實用英韓漢IT對照詞典

出版時間:2005-3  出版社:北京大學(xué)出版社  作者:李永男/周國輝/王安編  頁數(shù):429  

前言

現(xiàn)代社會是一個科學(xué)技術(shù)迅猛發(fā)展的社會。在現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)發(fā)展過程中,科技交流是推動科學(xué)研究、實現(xiàn)科技突破和培養(yǎng)科技人才的重要環(huán)節(jié)只有通過科技交流,方能了解世界,并使科學(xué)思想和科技成果得到推廣和應(yīng)用。而科學(xué)思想的交流和科學(xué)技術(shù)的普及要借助語言來完成?!秾嵱糜㈨n漢IT對照詞典》正是為滿足這一需要編寫的,現(xiàn)代和未來的社會是信息化的社會,而且信息技術(shù)又是科學(xué)技術(shù)中最重要的環(huán)節(jié),所以本詞典無疑會對信息技術(shù)的應(yīng)用和發(fā)展發(fā)揮一定的推動作用。本詞典是編者們近兩年來辛勤勞動的成果。在信息技術(shù)的汪洋大海中認(rèn)真挑選詞目,推敲釋文,從而確保了所選詞的準(zhǔn)確性、規(guī)范性和實用性。然而,詞典的編纂又是一項嚴(yán)肅、艱辛而又往往抱有遺憾的工作。盡管編者們盡了最大努力,但由于知識水平有限,詞典不免存在不足,懇請讀者批評指正。雖然首次出版的詞匯量有限,但是編寫人員將不斷擴(kuò)充補(bǔ)遺,望廣大讀者給予期待。希望大家在使用中提出錯誤及需要糾正之處,以便日后的版本更具有科學(xué)性和實用性。

內(nèi)容概要

  現(xiàn)代社會是一個科學(xué)技術(shù)迅猛發(fā)展的社會。在現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)發(fā)展過程中,科技交流是推動科學(xué)研究、實現(xiàn)科技突破和培養(yǎng)科技人才的重要環(huán)節(jié)。只有通過科技交流,方能了解世界,并使科學(xué)思想和科技成果得到推廣和應(yīng)用。而科學(xué)思想的交流和科學(xué)技術(shù)的普及要借助語言來完成。,實用英韓漢IT對照詞典》正是為滿足這一需要編寫的,現(xiàn)代和未來的社會是信息化的社會,而且信息技術(shù)又是科學(xué)技術(shù)中最重要的環(huán)節(jié),所以本詞典無疑會對信息技術(shù)的應(yīng)用和發(fā)展發(fā)揮一定的推動作用。  本詞典是編者們近兩年來辛勤勞動的成果。在信息技術(shù)的汪洋大海中認(rèn)真挑選詞目,推敲釋文,從而確保了所選詞的準(zhǔn)確性,規(guī)范性和實用性。

書籍目錄

計算機(jī)網(wǎng)絡(luò)ABCDEFGHIJKLMNO PQRST UVWXYZ計算機(jī)硬件ABCDEFGHIJKLMNO PQRST UVWXYZ計算機(jī)軟件ABCDEFGHIJKLMNO PQRST UVWXYZ參考書目

章節(jié)摘錄

插圖:

媒體關(guān)注與評論

書評本詞典是國內(nèi)第一部用英語、韓國語、中文三種文字分類對照編寫的IT詞典,為IT行業(yè)人員和其他讀者提供了方便,實用性強(qiáng)。適用于網(wǎng)絡(luò)愛好者,韓國語學(xué)習(xí)者,英語學(xué)習(xí)者。

編輯推薦

本詞典是國內(nèi)第一部用英語、韓國語、中文三種文字分類對照編寫的IT詞典,為IT行業(yè)人員和其他讀者提供了方便,實用性強(qiáng)。適用于網(wǎng)絡(luò)愛好者,韓國語學(xué)習(xí)者,英語學(xué)習(xí)者。

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    實用英韓漢IT對照詞典 PDF格式下載


用戶評論 (總計2條)

 
 

  •   英漢韓三語結(jié)合,較為實用,且內(nèi)容覆蓋面較廣
  •   我買的這本詞典感覺對于我來說比較實用 呵呵?。?!謝謝出版社@@@
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7