編書記

出版時間:2011-4  出版社:金城出版社  作者:沈昌文等著,郭鳳玲編  頁數(shù):215  字?jǐn)?shù):180000  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  我們所遇到的那些外表光鮮、內(nèi)在出眾的好書,帶給了讀者無限的精神愉悅,它們給作者罩上耀眼的光環(huán),它們承載著傳播知識與文明的光榮使命。
  而我們卻很少想到:好書是如何產(chǎn)生的?一本好書,從作者完成創(chuàng)作、把書稿交付出版方開始,經(jīng)歷了怎樣的出版過程?在這個再創(chuàng)造的過程中,編輯付出了怎樣的勞動?在這個幕后操作的過程中,發(fā)生了怎樣的故事?讀一本好書,受益匪淺;編一本好書,感慨良多。在《編書記》中讓我們聽一聽編輯的聲音,聽一聽,好書背后的故事……
  《編書記》由沈昌文等人編著。

作者簡介

沈昌文等著名和非著名編輯、出版人。

書籍目錄

兩套《巴金全集》出版始末
書商舊夢
那年·那人·那書——《萬歷十五年》出版紀(jì)事
一個漫長的旅程——我主編《法國20世紀(jì)文學(xué)叢書》70種
《尤利西斯》出版始末
我的幾點(diǎn)編輯心得
吳祖光和三套書的誕生
年華易逝書長存——《追憶似水年華》出版始末
《風(fēng)雷》出版前后
《林海雪原》背后的故事
編輯要有“站位”意識——《談美書簡》編輯歷程
從編輯《曾國藩全集》到研究曾國藩
我“逼”趙忠祥寫書
編之夢
二月河怎樣流進(jìn)“長江”
我在退休前編輯的一本書:《五四飛鴻》
記得我當(dāng)年差點(diǎn)毀了路遙
《董樂山文集》編者感言
實(shí)話實(shí)說“撿”選題
《廢都》重新出版內(nèi)幕
留給塵世最后的微笑——《生活的花環(huán):雷加文學(xué)回顧》
追思東方爾——寫在《中國網(wǎng)民》前面
一首詩和兩本書
一篇遲到的編后記
七年打磨“蟲”書——《昆蟲記》
找回工作中的真實(shí)
皮埃爾·路易的譯介與出版
《沉思錄》作為事件的反思
在炮火中孕育的一部工具書——首版《新華字典》的故事
一個責(zé)編的手記
給讀者一個理由,愛上帕慕克
理性精神的拋磚引玉——《無法獨(dú)活》出版始末
編后記

章節(jié)摘錄

版權(quán)頁:我曾以贊賞口吻對資中均談及她在《公務(wù)員》中的一段譯文,讓她好生高興。這既說明我曾認(rèn)真對照原文研讀她的譯文,也證實(shí)她的努力沒有白費(fèi)。因?yàn)槲曳滞赓澷p的,恰好也是她曾下過功夫的地方。一次,我說張冠堯能把《塞拉菲塔》譯到這種程度實(shí)在不易。張不無得意地笑道:“你遇上難辦的事,自然會找到我?!庇忠淮危艺埦幾g局施康強(qiáng)用明清話本的語言翻譯古法語的《都蘭趣話》,譯得非常成功。當(dāng)時最高翻譯稿酬不過千字28元,經(jīng)過爭取,我付給他千字30元。雖僅增加了區(qū)區(qū)兩元,卻讓施康強(qiáng)格外高興,感到你理解他的難處,肯定了他的成果。記得我曾幫助譯者聯(lián)系住院手術(shù),還曾去醫(yī)院探望住院的譯者親人……這類事與業(yè)務(wù)并無直接關(guān)系,卻使你和譯者之間建立了人與人之間有血有肉的親密關(guān)系,而不是干巴巴的工作關(guān)系。盡管我現(xiàn)已退休十余年,而譯者與我仍然如朋友般有來有往,無話不談,并不因工作聯(lián)系的減少而疏遠(yuǎn)。尊重作譯者,注意發(fā)揮作譯者對出版社建設(shè)的積極作用,是文學(xué)出版社的老傳統(tǒng)。過去每年歲末,出版社都會召開作譯者團(tuán)拜會,由社領(lǐng)導(dǎo)向眾作譯者匯報出版社一年來的重要工作。出版社的樣書——出版社生產(chǎn)成果的主要體現(xiàn),必定分贈重點(diǎn)作譯者,從不在編輯室內(nèi)部瓜分,這已成為“老文學(xué)”的傳統(tǒng)慣例。時任社長的韋君宜曾在報告中明確提出:“作譯者是我們的衣食父母。”對譯者的這種尊重不完全是一種工作方法,而且是一種“觀念”。在那個時代,作譯者提任何意見或建議,出版社都會認(rèn)真對待。外編室收到某個人的來信,相關(guān)編輯必及時草擬復(fù)函,外編室主管業(yè)務(wù)的副主任蔣路親自修改、定稿,謄清后立即寄出。來信遲遲(甚至好幾年)不予答復(fù),根本是不可想象的事。許多譯者感覺,如今譯者越來越“不受待見”了,有時應(yīng)出版社之約如期交出的譯稿,十多年還沒個交代,正式寫信詢問,也得不到回音。有的譯者只好從此不再和出版社來往。

