出版時間:2010-9 出版社:文化藝術(shù)出版社 作者:[美]勒內(nèi)·韋勒克,[美]奧斯汀·沃倫 頁數(shù):389 譯者:劉象愚,邢培明,陳圣生,李哲明
Tag標(biāo)簽:無
前言
韋勒克與他的文學(xué)理論(代譯序) 劉象愚 勒內(nèi)·韋勒克(1903—1995)是20世紀(jì)西方十分有影響的文學(xué)理論家和批評家之一。他的八大卷《現(xiàn)代文學(xué)批評史:1750—1950》歷經(jīng)數(shù)十年之久,終于在生前完成,被文學(xué)界公認(rèn)為“里程碑式”的皇皇巨著;他與奧斯???沃倫合著的《文學(xué)理論》出版近半個世紀(jì),一直盛行不衰,先后被譯成20余種文字,不僅被世界許多國家的大學(xué)用做文學(xué)專業(yè)的教材,還被納入世界經(jīng)典作品之林。對于這樣一位重要的理論家和批評家,我國的一些前輩學(xué)者是有一定了解的。例如,朱光潛先生在他20世紀(jì)60年代撰寫的《西方美學(xué)史》附錄的“簡要書目”中就列入了韋氏的《現(xiàn)代文學(xué)批評史》,并作了中肯的評價,稱其“資料很豐富,敘述的條理也很清楚”,但也指出了它對“時代總的精神面貌”重視不夠的弱點(朱光潛:《西方美學(xué)史》,北京:人民文學(xué)出版社,1979年,下卷, 748頁);錢鍾書在其《管錐編》中數(shù)次引用《文學(xué)理論》中的說法與中國典籍中的描述相互印證(錢鍾書:《管錐編》,北京:中華書局,1979年,第2冊,748頁;第4冊,1421頁)。1984年,我們翻譯的《文學(xué)理論》由三聯(lián)書店出版,在國內(nèi)學(xué)術(shù)界產(chǎn)生了很大的影響。此書連續(xù)印刷兩次,發(fā)行數(shù)萬冊,使許多文人學(xué)者了解了他的理論。從那時至今的20年間,《文學(xué)理論》被許多高校的中文系用做教科書,還被教育部列入中文系學(xué)生閱讀的100本推薦書目中。然而,從80年代末以后,此書即告售罄。目前,學(xué)界對此書需求甚急。于是,我們對舊譯略加修訂,交付再版。在書稿付梓前,對韋勒克其人其作似有必要作一個較為詳盡的討論?! ∫弧 ?903年,韋勒克誕生在維也納這座曾經(jīng)培育了許多世界級的音樂家、哲學(xué)家、心理學(xué)家和文學(xué)家的文化搖籃中。他的家庭成員都有很高的文化素養(yǎng)。父親勃洛尼斯拉夫?韋勒克祖籍捷克,從小喜愛音樂,是當(dāng)?shù)匾幻錾母枋?,曾?jīng)撰文評論瓦格納的歌劇,為捷克著名作曲家斯美塔納作傳,還翻譯過捷克詩人維奇里基和馬哈的詩歌。母親加波莉爾出身于一個具有波蘭血統(tǒng)的西普魯士貴族家庭,能講德、意、法、英四種語言,具有很高的文化素養(yǎng)。在家庭濃烈的文化氛圍浸染中,幼年的韋勒克養(yǎng)成了嗜讀的習(xí)慣,他貪婪地閱讀文學(xué)、歷史、宗教、哲學(xué)、地理、軍事等多種領(lǐng)域的著作,經(jīng)常欣賞歌劇演出,還學(xué)習(xí)演奏鋼琴。他在學(xué)校講德語,回家后講捷克語。從10歲起,他開始學(xué)習(xí)拉丁語,在此后8年的時間中,每周堅持閱讀拉丁文經(jīng)典著作8小時,閱讀了西塞羅、愷撒、卡圖盧斯、維吉爾、賀拉斯、奧維德、塔西佗等名家的作品。從13歲開始,他又學(xué)習(xí)希臘文,閱讀了色諾芬、柏拉圖、盧西安和荷馬的作品。在他患猩紅熱休學(xué)期間,他父親用德文為他讀狄更斯的《匹克威克外傳》;復(fù)學(xué)之后,他停止學(xué)習(xí)希臘文,同時開始學(xué)習(xí)英文,這一選擇為他日后長期的教學(xué)與研究奠定了基礎(chǔ)?! W匈帝國垮臺后,韋勒克一家從維也納遷到古老的、充滿天主教氣氛的布拉格。