡明了他所描寫的現(xiàn)象的根源,促使讀者進行嚴肅認真的深思”?! ≠F族之家的沒藩已無可挽回,農(nóng)奴制的崩潰也不可避免,然而由誰來給餓國社會注入新的活力。俄國又該往何處去呢?無論是王人公,還是作者本人,都無法作出明確回答但是前連是光明的,希望總在年輕人身上!
作者簡介
屠格涅夫(1818-1883),出生于世襲貴族之家,父親是一個騎兵團團長。他受到過良好的教育,所學(xué)專業(yè)涉及文學(xué)、歷史學(xué)、哲學(xué)等。18471851年,他在進步刊物《現(xiàn)代人》上發(fā)表其成名作《獵人筆記》?! ?9世紀50至70年代是伊凡·屠格涅夫創(chuàng)作的旺盛時期,他陸續(xù)發(fā)表了長篇小說:《羅亭》《貴族之家》《前夜》《父與子》《煙》《處女地》等。其中《父與子》是他的代表作品?! ∫练病ね栏衲蚴且晃挥歇毺厮囆g(shù)風格的作家,他既擅長細膩的心理描寫,又長于抒情。小說結(jié)構(gòu)嚴整,情節(jié)緊湊,人物形象生動,尤其善于細致雕琢女·性藝術(shù)形象,同時他對旖旎的大自然風光的描寫也充滿詩情畫意。
書籍目錄
貴族之家前夜
章節(jié)摘錄
一個明媚的春天,幾近黃昏,幾片瑰麗的小云朵高高懸浮在清澈的天空,閑云以定,卻漸漸消失在藍天的盡頭。 在省城O市鄰近郊外的街道上,一幢華麗的住宅敞開的窗前(這是發(fā)生在一八四二年的事)坐著兩位婦人:一位五十歲上下,另一位則已經(jīng)是個老太太,看似七十歲左右。年紀稍輕的一位婦人名叫馬麗亞·德梅特里耶芙娜·卡列金娜,她丈夫原本是一個省檢察官,當時是個有名能干的人,為人機智、果敢、易怒而固執(zhí),在十年前就已經(jīng)過世了。他受過比較好的教育,讀過大學(xué),但是,由于出身卑微,年輕時就知道必須努力為自己開拓前程和積攢錢財。馬麗亞·德梅特里耶芙娜嫁給他是出于愛情。他長相英俊,人也機靈;況且,只要他樂意,還會表現(xiàn)得非常討人歡喜?! ●R麗亞·德梅特里耶芙娜(娘家姓別斯托夫)幼時沒有了父母,在莫斯科待過幾年,就讀于貴族女子中學(xué),從莫斯科回來以后,就住在離O市五十里遠的自己家的田莊波克羅夫斯科耶村里,跟她的姑媽和哥哥住在一起。這個哥哥不久被派到彼得堡去做事,妹妹和姑媽由他供養(yǎng),一直到他突然去世、中斷前程為止,他待她們都很壞。馬麗亞·德梅特里耶芙娜雖然繼承了波克羅夫斯科耶,但沒在那兒住多長時間,卡里金不久便征服了她的心,跟他結(jié)婚以后,他們用波克羅夫斯科耶換取了另一處收益要大很多的田莊,但是地方不美麗,也沒有宅子和花園,與此同時卡里金又在O市弄到一座房子,便和妻子在那兒定居下來。這幢房子有一個很大的花園,一邊面朝市郊的田野。卡里金是個不愿意過鄉(xiāng)村孤寂生活的人,便決定說:“這樣,也就不必往鄉(xiāng)下跑了?!瘪R麗亞·德梅特里耶芙娜打心眼兒里感到惋惜,她舍不得美好的波克羅夫斯科耶那快活的小溪流,廣闊的草地和綠油油的樹林,不過她從來也不會違背丈夫,并一向敬佩他的智謀和閱歷。
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載