二十世紀外國短篇小說編年·法國卷

出版時間:2002-3  出版社:人民文學(xué)出版社  作者:亨利·米肖 等  頁數(shù):826  譯者:余中先 等  
Tag標簽:無  

前言

  在新世紀的鐘聲剛剛敲響的時刻,我們這里向讀者呈上一套《二十世紀外國短篇小說編年》,共五卷:英國卷、法國卷、德語卷、蘇俄卷和美國卷。每卷以年為序,自一九00年起至一九九九年,每年一篇,共計百篇。所收入的作家自跨世紀的文壇耆宿直至世紀末嶄露頭角的新人,盡量做到每人一篇,但個別重要作家選了兩至三篇,這五卷共容納近四百余名作家的五百篇作品。作為一種藝術(shù)形式的短篇小說,它有著自己的發(fā)展史。雖然有的學(xué)者把這樣一種體裁追溯到古希臘、羅馬,追源自古印度,但得到學(xué)術(shù)界公認的是十四世紀的意大利,偉大的人文主義作家薄伽丘(1313-1375)是短篇小說之父。他的《十日談》(約1350-1353)開這一藝術(shù)形式之先河。隨著這一部小說集被譯成歐洲各種文字,產(chǎn)生了巨大的影響,很快使這一文學(xué)體裁得到了廣泛的發(fā)展。在英國出現(xiàn)了喬叟的《坎特伯雷故事集》(1387-1400),在法國瑪格利特·德·納瓦爾創(chuàng)作了《七日談》(1559),西班牙的塞萬提斯發(fā)表了他的《訓(xùn)誡小說》(1613)。至于在政治上和經(jīng)濟上滯后的德國和俄羅斯,雖然在十六、十七世紀也出現(xiàn)了一些短篇故事一類的作品,但這一文學(xué)體裁到十八世紀才取得了獨立的地位。歌德在一七九五年出版了一部仿薄伽丘《十日談》結(jié)構(gòu)創(chuàng)作的短篇小說集《德國流亡者講的故事》,在俄羅斯這一藝術(shù)形式在普希金筆下才算最終確立下來,他的《別爾金小說集》(1832)成為俄國短篇小說的典范。

內(nèi)容概要

  《20世紀外國短篇小說編年:法國卷(套裝上下冊)》按照編年體例輯錄了二十世紀短篇小說的精華之作。其中大部分作品是在法國文壇上享有盛譽的名篇,有些作品雖非名篇,但以其特殊的時代意義或別具一格的創(chuàng)新手法而入選,通過《20世紀外國短篇小說編年:法國卷(套裝上下冊)》的編選脈絡(luò),再現(xiàn)了二十世紀法國短篇小說創(chuàng)作的發(fā)展歷程,所選作品題材廣泛……

書籍目錄

  上卷  1900 童年的朋友  1901 克蘭比爾  1902 里昂怪物或情欲 ——《天懲三故事》之  1903 搶親  1904 凱  1905 貝耶特  1906 愛之死  1907 浪子回家  1908 在電影院  1909 元旦之夢  1910 匿名信  1911 生涯  1912 孤獨的維妮  1913 拉切爾·福呂迪婕  1914 過去與未來之王亞瑟  1915 葡萄園中的婦女  1916 喬治·洛爾蒙  1917 蘋果酒桶  1918 最不幸的女人  1919 樹陰下的對話  1920 大疑謎  1921 十字勛章  1922 達爾讓夫人  1923 克里絲蒂娜  1924 薇奧朗特,或名迷戀社交生活  1925 夢  1926 俞先生  1927 一種性格  1928 克雷祖斯  1929 費勒蒙  1930 有個毫毛  1931 海的女兒  1932 弗拉瑪太太——《古老的法蘭西》之十四  1933 一只蒼蠅被壓死了  1934 三等車票  1935 白鼬  1936 老嫗  1937 墻  1938 燕子圣母院  1939 會議長凳  1940 在森林盡頭  1941 幽靈之死  1942 海的沉默  1943 穿墻記  1944 日日夜夜  1945 四三年的懺悔者  1946 鎮(zhèn)靜劑  1947 少女的時光  1948 他們是怎樣戰(zhàn)勝謝霍姆的  1949 艾米爾·波溫《雞尾酒之書》而作的序言    下卷  1950 母?! ?951 納伊游藝場  1952 狼人  1953 植樹人  ……