在布拉格讀中學(xué)時,學(xué)校開設(shè)史地、拉丁文學(xué)、日耳曼文學(xué)、捷克文學(xué)等課程,但不開設(shè)英文,因此,他只能在放學(xué)回家后讀莎士比亞和英國浪漫主義詩人的作品。此外,他還讀了叔本華、尼采的大量論著。1922年,他進(jìn)入捷克著名的查理大學(xué)(即現(xiàn)在的布拉格大學(xué)),專攻日耳曼文學(xué),學(xué)習(xí)語言、文學(xué)、比較民俗學(xué)等課程,還專程到海德堡聽取當(dāng)時以比較研究莎士比亞與歌德聞名的批評家貢多爾夫的講座。但是,大學(xué)課程中對他最具吸引力的卻是由著名捷克學(xué)者馬蒂修斯(1882—1945)主講的“英國文學(xué)史”。馬蒂修斯是布拉格語言學(xué)派的奠基人之一,像韋勒克一樣,也曾在奧地利度過少年時代,具有強(qiáng)烈的民族熱情,畢生致力于捷克民族文化的復(fù)興。他提倡一種簡潔、清新的文體,引導(dǎo)學(xué)生努力去探索、發(fā)明,但卻不贊成趨奉時尚和標(biāo)新立異。他講的“英國文學(xué)史”完全擺脫了當(dāng)時實證主義的影響,往往新意迭出,精彩紛呈。他的課程使年輕的韋勒克深受教益。他們師生之間建立了信任和友誼。在馬蒂修斯指導(dǎo)下,韋勒克如癡如醉地閱讀莎士比亞、浪漫派詩人和維多利亞詩人的作品;在馬蒂修斯雙目失明后,韋勒克則為他有聲有色地朗讀斯賓塞的《仙后》,聆聽他對斯賓塞不同凡響的評論?! 榱藴?zhǔn)備《卡萊爾和浪漫主義》的論文,韋勒克于1924年和1925年兩次游歷英國。當(dāng)時的英國正處在對鄧恩、馬維爾等17世紀(jì)玄學(xué)派詩人重新評價的熱潮中,這引起了韋勒克的極大興趣。就在這段時間內(nèi),他開始發(fā)表論文。第一篇文章是對《羅密歐與朱麗葉》的一種捷文譯本的評論。隨后的文章討論拜倫、雪萊和其他浪漫主義詩人。在馬蒂修斯的指導(dǎo)下,他完成了《卡萊爾和浪漫主義》的論文,提出卡萊爾反對啟蒙運(yùn)動的武器是從德國浪漫主義那里借來的新觀點,引起了學(xué)術(shù)界的注意。1926年,年僅23歲的韋勒克獲得語文學(xué)博士學(xué)位?! ≡诮菘私逃康闹С窒?,韋勒克第三次赴英,計劃完成關(guān)于“馬維爾和巴羅克以及拉丁詩歌關(guān)系”的專著。但在牛津大學(xué)他獲悉法國著名文學(xué)史家皮埃爾?勒古伊正在撰寫一部論馬維爾的巨著,于是放棄原來的研究構(gòu)想。后來,由于牛津大學(xué)的推薦,他獲得國際教育研究所的幫助,于1927年秋到美國普林斯頓大學(xué)進(jìn)修,參加了各種進(jìn)修班的課程,但這些課程大都很難引人入勝,加上當(dāng)時普大不授現(xiàn)代文學(xué)和美國文學(xué),因此,他便轉(zhuǎn)而研讀門肯、凡?韋克?布魯克斯和新人文主義者巴比特和莫爾等人的著作?! 〈撕螅谑访芩箤W(xué)院教授了一年德文,次年回普林斯頓,仍然教授德文,同時參加關(guān)于“黑格爾邏輯”的講習(xí)班。早先對卡萊爾的研究自然把他引向柯勒律治,而對柯勒律治的研究又不能不聯(lián)系康德和謝林,于是他決定自己的第二篇論文寫“康德對英國的影響”。隨后,他取道英國回國,在大英圖書館仔細(xì)閱讀了柯勒律治《邏輯》的手稿,探索了這位英國詩人和批評家在借鑒康德思想中的得失?! ?930年秋,韋勒克回到查理大學(xué),迅速完成了《康德在英國:1793—1838》的專著,并積極參加了布拉格語言學(xué)派的活動,他不僅在大學(xué)授課,教授英文,還把康拉德的《機(jī)會》、勞倫斯的《兒子與情人》等作品翻譯成捷克文,并用捷克、英、德等數(shù)種文字為許多雜志和布拉格學(xué)派的專刊撰寫評述理查茲、利維斯、燕卜蓀等劍橋批評家的文章。