媒體關(guān)注與評論

“一本圖書的產(chǎn)生與質(zhì)量高低,實(shí)際上是編輯決定的?!币苍S不能概括所有的書,但這是對站在幕后“為人做嫁衣”的編輯付出的辛勤工作所作的最有力的肯定?!  咂G華假如有一天我失憶了,要重建記憶,有什么東西可以證明我曾經(jīng)當(dāng)過編輯?  ——馬學(xué)海

編輯推薦

《編書記》沈昌文:書商舊夢了,博璇琮:那年?那人?那書-《萬歷十五年》出版紀(jì)事李景端:《尤利兩斯》出版始,陳軍:我“逼”趙忠祥寫書韓滬麟:年華易逝易逝書長存——《追憶似水犖華》出版始爪何建明:《廢都》重新出版內(nèi)幕蒙木:《沉思求》作為事件的反思。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    編書記 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)19條)

 
 

  •   建議編輯專業(yè)的可以看看,一本好書是這樣出的
  •   編書記不錯,都是編輯們的編書感受
  •   這本書既有史料價值,又有思想意義。這是一部思想文化歷史。是好書。編書人的甘苦,可從此書中得知。
  •   沈昌文著的,所以想看看
  •   喜歡閱讀購書的人,都很想知道,這個過程是怎樣的。
  •   挺好的,這本書非常好有,非常滿意
  •   也許正因?yàn)槭峭?,同樣從事出版行業(yè),才更能體會這每一個故事背后的心聲。
  •   這是好書背后的故事,也可以說是說書人背后的故事·······
  •   是一些老編輯的心得,包括名人圖書背后鮮為人知的故事。
  •   編一本受歡迎的好書不容易。
  •   書店看到的這套書。覺得挺有意思。一些幕后的故事。讀來別有滋味。
  •   文人的一種有所為。來來往往中、默默習(xí)習(xí)中,有種子播下,有果實(shí)展示。
  •   不錯啊,真是長見識!
  •   沒評論的那么好
  •   本書共32篇,按各個編輯的出生年代排序,從20后到80后。我覺得言之有物的大多集中在第一次插圖(8幅)的前面。這些人做了不少實(shí)事(例如柳鳴九主持編撰的《法國二十世紀(jì)文學(xué)叢書》70種,花了12年。他還不辭辛勞給幾乎每一個譯本寫了序),業(yè)務(wù)扎實(shí),而且寫這些文章時語氣真誠,有老一輩資深編輯的風(fēng)范。有些編輯的文章里甚至有些許哲學(xué)的思辨色彩和如何活的人生箴言。很有教益。 后半部印象較深的是周昌義的《記得我當(dāng)年差點(diǎn)兒毀了路遙》。一部作品,且不論是否經(jīng)典,還真得碰上一個好編輯。書的命運(yùn),作者的命運(yùn),很難講得好。 除開以上提到的這些,其他文章一般是敘述跟作家的關(guān)系,一部作品的出版始末,或是編輯自己的想法。不排除有少許自我吹噓的段落。 總的來說,吸收本書里的精華,其他看過就過。
  •   比如退回路遙《平凡的世界》那篇
  •   千里馬常有,而伯樂不常有。伯樂同樣有看走眼的時候。嚴(yán)重推薦給編輯相關(guān)的從業(yè)人員。
  •   收錄了沈昌文等三十多位著名和非著名編輯,或書寫自己編輯一本書的過程,或書寫做編輯的甘苦心得與寶貴經(jīng)驗(yàn),所講述的圖書背后的故事。
  •   購買此書受益匪淺,值得。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7