章節(jié)摘錄

  我的孤獨也得到了回報:世上最美的天使來到了我的面前。一天下午,有人撳花園的門鈴,不一會兒,奧麗芙進來對我說:“先生,來了一位小女孩?!边@是一個小女孩,“孤獨,孤獨的女孩”,正像那首倫敦流行歌曲所唱的。而奧麗芙忘記了問她想來干什么?!白屗M來吧,我來問問她想干什么。”我看著這個小昆蟲蹦蹦跳跳地穿過花園,頎長的兩腿穿著黑長襪,白色的圍胸,短短的裙子,熨得平整無褶的衣服套住她瘦小的身子和纖細的胳膊,使她像一支蛋卷糖,也像一束鮮花。看見她,我比見到一位插羽戴翎、身披綬帶的將軍出現(xiàn)在我的花園里還要激動。當她筆直地站在我的面前時,站在我那擺滿丑陋家具的客廳里時,我不知該說什么好,我深深地感到自己是一個失寵的孩子,以至于我不敢正面看她。“你有什么事啊,小姑娘?”她告訴我她在玩的時候把皮球扔過了隔墻,問我是否愿意幫她在這花園里找一找?我讓她坐在我的扶手椅里,然后高興地跑進花園:自從那個我曾教授他法語(在克薩維·德·麥斯特的幫助下)的布里斯托爾的年輕人離開以后,這是我第一次有機會為別人服務(wù)。