這個時期,俄國形式主義與捷克結(jié)構(gòu)主義的理論引發(fā)了他強(qiáng)烈的興趣,他對什克洛夫斯基、雅柯布遜、穆卡洛夫斯基、英伽登等人的論著格外重視?! ?935—1939年,韋勒克執(zhí)教于倫敦大學(xué),為布拉格語言學(xué)派文集第六卷撰寫了《文學(xué)史理論》的重要文章,在此文中他首次用英文評述了俄國形式主義和英伽登的現(xiàn)象學(xué)。而且在《細(xì)察》雜志上與利維斯展開論戰(zhàn),批評他對柏拉圖以來的理想主義和浪漫主義缺乏理解的錯誤(1937年韋勒克在《細(xì)察》雜志第5期上發(fā)表《文學(xué)批評與哲學(xué)》的文章,對利維斯提出批評,在隨后的《細(xì)察》第6期上他們展開了爭論)。 1939年春,希特勒匪徒攻占布拉格,韋勒克此時失去了生活來源,但他很快獲得了美國學(xué)者的援手。持新人文主義觀點的衣阿華州立大學(xué)文學(xué)院院長福斯特馳書邀請韋氏任該校英文系講師,韋氏夫婦途中在劍橋又停留了6周,于當(dāng)年9月1日也就是第二次世界大戰(zhàn)爆發(fā)的當(dāng)天住進(jìn)了衣阿華城的一幢住宅中?! ≡谝掳⑷A州立大學(xué),韋勒克開了“歐洲小說”的課程和“德英文學(xué)關(guān)系”的講習(xí)班,結(jié)識了幾位志同道合的同事,其中往來最密切的是奧斯?。课謧?。當(dāng)時的美國學(xué)界與英國學(xué)界大同小異,多數(shù)學(xué)者依然恪守老式的、實證主義的研究方法,而另一些學(xué)者則認(rèn)為應(yīng)該對傳統(tǒng)的方法重新認(rèn)識,兩派之間在究竟應(yīng)該重視歷史批評還是審美批評、重視事實還是觀念等問題上不時進(jìn)行論戰(zhàn),但雙方都缺乏理論上的自覺。韋勒克支持福斯特的新人文主義立場及其領(lǐng)導(dǎo)的改革,并力圖在理論上作出闡述,他修改并重新發(fā)表了《文學(xué)史理論》,出版了《英國文學(xué)史的興起》(北卡羅萊納大學(xué)出版社,1941年),開始擔(dān)任《語文學(xué)季刊》的副編輯。
內(nèi)容概要
這是一本有關(guān)文學(xué)的本質(zhì)、功能、形式及內(nèi)容的經(jīng)典理論著作,作者以“文學(xué)的外部研究”和“文學(xué)的內(nèi)部研究”構(gòu)筑其理論體系,超越了多年以來文學(xué)理論架構(gòu)的傳統(tǒng)模式。本書是在文學(xué)研究方面最富條理、范圍最廣、最有針對性的著作之一。值得注意的是,本書出版以來,即作為最經(jīng)典的文學(xué)理論教材受到全球范圍內(nèi)專家、教授以及廣大學(xué)生的歡迎。本書是中華人民共和國教育部高等教育司推薦全國中文專業(yè)大學(xué)生必讀的100本著作之一,被全國許多高校指定為比較文學(xué)、文藝學(xué)、中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)專業(yè)研究生入學(xué)考試必讀參考書。
作者簡介
勒內(nèi)•韋勒克(René Wellek,1903~1995) 生前任耶魯大學(xué)比較文學(xué)教授,曾執(zhí)教于普林斯頓大學(xué)、衣阿華大學(xué)、布拉格大學(xué)和倫敦大學(xué)。代表作除《文學(xué)理論》外,還有《批評的概念》、《辨異:續(xù)批評的概念》、八卷本《現(xiàn)代文學(xué)批評史》等。
奧斯汀•沃倫(Austin Warren,1899~1986) 生前任密歇根大學(xué)英語教授,在多所美國大學(xué)執(zhí)教過,出版過著作多種,如《新英格蘭良知》等。
