挖開兔子洞

出版時間:2010年3月  出版社:遠(yuǎn)流  作者:路易斯·卡洛爾(Lewis Carroll) 原著,約翰·田尼爾(John Tenniel) 插圖,張華 譯注  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

英國作家路易斯.卡洛爾的《愛麗絲漫遊奇境》是一本同時受到成人與兒童喜愛的經(jīng)典童話,表面上它是一個嬉鬧有趣的小女孩奇幻冒險故事,但其實故事中隱藏了豐富的雙關(guān)語、遊戲詩、謎語、數(shù)學(xué)、哲學(xué)等等。百年來,各方人馬挖空心思解析這個故事,甚至世界各地還成立了許多愛麗絲研究學(xué)會,而解讀書中謎題、哲學(xué)、數(shù)學(xué)等的書藉也十分多,光是注解本就有五、六本??上е形闹形氖澜缡冀K欠缺一本這樣的書帶領(lǐng)我們深入愛麗絲與卡洛爾的世界。
本書譯注者張華窮三十多年時光收集、研究、翻譯愛麗絲,有時,光是一首詩就耗盡半年反覆推敲,其翻譯成果足以與故世名家趙元任的版本相互輝映。從編輯體例來看,本書採中英對照,並加上注釋,幫助讀者更加領(lǐng)略原著的巧妙創(chuàng)意。書中許多編排皆仿造原書設(shè)計,如尾巴圖像詩、表示變身的星星符號(*)等等。全書最前面設(shè)計有拉頁展示愛麗絲幾次變身的尺寸比例;書末則設(shè)有九項附錄,提供研究者進(jìn)一步探索愛麗絲學(xué)。

作者簡介

作者
路易斯.卡洛爾 Lewis Carroll(1832-1898)
本名Charles Lutwidge Dodgson,英國牛津基督教堂學(xué)院數(shù)學(xué)教授,終生單身,生活有條不紊,信函、照相等都編碼紀(jì)錄,自21歲到65歲的日記從不間斷。有口吃毛病,喜歡為女孩照相、講故事、寫有趣的信函或發(fā)明新遊戲。因結(jié)識了院長女兒愛麗絲三姐妹,在遊船時為她們講故事,後來應(yīng)請寫成書,成為傳頌百年的經(jīng)典童話,學(xué)界認(rèn)為真正具有人文精神的兒童文學(xué)從《愛麗絲漫遊奇境》開始。書中豐富的邏輯、語言、社會背景也經(jīng)常是學(xué)術(shù)界研究的題材。此外,卡洛爾也是攝影機(jī)發(fā)明早期的攝影家,拍了三千餘張照片,其中不乏文學(xué)界名人。
繪者
約翰.田尼爾爵士(Sir John Tenniel, 1820-1914)
英國漫畫家及插圖家,曾短暫就讀於皇家藝術(shù)學(xué)院。1850-1901年擔(dān)任《笨拙》(Punch)雜誌的政治漫畫家。因為路易斯.卡洛爾的《愛麗絲漫遊奇境》(1865)及《愛麗絲走進(jìn)鏡子裡》(1872)插圖而聞名,1893年被冊封為爵士。田尼爾的愛麗絲插畫迄今還是公認(rèn)為最符合原著精神與時代背景的經(jīng)典傑作。
譯注者
張華
資深工程師,從1980年起,自習(xí)英中翻譯、參加Toastmasters International、蒐集愛麗絲資料迄今。臺灣翻譯學(xué)學(xué)會終身會員、英國Institute of Linguistics授證翻譯師,曾獲金石堂英翻中比賽社會組首獎、梁實秋文學(xué)獎譯文組及譯詩組各第二名。業(yè)餘曾任《美國新聞與世界報導(dǎo)》中文版資深編輯、《麥克米倫高級英漢雙解詞典》等四本英漢詞典編輯、為Toastmasters主持編譯十本中文版手冊、發(fā)表過英漢詞典、雙關(guān)語翻譯、愛麗絲與趙元任等論述多篇,近年為《讀者文摘》中文版譯者。

書籍目錄

愛麗絲漫遊奇境 目錄
5 推薦一 慢讀經(jīng)典/楊茂秀
9 推薦二 兔子洞裡的心血結(jié)晶/林文淇
11 推薦三 十年的等待與期待/幸佳慧
13 編輯室報告 跟著兔子先生去探險/周惠玲
19 譯注者序 愛麗絲的魅力/張華
38 第一章 掉下兔子洞
54 第二章 眼淚池
70 第三章 烏龍賽跑和委屈的故事
86 第四章 兔子派來小比爾
106 第五章 毛毛蟲的話
124 第六章 豬和胡椒
146 第七章 瘋茶會
166 第八章 王后的槌球場
186 第九章 假海龜?shù)墓适?br />206 第十章 龍蝦方塊舞
226 第十一章 誰偷走了餡餅
242 第十二章 愛麗絲的見證

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    挖開兔子洞 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7