媒體關(guān)注與評論

  序言  短篇小說這一文學(xué)體裁的定義十分難義界定,法國人所謂“nouvelle”的短篇小說,是跟所謂“roman”的長篇小說相對的,這兩者之間,并沒有什么“中篇小說”的概念,像莫泊桑的《羊脂球》(三萬余字)和法朗士《克蘭比爾》(二萬余字)這樣的小說,是斷然歸于短篇小說的。在法語中,nouvelle的另一意義是“新聞”。寫下一段有些變“舊”了的“新”聞,便是短篇小說。德國批評家弗里德里?!な┤R格爾(1772——1829)說過,短篇小說是“一段不屬于歷史的故事”;今日的法國短篇小說家達尼埃爾·布朗瑞說它如同沙漠中的花朵那樣“怒放一瞬間”,此話有些中國人說的“曇花一現(xiàn)”的味道;安德烈·紀德說得更絕,當然似乎也更平凡:短篇小說“是寫來為人僅僅讀一次并一下子讀完的。”總之,短篇小說是一種“短的小說”, 一種小體裁,屬于敘述類的文體,一般有故事,有人物。法國人所用的其他術(shù)語,如conte,recit,micro-roman也都指短篇小說,恰如英語中人們在tale,short novel,short story等術(shù)語之間的來回搖擺?! 【科淦鹪?,短篇小說應(yīng)始于人們在守夜時、閑聚時講的故事:一段從老一輩人口中傳下來的傳說,一段發(fā)生在東村或西莊某人頭上的小小經(jīng)歷,一段被宗教人士或忠厚長者修飾之后用于“道德訓(xùn)誡”的寓言故事。從歐洲的近代社會以來,更確切地說,從文藝復(fù)興時代以來,這類體裁的文字作品漸漸形成,并獲得了內(nèi)容和形式上的發(fā)展,它們有對社會風(fēng)俗的描述,有對日常生活的摹寫,有對哲理或教理或政治理論的虛構(gòu)化的闡發(fā)……法國的短篇小說,與其他的歐洲國家相比,即便說不上最優(yōu)秀,當也是最優(yōu)秀之一。十六世紀的瑪格特·德·納瓦爾(她本人是國王弗朗索瓦一世的姐姐)的短篇集《七日談》模仿了意大利人薄伽丘的《十日談》,其地位和作品雖不能跟薄伽丘相提并論,但在法國文學(xué)史上卻具有開創(chuàng)意義。十七世紀的夏爾·佩羅的《故事集》帶給孩子們和成人的,是一個美妙的虛構(gòu)世界。十八世紀時,伏爾泰的故事集的風(fēng)格與主題跟當時盛行的古典主義大相徑庭,以一種具有現(xiàn)代意味的散文形式來襯托一種充滿智慧的哲理。到了十九世紀,寫短篇小說的作家更是眾多,司湯達的《意大利遺事》、夏爾·諾迪埃的《故事集》、居斯塔夫·福樓拜的《三故事》、普羅斯佩·梅里美的《伊爾的維納斯像》等都是短篇小說的佳作。福樓拜的學(xué)生莫泊桑更是“青出于藍”,他短小精悍的篇什不僅是當時社會風(fēng)情的見證,而且往往帶有印象派的色彩,同時代的阿爾封斯·都德也屬短篇大師,其《磨坊書簡》中的佳作常被選作法國小學(xué)生的課文,而《最后一課》則連中國的學(xué)生也熟得如自家珍寶。巴爾貝·多爾維里的《女巫》有一種黑色浪漫主義的味道,常被正統(tǒng)的評論家視作異  端;泰奧菲爾·戈蒂埃的《神鬼故事集》也屬同一類風(fēng)格。維利耶·德·利爾—亞當?shù)摹稓埧峁适录穭t是一些魔幻意味十足的神話。到了二十世紀,法國的短篇小說自然有其新的面貌與特點。一九OO年至第一次世界大戰(zhàn)前,是所謂的“美麗時代”,可以看成是十九世紀第三共和國激進派執(zhí)政時期繁榮發(fā)展的繼續(xù)。第一次世界大戰(zhàn)把法國人從“美麗時代”帶入嚴酷的社會現(xiàn)實。大戰(zhàn)后,則是兩次戰(zhàn)爭之間的喘息,然后是第二次世界大戰(zhàn)、戴高樂時期、“68”運動前后的動蕩、左派執(zhí)政、世紀末……但是,法國文學(xué)的發(fā)展,包括短篇小說的發(fā)展,與國家歷史的發(fā)展沒有什么必然的紐帶聯(lián)系。從短篇創(chuàng)作來看,除了二戰(zhàn)期間維爾高爾的《海的沉默》之外,作家們似乎沒有寫出什么劃時代的——無論是輝煌的,還是悲壯的——作品。與中國相比,類似于魯迅的《狂人日記》之于五四運動、劉心武的《班主任》之于新時期開端這樣的標志性作品也可以說基本沒有。進入二十世紀——即還不到一次大戰(zhàn)時的美麗時代——后,法國的短篇小說作家繼承著十九世紀的傳統(tǒng),主要是以梅里美、莫泊桑等為代表的寫實主義的傳統(tǒng),寫著普法戰(zhàn)爭(如保爾·布爾熱的《戰(zhàn)爭三故事》),寫著上世紀末的太平光景(如瓦萊里·拉爾博的《童稚之年》),寫著法蘭西人周游世界時見識的異國情調(diào)(皮埃爾·洛蒂的遠航故事)。當時的法朗士寫了一篇二萬余字的《克蘭比爾》(1901),通過對一個賣菜小販遭警察誣告的不幸遭遇的平鋪直敘的描述,控訴了當時毫無正義的司法,同時也對德雷福斯冤案做出了直接的反響。這篇不很短的短篇小說可算是二十世紀法國真正意義上的第一篇短篇杰作。此期,短篇小說盡管還未引起讀者的廣泛注意,但在作家中已得到了相當?shù)闹匾?。文學(xué)刊物上已有了“短篇小說之復(fù)興”的呼  吁。季洛杜和阿波利奈爾都創(chuàng)作了大量的短篇小說,不但題材廣泛,而且手法多樣,富有強烈的藝術(shù)探索精神。其中季洛杜的小說文字優(yōu)美,阿波利奈爾的小說想像力豐富,十分幽默。在一次大戰(zhàn)的炮火中,小說創(chuàng)作自然不會繁榮。但在戰(zhàn)后,一度出現(xiàn)了大量以大戰(zhàn)為題材的小說,這類短篇的代表有皮埃爾·洛蒂的《世界動亂的幾年光景》、亨利·巴比塞的《真實的故事》、讓—里夏爾·布洛克的《一種性格》、喬治·杜阿梅爾的《克雷祖斯》。當然,介于兩次世界大戰(zhàn)之間的創(chuàng)作是多種多樣多姿多彩的,并非只有對烽火硝煙的回憶。雷蒙·格諾孜孜不倦地開始了小說形式的探索,保爾·莫朗也憑借著豐富的想像力在魔幻和未來的情景中自由翱翔,朱利安·格林則在愛與死亡的神秘魔力中、在誘惑與恐懼中,描述著人生的孤獨”……一九三四年到一九三九年,莫朗主持出版了“短篇之復(fù)興”叢書,先后共三十二部,其中有二十九部為法文作品。除了以上提及的幾位外,此期的短篇小說大家入選在本書中的還有亨利·貝爾納諾斯、儒勒·絮佩維埃爾、歐仁·達比、瑪格麗特·尤瑟納爾、讓—保爾·薩特等,而由于篇幅、年份、資料來源等原因沒有收入在本書中,但應(yīng)提上一筆的還有德里厄·拉羅歇爾、佩雷、韋塞爾、西默農(nóng)、讓·普雷沃、阿爾朗、杜韋努瓦、米勒、凱塞爾、阿爾努、雷尼埃、佩爾戈等。

編輯推薦

  在新世紀的鐘聲剛剛敲響的時刻,我們這里向讀者呈上一套《20世紀外國短篇小說編年:法國卷(套裝上下冊)》,共五卷:英國卷:英國卷、德語卷、俄蘇卷和美國卷。每卷以年為序,自一九零零年起至一九九九年,每年一篇,共計百篇。所收入的作家自跨世紀的文壇耆宿直至世紀末嶄露頭角的新人,盡量做到每人一篇,除了個別大作家選了兩至三篇,這五卷共容納近五百名作家的五百篇作品。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    二十世紀外國短篇小說編年·法國卷 PDF格式下載


用戶評論 (總計3條)

 
 

  •   媽妙不可言
  •   朋友喜歡 很好 滿分
  •   品相尚可
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7