譯者簡介:
劉象愚,1981年畢業(yè)于中國社會科學(xué)院研究生院外國文學(xué)系英美文學(xué)專業(yè),1987年獲中央友好獎學(xué)金,赴英國倫敦大學(xué)研修20世紀(jì)英美文學(xué)及西方文論。1992至1993年獲富布賴特基金資助赴美國威斯康星大學(xué),從伊哈布•哈桑教授研究歐美現(xiàn)代主義和后現(xiàn)代主義文學(xué)。2001至2002年作為富布賴特訪問教授赴美威斯康星大學(xué)白水校區(qū)講學(xué)。現(xiàn)為北京師范大學(xué)文學(xué)院與外國語言文學(xué)學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師;中國比較文學(xué)學(xué)會副會長、中國外國文學(xué)學(xué)會理事。譯著有:《文學(xué)理論》、《比較文學(xué)與文學(xué)理論》、《后現(xiàn)代的轉(zhuǎn)向》、《文學(xué)批評理論》等。
書籍目錄
韋勒克與他的文學(xué)理論(代譯序)/劉象愚第一版序第二版序第三版序第一部 定義和區(qū)分第一章 文學(xué)和文學(xué)研究第二章 文學(xué)的本質(zhì)第三章 文學(xué)的作用第四章 文學(xué)理論、文學(xué)批評和文學(xué)史第五章 總體文學(xué)、比較文學(xué)和民族文學(xué)第二部 初步工作第六章 論據(jù)的編排與確定第三部 文學(xué)的外部研究引言第七章 文學(xué)和傳記第八章 文學(xué)和心理學(xué)第九章 文學(xué)和社會第十章 文學(xué)和思想第十一章 文學(xué)和其他藝術(shù)第四部 文學(xué)的內(nèi)部研究引言第十二章 文學(xué)作品的存在方式第十三章 諧音、節(jié)奏和格律第十四章 文體和文體學(xué)第十五章 意象、隱喻、象征、神話第十六章 敘述性小說的性質(zhì)和模式第十七章 文學(xué)的類型第十八章 文學(xué)的評價第十九章 文學(xué)史參考書目索引修訂版后記
章節(jié)摘錄
第一章 文學(xué)和文學(xué)研究 我們必須首先區(qū)別文學(xué)和文學(xué)研究。這是截然不同的兩種事情:文學(xué)是創(chuàng)造性的,是一種藝術(shù);而文學(xué)研究,如果稱為科學(xué)不太確切的話,也應(yīng)該說是一門知識或?qū)W問。當(dāng)然,也有人想消除這一區(qū)別。例如,有一種說法是:除非你自己搞創(chuàng)作,否則就理解不了文學(xué);沒有親手寫過英雄雙韻體的人,就不能也不應(yīng)該研究蒲柏(A.Pope),或者,不曾親自用無韻詩寫過戲劇的人,不能夠也不應(yīng)該去研究伊麗莎白時代的戲?。▍⒁奡.波特:《鎖鏈中的繆斯》[倫敦,1937年])。文學(xué)創(chuàng)作的經(jīng)驗對于一個文學(xué)研究者來說固然是有用的,但他的職責(zé)畢竟與作者完全不同。研究者必須將他的文學(xué)經(jīng)驗轉(zhuǎn)化成知性的(intellectual)形式,并且只有將它同化成首尾一貫的合理的體系,它才能成為一種知識。文學(xué)研究者研究的材料可能是非理性的,或者包含大量的非理性因素,但他的地位和作用并不因此便與繪畫史家或音樂史家有所不同,甚至可以說與社會學(xué)家和解剖學(xué)家也沒有什么不同?! ★@而易見,這種關(guān)系產(chǎn)生了不少難題。有關(guān)的答案也是五花八門的。有些理論家直截了當(dāng)?shù)胤裾J(rèn)文學(xué)研究是一門學(xué)問,而認(rèn)為它是一種“再創(chuàng)造”(“second creation”)。這種說法今天對大多數(shù)人來說是無效的——佩特(W.Pater)對蒙娜麗莎的評述,或西蒙茲(J.A.Symonds)及西蒙斯(A.Symons)等人華而不實的文章,都屬于這種性質(zhì)的批評。所謂“創(chuàng)造性的批評”通常只是一種不必要的復(fù)述,充其量也只是把一件藝術(shù)作品翻作成另一件,一般來說都要比原件低劣一些。還有一些理論家從通常對文學(xué)和文學(xué)研究的對比中,得出完全不同的全盤懷疑的結(jié)論:他們堅持說,文學(xué)是根本無法“研究”的,人們只能閱讀、欣賞或鑒賞它,此外就只能是積累“有關(guān)”文學(xué)的各種資料了。這種懷疑論廣泛流行的程度,實在出人意料。實際上,它無非是強(qiáng)調(diào)將隨著環(huán)境而變化的一些“事實”,而漠視超越它們的一切努力。所謂的鑒賞、品味和熱衷于文學(xué)等,必然可悲地成為回避正常學(xué)術(shù)研究的嚴(yán)謹(jǐn)性和沉湎于個人嗜好之中的遁詞。而這種將“研究”與“鑒賞”分割開來的兩分法,對于既是“文學(xué)性”的,又是“系統(tǒng)性”的真正文學(xué)研究來說,是毫無助益的。 問題在于如何對藝術(shù),尤其是作為文學(xué)的藝術(shù),作理智性的探討。這樣做有可能嗎?怎樣才有可能?有人的回答是:只要將自然科學(xué)運(yùn)用的那些方法移用到文學(xué)研究上,便有可能了。移用的方法有多種。一種是仿效一般科學(xué)的客觀性、無我性和確定性諸優(yōu)點,對于搜集不因人而異的中性資料來說,這種設(shè)想大致是成功的。另一種是因襲自然科學(xué)的方法,探究文學(xué)作品的前身和起源;事實上,這種“起因研究法”,只要有編年資料可據(jù),對于任何關(guān)系的探討都是合適的。這種科學(xué)上的因果律的運(yùn)用往往過于僵化,即將決定文學(xué)現(xiàn)象的原因簡單地歸結(jié)于經(jīng)濟(jì)條件、社會背景和政治環(huán)境。此外,也有人把某些科學(xué)上通用的定量方法,如統(tǒng)計學(xué)、圖表、坐標(biāo)圖等,引進(jìn)文學(xué)研究的領(lǐng)域。最后,還有人用生物學(xué)的概念探討文學(xué)的進(jìn)化問題(參見參考書目第十九章第4節(jié))?! 〗裉?,一般人都認(rèn)識到單純的移用并不能達(dá)到預(yù)期的效果??茖W(xué)方法僅就十分有限的文學(xué)研究范圍或者某些特殊的文學(xué)研究手段而言,有時是有價值的。例如,將統(tǒng)計學(xué)用于版本??被蚋衤裳芯可霞词?。但是,大部分提倡以科學(xué)方法研究文學(xué)的,不是承認(rèn)失敗、宣布存疑待定來了結(jié),就是以科學(xué)方法將來會有成功之日的幻想來慰藉自己。例如,理查茲(I.A.Richards)就慣以精神病學(xué)的未來成就,向人保證所有文學(xué)問題的解決(參見I.A.理查茲:《文學(xué)批評原理》[倫敦,1924年,120、251頁])?! ∥覀儜?yīng)該回顧一下在文學(xué)研究中廣泛運(yùn)用自然科學(xué)方法所產(chǎn)生的一些問題。這些問題無法輕易地抹掉。無疑,文學(xué)研究和科學(xué)研究兩者在方法論上有許多交叉和重疊的地方。諸如歸納、演繹、分析、綜合和比較等基本方法,對于所有系統(tǒng)性的知識來說,都是通用的。但是,還有有說服力的例子可以表明:文學(xué)研究自有不同于自然科學(xué)研究的其他有效方法,這些就是理智性的方法。只有對真理抱著十分狹隘的觀念的人,才會擯斥人文科學(xué)的種種成就于知識領(lǐng)域之外。遠(yuǎn)在現(xiàn)代科學(xué)發(fā)展之前,哲學(xué)、歷史、法學(xué)、神學(xué),甚至語言學(xué),都已經(jīng)找到各種有效的致知方法?,F(xiàn)代物理學(xué)在理論和實踐上的勝利,可能掩蓋了以上那些學(xué)科的成就。這不等于說,人文科學(xué)的那些致知方法因此就不真實和有效;應(yīng)該說,有時略加修正和補(bǔ)充之后,它們可以輕而易舉地再度發(fā)揮作用或者發(fā)生革新的變化。自然科學(xué)與人文科學(xué)這兩門科學(xué)在方法和目的上都存在著差異,是我們首先應(yīng)該認(rèn)識到的?! ∪绾闻暹@種差異,這是一個復(fù)雜的問題。早在1883年,狄爾泰(W. Dilthey)就以“解釋”和“理解”這兩種認(rèn)識范疇的對比來說明自然科學(xué)方法和歷史學(xué)方法的不同(參見W.狄爾泰:《思想科學(xué)導(dǎo)論》[柏林,1883年])。狄爾泰認(rèn)為,科學(xué)家以事物的始末緣由來解釋它的本質(zhì),而歷史學(xué)家則致力于理解事件的意義。這種理解的程序必然是獨(dú)自進(jìn)行的,甚至是主觀的。一年之后,著名的哲學(xué)史家文德爾班(W. Windelband)也對歷史學(xué)必須因襲自然科學(xué)的方法這一觀點加以抨擊(參見W.文德爾班:《歷史和自然科學(xué)》[斯特拉斯堡,1894年])。他認(rèn)為,自然科學(xué)家旨在建立普遍的法則,而歷史學(xué)家則試圖領(lǐng)會獨(dú)一無二、無法重演的事實。后來,李凱爾特(H. Rickert)又對這觀點作了精心的研究,并稍加修正和補(bǔ)充。他不太注重概括和個性化探討兩種方法的分野,而是更多地關(guān)心自然科學(xué)與人文科學(xué)之間的差別(參見H.李凱爾特:《自然科學(xué)中概念形成的范疇問題》[蒂賓根,1913年]、《人文科學(xué)和自然科學(xué)》[蒂賓根,1921年])。他認(rèn)為,人文科學(xué)的研究重心在于具體和個別的事實,而個別的事實只有參照某種價值體系(scheme of values)——這不過是文化的別名——才能被發(fā)現(xiàn)和理解。在法國,色諾波(A. D. Xénopol)提出這樣的界說:自然科學(xué)的研究對象是“重復(fù)的事實”,人文科學(xué)的研究對象是“延續(xù)的事實”。在意大利,克羅齊(B. Croce)將他整個的哲學(xué)建立在與自然科學(xué)方法完全不同的歷史學(xué)方法的基礎(chǔ)上(參見A.D.色諾波:《歷史的基本原理》[巴黎,1894年;再版改名為《歷史理論》,巴黎,1908年];B.克羅齊:《歷史的理論和實際》[紐約,1921年]和《作為自由斗爭紀(jì)事的歷史》[紐約,1940年,新版1955年])?! 〕浞值赜懻撨@些問題,將涉及科學(xué)的分類、歷史哲學(xué)和認(rèn)識論等方面的見解(在M.曼德爾鮑姆:《歷史知識問題》[紐約,1938年]和R.阿隆:《歷史批判哲學(xué)》[巴黎,1938年]兩書中有更詳細(xì)的論述)。但是,有一些具體的例子至少可以說明,一個文學(xué)研究者必須面對這一非常實際的問題:我們?yōu)槭裁匆芯可勘葋??顯然,我們感興趣的不是他與眾人有共同之處,否則我們可以去研究任何一個人;我們感興趣的也不是他與所有英國人、所有文藝復(fù)興時期的人、所有伊麗莎白時代的劇作家有共同之處,如果是那樣的話,我們完全可以只去研究德克爾(T.Dekker)和海伍德(T.Heywood)。我們要尋找的是莎士比亞的獨(dú)到之處,即莎士比亞之所以成其為莎士比亞的東西;這明顯是個性和價值的問題。甚至在研究一個時期、一個文學(xué)運(yùn)動或特定的一個國家文學(xué)時,文學(xué)研究者感興趣的也只是它們有別于同類其他事物的個性以及它們的特異面貌和性質(zhì)?! €性說可以找到另外一個有力的論據(jù),即探討文學(xué)的普遍法則的努力終歸要失敗。卡扎緬(L.Cazamian)所謂的英國文學(xué)規(guī)律,即英國國民性的節(jié)奏擺動于感情和理智的兩極之間(還說這種擺動越來越快)的規(guī)律,如果說不是瑣碎、無意義的,就應(yīng)該說是荒謬的。這一“法則”根本不適用于維多利亞時期(參見L.卡扎緬:《英國文學(xué)的心理進(jìn)化》[巴黎,1920];.勒古依和L.卡扎緬:《英國文學(xué)史》[巴黎,1924年]的后半部[已有英譯本,H.D.歐文和W.D.麥金尼斯譯,兩卷本,倫敦,1926—1927年])。這類“法則”大多數(shù)不外是作用與反作用或者因循與抗?fàn)幹惖男睦碲呄?,即使是無可懷疑的,仍說明不了創(chuàng)作過程中任何有意義的實質(zhì)性東西。物理學(xué)的最高成就可以見諸一些普遍法則的建立,如電和熱、引力和光等的公式。但沒有任何的普遍法則可以用來達(dá)到文學(xué)研究的目的:越是普遍就越抽象,也就越顯得大而無當(dāng)、空空如也;那不為我們所理解的具體藝術(shù)作品也就越多?! ∵@樣,我們所討論的問題就有兩個極端的解答方法。其一是在自然科學(xué)的優(yōu)勢影響下流行起來的,將科學(xué)方法與歷史學(xué)方法視為一途,從而使文學(xué)研究僅限于搜集事實,或者只熱衷于建立高度概括的歷史性“法則”。其二則是否認(rèn)文學(xué)研究為一門科學(xué),堅持對文學(xué)的“理解”帶有個人性格的色彩,并強(qiáng)調(diào)每一文學(xué)作品的“個性”,甚至認(rèn)為它具有“獨(dú)一無二”的性質(zhì)。然而,后一種反科學(xué)的方法,趨向極端時顯然要冒一定的風(fēng)險。因為個人的“直覺”可能導(dǎo)致僅僅訴諸感情的“鑒賞”(emotional“appreciation”)(或譯為“動情式批評”?!g注),導(dǎo)致十足的主觀性。強(qiáng)調(diào)每一藝術(shù)作品的“個性”以至它的“獨(dú)一無二”的性質(zhì),雖然對于那些輕率的和概念化的研究方法來說具有撥亂反正的作用,但它卻忘記了這樣的事實:任何藝術(shù)作用都不可能是“獨(dú)一無二”的,否則就會令人無法理解。當(dāng)然,我們只有一部《哈姆雷特》,只有一本基爾默(J.Kilmer)的《樹》。但是,如果從這種意義來說,一堆垃圾也是獨(dú)一無二的,因為不可能有另外一堆垃圾在體積大小、坐落位置和化學(xué)成分上與這一堆完全相同。進(jìn)而言之,每一文學(xué)作品的文詞,本質(zhì)上都是“一般性的”,而不是特殊的。文學(xué)上關(guān)于“普遍性”和“特殊性”的無休止的爭論起自亞里士多德(Aristotle),他宣稱詩比歷史更具普遍性,因此更帶有哲學(xué)意味,而歷史則僅僅注意特殊的事例;也起自約翰遜博士(S. Johnson),他斷言詩人不應(yīng)該去“計算郁金香花的瓣數(shù)”。浪漫主義者和大多數(shù)的現(xiàn)代批評家,都不厭其煩地強(qiáng)調(diào)詩的特性、詩的“肌質(zhì)”(texture)、詩的具體性(參見韋姆薩特[W. K. Wimsatt]:《文學(xué)中“具體一般”的結(jié)構(gòu)》[載《現(xiàn)代語言學(xué)會會刊》,第62期,1947年,262—280頁];S.埃勒濟(jì):《一般性和特殊性理論在英國批評中的背景和發(fā)展》,同上刊[147—182頁])。然而,須知每一文學(xué)作品都兼具一般性和特殊性,或者與全然特殊和獨(dú)一無二性質(zhì)有所不同(參見科林伍德[R. G. Collingwood]:《歷史與科學(xué)相異否?》[載《思想》,第31期,1922年,449—450頁];索羅金[P. Sorokin]:《社會和文化的動力》[辛辛那提,1937年,第一卷,168—174頁等])。就像一個人一樣,每一文學(xué)作品都具備獨(dú)有的特性;但它又與其他藝術(shù)作品有相通之處,如同每個人都具有與人類、與同性別、與同民族、同階級、同職業(yè)等的人群共同的性質(zhì)。認(rèn)識到這一點,我們可以就所有戲劇、所有文學(xué)、所有藝術(shù)等進(jìn)行概括,尋找它們的一般性。文學(xué)批評和文學(xué)史二者均致力于說明一篇作品、一個對象、一個時期或一國文學(xué)的個性。但這種說明只有基于一種文學(xué)理論,并采用通行的術(shù)語,才有成功的可能。文學(xué)理論,是一種方法上的工具(an organon of methods),是今天的文學(xué)研究所急需的?! ‘?dāng)然,我們這種設(shè)想并不輕視共鳴理解(sympathetic understanding)和作用作為我們對文學(xué)的認(rèn)識和思考的先決條件的重要性,但這些只是先決條件而已。盡管閱讀的藝術(shù)對于文學(xué)研究者來說是必不可少的,但如果說文學(xué)研究僅僅是為了閱讀藝術(shù)服務(wù),那就誤解了這門系統(tǒng)性知識的宗旨。廣義的“閱讀”雖然也可以包括批評性的理解和感悟,但是閱讀藝術(shù)仍舊只是個人修養(yǎng)的目標(biāo)。閱讀藝術(shù)是人們極為需要的,而且也是普及文學(xué)修養(yǎng)的基礎(chǔ),但它不能代替“文學(xué)學(xué)”(literary scholarship),因為“文學(xué)學(xué)”這一觀念已經(jīng)被認(rèn)為是超乎個人意義的傳統(tǒng),是一個不斷發(fā)展的知識、識見和判斷的體系。
媒體關(guān)注與評論
這部百科全書式的論著蘊(yùn)涵了海量的信息,繁雜的材料被更有效地組合,行文簡潔兼之針對性極強(qiáng)的分析,與傳統(tǒng)的此類著作迥然不同,此書值得每一個學(xué)術(shù)圖書館收藏?! 绹缎瞧诹膶W(xué)評論》
編輯推薦
被稱為“文學(xué)理論的圣經(jīng)”,學(xué)界評價其為“打開經(jīng)典的經(jīng)典”、“文學(xué)批評的批評”。在20世紀(jì)西方文學(xué)批評領(lǐng)域,韋勒克、沃倫的《文學(xué)理論》已被公認(rèn)為“經(jīng)典中的經(jīng)典”。美國最權(quán)威的文學(xué)評論刊物《星期六文學(xué)評論》評價說:“這部百科全書式的論著蘊(yùn)含了海量的信息,繁雜的材料被更有效地組合,行文簡潔兼之針對性極強(qiáng)的分析,與傳統(tǒng)的此類著作迥然不同,此書值得每一個學(xué)術(shù)圖書館收藏。”《文學(xué)理論》也是文學(xué)專業(yè)的學(xué)生打開20世紀(jì)西方文學(xué)批評“經(jīng)典之門”的一把鑰匙,在許多國家,《文學(xué)理論》都成了文學(xué)系學(xué)生的必讀書,也成為了文藝批評工作者的案頭必備書之一。上世紀(jì)80年代剛出不久就已絕版的這本理論經(jīng)典,如今已第三版問世,再次證明了它作為經(jīng)典的不可置疑性。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載